Professione Doppiaggio

Professione Doppiaggio

Descrizione

Doppiatore, speaker, voce narrante, traduttore di dialoghi, adatattore dialoghista.... se la tua realizzazione è nel mondo del doppiaggio entra anche tu a far parte della nostra scuola!La scuola intende favorire, indirizzare ed esaltare il talento individuale. La selezione che la scuola impone durante i propri corsi è basata sulle capacità innate e su quelle sviluppatesi durante lo svolgimento della didattica, in presenza di concreta attitudine il cammino prosegue sino alla meta prefissata. Con le classi a numero chiuso, la scuola offre ai partecipanti la possibilità concreta di essere seguiti personalmente dai docenti, in questo modo ogni allievo può lavorare su se stesso e confrontare i propri margini di miglioramento con quelli degli altri. “PROFESSIONE DOPPIAGGIO” è una scuola sul campo.

eccellente 9,3/10
Chiedi informazioni a un consulente Emagister

Corsi consigliati

Traduttore di Audiovisivi e l'Adattatore Dialoghista
8.0 1 opinione
Professione Doppiaggio

...agli appassionati del mondo delle lingue e del cinema, e che voglia fare un full immersion di una intera giornata in questa due interessantissime professioni... Impara:: Traduzione audiovisiva, Formazione professionale, Adattatore dialoghista...

  • Corso
  • Livello avanzato
  • Roma
  • 1 Giorno
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

90 
IVA inc.
Introduzione al doppiaggio Roma
9.2 19 opinioni
Professione Doppiaggio

...Il seminario è rivolto a chiunque abbia semplicemente voglia di avvicinarsi a questo mondo attraverso una intera giornata in sala doppiaggio a contatto... Impara:: Regia teatrale, Produzione teatrale, Introduzione al Doppiaggio...

  • Corso
  • Livello base
  • Roma
  • 1 Giorno (5 ore di lezione)
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

135 
IVA inc.
Dizione
9.7 9 opinioni
Professione Doppiaggio

...Grazie allo studio e agli esercizi pratici svilupperai le capacità respiratorie e vocali come l’uso corretto del diaframma, il rilassamento e il corretto...

  • Corso
  • Livello base
  • Roma
  • 3 Mesi (1 ora di lezione)
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

350 
IVA inc.
Traduttore di Audiovisivi Roma e Milano
8.0 2 opinioni
Professione Doppiaggio

...il genere e l’intento originario dell’autore. Viene introdotto l’uso di applicativi quali programmi di scrittura, motori di ricerca, posta elettronica... Impara:: Produzione teatrale...

  • Corso
  • Livello avanzato
  • Roma
  • 5 Mesi
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

1.200 
IVA inc.
Doppiaggio Milano
9.5 5 opinioni
Professione Doppiaggio

...Obiettivo del corso: Il Corso di doppiaggio è tenuto da noti professionisti del settore attraverso i quali scoprirai tutte le tecniche per divertirti... Impara:: Storia del cinema...

  • Corso
  • Livello base
  • Roma
  • 5 Mesi
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

1.450 
IVA inc.
Doppiaggio Roma
10.0 4 opinioni
Professione Doppiaggio

...un esame di ammissione con ognuno degli insegnanti del corso. Iii livello il terzo livello prevede lo studio approfondito delle materie principali... Impara:: Formazione professionale...

  • Corso
  • Livello avanzato
  • Milano
  • 5 Mesi
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

1.200 
+IVA
Adattatore dialoghista Professione Doppiaggio

...della quale riceveranno un attestato di frequenza MATERIALI DIDATTICIO: ogni allievo avrà a disposizione una postazione video-informatica mentre saranno... Impara:: Formazione professionale, Adattamento dialoghi...

  • Corso
  • Livello avanzato
  • Roma
    e 1 altra sede.
  • 9 Mesi (3 ore di lezione)
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

2.400 
IVA inc.
Doppiaggio per Bambini Professione Doppiaggio

...un maggiore controllo dell’articolazione delle parole nonché una migliore consapevolezza della propria voce. Spesso, bambini e adolescenti, come gli adulti... Impara:: Attività ludiche...

  • Corso
  • Livello intermedio
  • Roma
  • 2 Mesi (2 ore di lezione)
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

475 
IVA inc.
Lezione gratuita di dizione Professione Doppiaggio

...nella vita professionale che in quella privata! Quando parliamo di dizione, ci riferiamo ad un modo corretto di pronunciare le parole che siano chiare e rispettino la fonetica...

  • Evento
  • Livello base
  • Roma
  • 1 Giorno (2 ore di lezione)
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

Opinioni (44)

Traduttore di Audiovisivi Roma e Milano

A
Anonimo
01/12/2016
Il meglio Mi è piaciuto perchè era un corso diverso da tutti gli altri, ho fatto questo corso perchè i sottotitoli mi interessavano e l'ho scelto perchè erano 2 giornate. Il professore preparato e disponibile, la parte teorica e didattica bene.

Da migliorare Forse l'organizzazione, facevamo le lezioni in una stanza, senza un' aula vera e propria dove attaccare il pc, abbiamo avuto qualche problema logistico.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Traduttore di Audiovisivi e l'Adattatore Dialoghista

B
Barbara Fava
14/12/2010
Il meglio Il Seminario mi è piaciuto, in qualità di traduttrice ho trovato molto interessante la seconda lezione tenuta da Gualtiero Cannarsi. Forse sarebbe stato ancora più interessante aggiungere un altro giorno di seminario e del materiale didattico in più. Nel complesso penso che il seminario sia stato molto utile per conoscere meglio il ruolo delle due professioni e le rispettive competenze.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

L
laura colombo
03/11/2010
Il meglio Il seminario ti trasporta direttamente nella sala di doppiaggio, fin dal primo momento puoi fare pratica e capire come funziona il doppiaggio e se si è in grado di farlo. divertente e pratico.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Doppiaggio dei Cartoon Roma e Milano

F
Floriana Garofalo
29/09/2010
Il meglio Ho trovato il seminario molto utile per avvicinarsi al variegato mondo del doppiaggio di cartoon. Spero ce ne siano altri.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Doppiaggio dei Cartoon Roma e Milano

A
Alessandra Sciurti
29/09/2010
Il meglio Ciao! il seminario è stato molto bello e soprattutto istruttivo, con ottimi docenti nonchè doppiatori professionisti! Ho avuto la possibilità di scoprire molti aspetti riguardanti questa professione che altrimenti non sarebbe stato facile apprendere. Inoltre, a mio avviso, il rapporto qualità-prezzo si è dimostrato molto buono. Qualora decidessi di intraprendere questa strada, le nozioni apprese mi risulterebbero di grande aiuto e poi credo siano un bagaglio culturale che è bene apprendere comunque. un saluto allo staff che ha organizzato e collaborato alla realizzazione del seminario!

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

N
nicola carletti
27/09/2010
Il meglio Lo raccomanderei a chiunque altro che come me avesse intenzione di intraprendere la professione di doppiatore. Il corso infatti consente di valutare il proprio approccio a questo mondo e scegliere se affrontare o meno i successivi corsi di formazione per intraprendere questo tipo di professione.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

G
guglielmo giannella
04/08/2010
Il meglio cosa aggiungere, il corso mi è piaciuto, l' ho trovato buono, nonostante l' orario (14-16). Antonella è squisitamente disponibile al colloquio. Ottima scelta da parte della scuola di avvalersi di una docente così: affabile, colta, educata, sempre disponibile a chiarire qualsiasi dubbio.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

E
emanuela aversa
02/08/2010
Il meglio Il seminario è una vera e propria finestra aperta sul mondo del doppiaggio. grazie a docenti molto preparati l'aspirante alunno avrà l'opportunità di vedere e "vivere" tutto quello che è il lavoro del doppiatore attraverso anche delle prove pratiche al leggio. Personalmente ha dato modo di togliermi qualsiasi dubbio sul voler partecipare o meno al corso e da quello che ho potuto vedere e capire sono certa sarà più che valido. Quanto a poter riuscire dopo il corso a lavorare beh quello dipende esclusivamente dall'impegno e dalle capacità che ciascun alunno dimostra di possedere quindi chi ama questa professione ed è disposto a studiare sodo deve sicuramente iscriversi e dare il massimo perchè sono certa riceveremo il massimo dai docenti e da ciascun operatore della scuola. I miei migliori complimenti.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

A
Alice Marziani
02/08/2010
Il meglio Il corso mi è piaciuto molto! é stato molto interessante e anche divertente!

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

E
emanuela aversa
02/08/2010
Il meglio Il seminario è una vera e propria finestra aperta sul mondo del doppiaggio. Grazie a docenti molto preparati l'aspirante alunno avrà l'opportunità di vedere e "vivere" tutto quello che è il lavoro del doppiatore attraverso anche delle prove pratiche al leggio.

Da migliorare Niente

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

S
silvia liberato
22/07/2010
Il meglio È stata una bellissima esperienza, un'occasione per mettersi in gioco in un clima di amicizia e simpatia.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

A
alessandra maria Rizzo
08/07/2010
Il meglio Raccomando questo corso a tutti coloro che stanno a contatto col pubblico per lavoro o per passione perchè avere "una marcia in più" fa sempre comodo!... Oggi moltissime persone puntano tutto sull'immagine e trascurano la parte più interessante della comunicazione: la voce!! E poi che probabilità di successo può avere un aspirante attore/attrice ad un provino se non ha una buona dizione?
Io qui ho trovato quello che cercavo: un insegnante molto competente che mi ha consigliato gli esercizi e i testi giusti per ottenere buoni risultati... inutile dire che tutto dipende dalla costanza personale nell' applicazione degli esercizi!!
Rccomando il centro perchè ci sono sempre delle novità che ti stimolano a migliorarti o a misurarti con esperienze nuove anche nell'ambito musicale (ci sono diverse sale con vari strumenti per le lezioni di musica, per le prove e le registrazioni in sala)... se vi capita di farci un salto verrete a conoscenza di tante iniziative e stages che riguardano musica, doppiaggio, teatro... e a quel punto avrete solo l'imbarazzo della scelta!


Da migliorare Non c'è molto da dire... forse potrei dire che qualche volta ho dovuto aspettare che aprissero... ma era di sabato mattina e considerato che alcuni di loro sono artisti...

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

M
Michele Alberio
02/07/2010
Il meglio Il corso mi ha particolarmente interessato. Mi piacerebbe approfondire la cosa,per stabilire anche se una cosa che fa per me. Riguardo il prezzo,non credo sia un grosso problema.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Introduzione al doppiaggio Roma

B
barbara VACCA
01/07/2010
Il meglio Corso interessante. Non si sono rispettati gli orari all'ingresso.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

E
Eleonora P
15/06/2010
Il meglio Ottimo corso! Assolutamente consigliato!

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

T
tiziana
14/06/2010
Il meglio Il corso è stato molto utile ed interessante, soprattutto per il tipo di lavoro, di dedizione e di competenza dimostarata lungo tutta la durata dal prof. Walter Peraro che è un docente straordinario oltre che un maestro di vita. Consiglio davvero questo corso a chiunque, anche a chi magari vorrebbe solo "imparare ad assaporare" di più, il gusto per la lettura e del parlare.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

M
Manuela
14/06/2010
Il meglio mi è piaciuto frequentare il corso di dizione e credo che se ci fosse l'opportunità vorrei continuare in autunno un successivo corso avanzato. Molto bravo l'insegnante Peraro! Appassionato e capace comunicatore.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

R
Rosanna
14/06/2010
Il meglio Utile e necessario per un approfondimento della conoscenza orale della lingua. Lo consiglio in particolare agli aspiranti o neo-insegnanti delle elementari, medie, e scuole superiori italiane e per quelli come me che lavoro all'estero con classi di adulti ( che imparano l'italiano per motivi professionali e ludici).
Credo che sia indispensabile un corretto insegnamento della lingua parlata, puntanto alla riconoscenza di quella che dovrebbe essere una vera ed unica lingua ufficiale che identifichi un paese ( in questo caso L'Italia) e nella quale ognuno si riconosce.
Raccomanderei il centro di "professione doppiaggio" perchè avendo frequentato personalmente un corso di dizione, quest'anno, posso dire che ho trovato un buon professionalismo e notato l'impegno con cui le persone e i responsabili dell'organizzazione si impegnano per offrire un servizio di qualità.
Il lavoro è svolto con serietà e le persone che sono iscritte ricevono una buona attenzione dalla parte sia dei docenti che dallo staff della segreteria che si mette volentieri a disposizione con cortesia ed efficacia


Da migliorare È importante che il corso si tenga in una sala più comoda e accogliente per dar più risalto alla qualità del corso.

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

R
Rosanna
14/06/2010
Il meglio Ho finito il corso di dizione la settimana scorsa, ne sono molto soddisfatta. Corso di grande qualità, grazie al nostro insegnante Walter Peraro. Buon metodo, eccellente atmosfera di lavoro, approccio didattico interattivo. Lo consiglio vivamente a chi pensa di frequentare un corso di dizione. Quello che si impara è molto utile anche nella vita di tutti i giorni o per qualsiasi professione, non bisogna far l'attore o lo speaker per aver l'esigenza di parlar bene in italiano. Buon rapporto qualità-prezzo

Consiglieresti questo corso? Sí.

Dizione

G
Giovanni Brighi
14/06/2010
Il meglio Ottimo corso con un altrettanto ottimo professore,mi è stato molto utile,buono anche il prezzo.Spero di avere la possibilità di ripetere l'esperienza con un corso di livello superiore con lo stesso docente

Consiglieresti questo corso? Sí.

Professori

Alberto Lori
Alberto Lori
Speaker

2 anni di giornale radio RAI, 12 anni di telegiornale RAI; redattore del telegiornale Contatto di Maurizio Costanzo alla PIN della Rizzoli; collaboratore de’ Il Giornale dei Misteri di Giulio Brunner e di Mondo Archeologico di Mirella Rostaing Casini; ha diretto Immagine Italia, rivista trimestrale di carattere turistico; il settimanale ASI, Agenzia Sanitaria Italiana; Quasar, il primo mensile italiano di scienza alternativa.

Alberto Bognanni
Alberto Bognanni
doppiatore

Antonella Civale
Antonella Civale
insegnante

Fabrizio Temperini
Fabrizio Temperini
Attore - Doppiatore - Direttore

Fabrizio Temperini (Roma, 20 maggio 1954) è un attore e doppiatore italiano. Noto anche per aver dato voce a George Clooney in “E.R. medici in prima linea” Recentemente impegnato nel ruolo di Benjamin Linus in “Lost”. Direttore del doppiaggio di film tra cui “Harsh Times - I giorni dell'odio”, telefilm come "Six Feet Under", "Law & Order " e “Supernatural” e cartoni animati come "PPG Z – Superchicche alla riscossa", "Star Wars: The Clone Wars"

Francesco Crispino
Francesco Crispino
Docente Universitario - Docente del DAMS UNIVERSITA' RomaTre

Docente Universitario, Regista, Autore, Scrittore nell'a.a. 2008-2009 è docente del laboratorio di regia presso il DAMS dell'Università di Roma Tre. Negli a.a. 2007-2008 e 2008-2009 è docente di Storia del cinema e dell’audiovisivo all’Università di Lettere e Filosofia di Cassino, CdL di Scienze della Comunicazione (6 CFU) Dall’a.a. 2005-2006 al 2007-2008 è stato docente a contratto presso il DAMS dell’Università di Roma Tre, responsabile del modulo di Proiezioni film – I° ciclo (CFU 4).

Leggi tutto

Storia

La scuola nasce da un’esperienza decennale nel settore e dalla necessità di creare un polo formativo valido per tutte le figure professionali che operano intorno al mondo del doppiaggio. Da anni chi sceglie di intraprendere il percorso professionale nel mondo del doppiaggio viene a scontrarsi con l’assenza di riferimenti formativi, la nostra mission è proporre finalmente una scuola. Scuola è sinonimo di istruzione. Diversamente da sedicenti corsi illuminanti il progetto “PROFESSIONE DOPPIAGGIO” passa attraverso piani didattici e programmi formativi per raggiungere l’istruzione. La scuola ha come finalità il fornire ai propri allievi gli strumenti per risultare competitivi nel mondo del lavoro, presentando, sin dall’inizio, le difficoltà reali , selettive e motivazionali, che ciascun professionista del settore deve saper affrontare.

I vantaggi di studiare qui

L'unica VERA scuola di doppiaggio.L’altissimo livello del corpo docente della scuola è attestato dalla credibilità che ciascuno di loro vanta da anni nel proprio settore specifico, dalla propensione all’ insegnamento che dimostrano durante le lezioni e dall’ energia che investono nella realizzazione dei programmi. Dietro il nome degli insegnanti c’è la storia di una vita, di una passione, arte e mestiere il cui mix regala allo studente della scuola la certezza di trovarsi di fronte a quanto di meglio possa offrire il mercato. L’ambiente altamente professionale in cui si svolgono le lezioni permette il pieno adattamento degli allievi a quello che è il contesto lavorativo. Assistenti di sala e tecnici qualificati aiutano a familiarizzare con le tempistiche e gli oggetti della sala doppiaggio, leggìo, cuffie e luce rossa come elementi imprescindibili del mestiere.