Scuola Interpreti Ssit
di interpretazione ,prove di traduzione su materiale sempre aggiornato, uso dei software per la traduzione assistita attraverso una piattaforma multimediale... (Traduzione Formazione Professionale online)
Matteo Verna - Lezioni di Portoghese
Traduzioni da Italiano a Portoghese e viceversa in ogni settore: commerciale, tecnico -scientifico, letterario, etc..... (Traduzione Formazione Professionale online)
Storie
di Letteratura Inglese all'Università di Cassino e direttore della più prestigiosa rivista italiana sulla traduzione,"Testo a Fronte"). 20 lezioni, 7 esercizi... (Traduzione Formazione Professionale a distanza)
Scuola Interpreti Ssit
PRESENTAZIONE Il Corso si propone di formare esperti nel campo della traduzione e della comunicazione in rete e si rivolge, pertanto, ad aspiranti... (Traduzione Formazione Professionale a distanza)
Langue & Parole
1) Traduzione assistita vs traduzione automatica: facciamo chiarezza una volta per tutte. 2) CAT Tool: per quali testi? 3) I CAT Tool più diffusi... (Traduzione Formazione Professionale online)
Storie
• La giornata del traduttore di Anna Castellari (traduttrice e giornalista) • Itinerario di traduzione guidata a cura di Anna Castellari con testi... (Traduzione Formazione Professionale a distanza)
Centro di Formazione Srl
Traduzione specializzata (pubblicitaria, letteraria, medico-scientifica, legale, commerciale, tecnica) Laboratorio di traduzione, gestione... (Traduzione Formazione Professionale a Monza e Brianza)
Cat Tool Trainer
Corso Base per Principianti WORDFAST-ANYWHERE CLOUD CAT TOOL, Strumento per la traduzione assistita e computerizzata per traduttori professionali... (Traduzione Formazione Professionale online)
Cat Tool Trainer
Corso Base di gruppo, min 3 - max 10 partecipanti. Il corso si svolge in aula a Roma ed ha una durata di 7 ore. Data del corso: Sabato 24 marzo 2012 Dalle ore 10,30 alle ore 18,30 Con una pausa... (Traduzione Formazione Professionale a Roma)
Navarra Editore
traduttive, da quella orientata verso il lettore a quella orientata verso l’autore, verificandone l’efficacia sia mediante l’analisi di traduzioni già... (Traduzione Formazione Professionale a Catania)
Navarra Editore
traduttive, da quella orientata verso il lettore a quella orientata verso l’autore, verificandone l’efficacia sia mediante l’analisi di traduzioni già... (Traduzione Formazione Professionale a Palermo)
Navarra Editore
traduttive, da quella orientata verso il lettore a quella orientata verso l’autore, verificandone l’efficacia sia mediante l’analisi di traduzioni già... (Traduzione Formazione Professionale a Trapani)
Scuola la Tecnica Ente di Formazione Professionale dal 1990
Il programma del corso: chi è l'interprete lis e ambiti di intervento; normativa settoriale di riferimento / ccn; i sordi nella storia; ruolo degli istituti sordi dall'ottocento alla... (Traduzione Formazione Professionale a Benevento)
Scuola Interpreti Ssit
IL CORSO DI FORMAZIONE PROFESSIONALE PER INTERPRETI E TRADUTTORI Attivato annualmente dalla Scuola da oltre un trentennio e’ il corso che presenta l’offerta didattica più completa in quanto a... (Traduzione Formazione Professionale a Pescara)
Transdotcom
di Glossari g) Traduzione di file complessi (HTML, XML, INX, PDF etc.) h) Che cos'è e come funziona l'allineamento di due documenti già tradotti i) Uso di WF... (Traduzione Formazione Professionale online)
Global Target in Motion
TXT e formato standard TMX)i) Gestione dei Glossari (Terminology Lists), importazione ed esportazione di Glossari j) Traduzione di file complessi (HTML... (Traduzione Formazione Professionale online)
Scuola la Tecnica Ente di Formazione Professionale dal 1990
Il programma del corso: chi è l'interprete lis e ambiti di intervento; normativa settoriale di riferimento / ccn; i sordi nella storia; ruolo degli istituti sordi dall'ottocento alla... (Traduzione Formazione Professionale a Benevento)
European School of Translation
per traduttori e interpreti – 6 incontri da 90’) Chiara Marmugi e Melani Traini ( Editing tradizionale e postediting di traduzioni automatiche: tecniche... (Traduzione Formazione Professionale online)
Servizi Estero
Il corso è strutturato come workshop, con un numero massimo di 12 partecipanti. L'iniziativa ha lo scopo di armonizzare il più possibile gli strumenti di lavoro comuni ed è rivolto sia a tutti... (Traduzione Formazione Professionale a Milano)
Noesis
. La traduzione per l’editoria scientifica 3. Servizi complementari alla traduzione: revisioni, correzioni di bozze, editing 4. Il traduttore come lettore... (Traduzione Formazione Professionale a Roma)