Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Quality Seal
eccellente 9,5/10
Questo centro ha dimostrato la sua qualità su Emagister
10 anni con Emagister

Catalogo dei corsi

Corsi consigliati


Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Master on line in Traduzione Settoriale
33 opinioni
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Master on line

...unitamente ai testi da tradurre che vengono poi corretti individualmente dai docenti. Argomenti delle lezioni teoriche: Il mestiere del traduttore... Impara:: Traduzione simultanea, Interpretazione simultanea, Interprete di conferenza...

  • Master
  • Online
  • 24 Settimane
  • Flessible
  • Stage / Tirocinio
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

CORSO PREMIUM

Sconto iscrizione anticipata

1.400 € 1.200 
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Corso di Traduzione e Interpretariato
10 opinioni
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
diploma in soli 5 mesi

...linguistica pari almeno al livello B1. LINGUE ATTIVATE E' possibile specializzarsi in una o due lingue tra le seguenti lingue attivate: INGLESE... Impara:: Interprete e traduttore, Traduzione commerciale, Traduzione specialistica...

  • Diploma professionale
  • Online
  • 5 Mesi
  • Flessible
  • Stage / Tirocinio
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

CORSO PREMIUM

Sconto iscrizione anticipata

1.700 € 1.500 
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE
20 opinioni
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
SETTORI: GIURIDICO-MEDICO-TECNICO-TURISMO-WEB

...di un esame di ammissione. Sono esonerati dall’esame di ammissione i laureati/laureandi in lingue e letterature straniere o affini, i laureati in mediazione... Impara:: Traduzione giurata, Traduzione tecnica, Turismo e settore alberghiero (altro)...

  • Scuola di specializzazione
  • A distanza
  • 3 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto
Sconto iscrizione anticipata

700 € 500 
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
4 opinioni
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Diplomati in soli quattro mesi da casa

...testi specialistici (traduzione di manualistica, di documenti burocratici, di documenti medici, etc.). Argomenti delle lezioni teoriche: Il mestiere del traduttore... Impara:: Traduzioni ufficiali, Traduzione letteraria, Traduzione simultanea...

  • Diploma professionale
  • Online
  • 13 Settimane
  • Flessible
  • Stage / Tirocinio
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

CORSO PREMIUM

Sconto iscrizione anticipata

1.100 € 900 
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Corso di Alta Formazione in Traduzione Giuridico-commerciale
5 opinioni
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Corso di alta formazione a distanza

...del software più richiesto sul mercato della traduzione: Trados ; Aspetti pratici della professione : tariffe, agenzie, associazioni. Aspetti normativi... Impara:: Traduzione giuridica, Scienze giuridiche, Traduzione tecnica...

  • Qualifica professionale
  • A distanza
  • 9 Settimane
  • Flessible
  • Stage / Tirocinio
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

CORSO PREMIUM

Prezzo Emagister

700 € 500 
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
MASTER IN WEB COPYWRITING, TRADUZIONE E INTERPRETAZIONE PER L'INDUSTRIA DEL TURISMO
1 opinione
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
individuale e attivabile su richiesta

...via email , per la correzione . I giorni e gli orari delle prove di interpretariato via Skype verranno concordati con i docenti interpreti del corso... Impara:: Web editor, Turismo e settore alberghiero (altro), Turismo culturale...

  • Master
  • Online
  • 5 Mesi
  • Flessible
  • Stage / Tirocinio
Aggiungi al comparatore
Leggi tutto

CORSO PREMIUM

Sconto iscrizione anticipata

1.300 € 1.100 

Dov'è

  • Pescara
    PIAZZA DUCA D'AOSTA, 34
  • Pescara
    PIAZZA DUCA D'AOSTA 34

Opinioni (68)

Interpretazione

E
Elisa Pierantoni
04/04/2017
Il meglio Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.

Da migliorare Tutto bene davvero!

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

Interpretazione

E
Eleonora Gredelli
04/04/2017
Il meglio Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.

Da migliorare Non ho suggerimenti da fare

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

Interpretazione

L
Lucia Fardini
04/04/2017
Il meglio Non avrei mai immaginato di poter acquisire tanta sicurezza nella interpretazione di consecutiva e nella trattativa frequentando lezioni in videoconferenza, soprattutto per me che vivo In Spagna. Attualmente sto lavorando come interprete in videoconferenza e la formazione mi è stata utilissima anche per abituarmi a lavorare in questo modalità. Grazie alle ottime docenti e a tutto lo staff; oltre che professionali siete anche simpatici e sempre disponibili.

Da migliorare Nulla!!

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

Interpretazione

F
Filomena Bonaiuto
04/04/2017
Il meglio The organisation and programme was very interesting and the teacher very helpful. I enjoyed the course and would recommed it to other students looking for Translation and Interpreter courses.

Da migliorare .

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

Interpretazione

L
Lea Faggioli
04/04/2017
Il meglio Grazie davvero!!! Sono veramente molto contenta di come si sia svolto il corso. La professoressa è stata davvero simpaticissima e in gamba, pronta a risolvere i miei quesiti anche via mail. Le esercitazioni individuali a casa più che sufficienti ed adeguate, con un carico di lavoro non eccessivo e la comodità di Skype eccezionale! Lo rifarei ancora e ancora.

Da migliorare .

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

Interpretazione

A
Anna Rita Baldini
04/04/2017
Il meglio Molto soddisfatta del corso svolto, sia per l'ottima docente che mi ha seguita che per le modalità e per i risultati ottenuti.

Da migliorare No.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

F
Federica Maiorana
04/04/2017
Il meglio Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso.

Da migliorare L'unica cosa che mi sento di suggerire è di inserire alcune lezioni teoriche alternandole alle esercitazioni pratiche, magari sui documenti che si andranno a tradurre.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

A
Andrei Arteni
04/04/2017
Il meglio Vi ringrazio per l'opportunità di seguire il corso di traduzione presso la vostra scuola. Devo dire che sono rimasto molto soddisfatto e mi devo congratulare con la Professoressa Mary James che mi ha seguito durante il mio percorso formativo.

Da migliorare No.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

A
Antonella Sgueglia
04/04/2017
Il meglio Ho imparato tanto con la prof. e sicuramente in futuro avrò il piacere di frequentare un altro corso con la scuola.

Da migliorare Nulla.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

E
Emilia Schinaya
04/04/2017
Il meglio L'opinione complessiva sul corso è positiva, la flessibilità e la possibilità di poter lavorare da casa, nonostante gli impegni, è un incentivo notevole. Avrei gradito qualche nozione teorica in più. Sono soddisfatta invece della parte pratica che mi ha consentito di esercitarmi e ampliare il mio bagaglio di conoscenze.

Da migliorare Nulla.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

B
Benkhoja Mouni
04/04/2017
Il meglio Sono contenta dei risultati ottenuti. Spero di poter mettere in pratica quanto prima le mie competenze. Vi ringrazio per la vostra disponibilità e professionalità.

Da migliorare Nulla.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

G
Giuliano Latina
04/04/2017
Il meglio Professoressa sempre gentile e puntuale sia nelle spiegazioni dei miei errori che nell'invio del materiale. Bene!

Da migliorare A voler essere pignoli, mi aspettavo una quantità lievemente maggiore di teoria, ma in fondo il mio era il corso più breve (magari in quelli più completi ce n'è di più) ed in generale ho apprezzato il fatto che è stato un corso molto pratico.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

P
Paola Portoghese
04/04/2017
Il meglio Ho imparato molto più di quello che mi aspettavo e ne sono estremamente felice. Le traduzioni da/al tedesco sono state utilissime e la docente è stata senza dubbio una brava, sempre disponibile e puntuale.

Da migliorare Per migliorare la qualità del corso consiglio di fornire un po' più di materiale teorico, o magari suggerire una lista di libri inerenti all'argomento che si sa per trattare. I video della bacheca interattiva sono davvero molto utili, per cui questa piccola lacuna è stata in fin dei conti colmata.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

P
Pierfrancesco Proietti
04/04/2017
Il meglio Sono rimasto del tutto soddisfatto della didattica del corso, così come ho apprezzato molto anche i materiali presenti sul sito, che per un ex studente di scienze della comunicazione come me hanno costituito sia un ripasso che un interessante approfondimento delle conoscenze pregresse.

Da migliorare Nulla.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

R
Raffaella Valtorta
04/04/2017
Il meglio Colgo l'occasione per ringraziare tutto lo staff della SSIT di Pescara per la disponibilità e l'impegno dimostrati. In particolare, le professoresse per la precisione e la varietà dei testi inviati che ho trovato particolarmente utili.

Da migliorare No.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

S
Stefano Santacroce
04/04/2017
Il meglio Soddisfatto dal corso che ho frequentato. Infatti nelle prossime settimane contatterò nuovamente la scuola per iscrivermi ad altri corsi di alta formazione.

Da migliorare Ho solo commenti positivi.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

L
Laura Arceri
04/04/2017
Il meglio Come ho già scritto alla mia tutor, il tempo trascorso insieme è stata un'esperienza arricchente e mi ha dato la possibilità di proseguire un percorso e una passione iniziati tempo fa e che non ho poi più potuto proseguire. Per quanto mi riguarda, essendo già attiva nel settore ed avendo una buona base metodologica la vostra proposta mi calza a pennello, soprattutto essendo residente in Spagna, siete l'unica istituzione che mi favorisce un percorso a distanza garantendomi la possibilità. Se devo essere sincera, non mi sono lasciata condizionare da alcune opinioni contrastanti che girano per la web dove alcuni ex iscritti si dichiarano non sufficientemente preparati paragonandosi a traduttori di altri istituti, soprattutto teoricamente. Ho attribuito tali commenti a neo diplomati inesperti che per la prima volta si sono trovati a confronto con il vero campo di lavoro.

Da migliorare Tutto bene per me.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

B
Bruno Antonio Caldarulo
04/04/2017
Il meglio Ineccepibile l'insegnante cosi' come il corso, nei contenuti e nell'organizzazione.

Da migliorare No.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

N
Nadia Olivia
04/04/2017
Il meglio Sto valutando con attenzione gli altri corsi di specializzazione offerti dalla vostra scuola perché questo mi ha soddisfatta in pieno.

Da migliorare .

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

D
Daniela Turoli
04/04/2017
Il meglio Il corso mi è piaciuto molto così come è organizzato. Non ho sentito la mancanza di lezioni frontali, perché il sistema della correzione veloce dei compiti di traduzione consente di rendersi conto bene degli errori commessi, anche senza discuterne a voce. M sono trovata molto bene, complimenti per aver organizzato questo corso on line, che è unico in Italia!

Da migliorare L'unica cosa che si potrebbe fare in più secondo me è fare delle dispense in cui si sottolineano certe differenze nella struttura inglese e italiana facendo degli esempi di traduzione di piccoli paragrafi significativi. Questo per farci rendere conto di cosa è "consentito" dire in inglese o in italiano, visto che il linguaggio medico inglese ha un registro molto diverso (più semplice e meno tecnico) rispetto a quello italiano. A volte il dubbio che ho avuto è stato su quanto "semplice" o quanto "medicalizzato" doveva essere il linguaggio per essere corretto e rispondere alle aspettative di chi legge. Probabilmente cambia a seconda del contesto (articolo, referto, libro ecc.) ma vedere degli esempi fatti apposta nei vari contesti aiuterebbe a capire come è giusto esprimersi. Nei capitoli dei libri on line si parlava di queste cose in modo più teorico e non con esempi pratici e raffronto di due testi, se non in minima parte.

Corso realizzato: Aprile 2017 | Consiglieresti questo corso? Sí.

Professori

Edma Vernieri Cotugno
Edma Vernieri Cotugno
direttrice didattica della S.S.I.T. di Pescara

Luigi Muzii
Luigi Muzii
traduttore, localizzatore, terminologo, redattore tecnico, consulente

Luigi Muzii has been working in the language industry since 1982 as a translator, localizer, technical writer and consultant. He spent 12 years in several departments of a major Italian telecommunications company, and two years in a broadcasting service company. In 2002 he started his own consulting firm to act as an information design and delivery consultant. He was visiting professor of terminology and localization at the LUSPIO University (now UNINT) in Rome for almost ten years, and is the author of a book ...(to be continued) https://www.taus.net/representatives/representatives22#europe

Tutte le informazioni su Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Storia

La S.S.I.T. è stata fondata nel 1978 con il nome di "Scuola Interpreti". Negli anni ha attivato molte convenzioni con enti pubblici e privati, ed è stata la prima scuola in Italia ad offrire corsi e Master per Interpreti e Traduttori completamente on line.

Descrizione

Scuola Interpreti, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori da circa un trentennio si occupa di formazione di interpreti e traduttori.

La Scuola e’ membro attivo della Fede, Federazione delle Scuole d’Europa, organismo a statuto consultivo presso il Consiglio d’Europa, ed e’ abilitata al rilascio di Diplomi formazione professionale e Diplomi di Master con validità internazionale.

La scuola, inoltre, ha attivato presso la propria sede un corso di laurea di primo livello in mediazione liguistica in convenzione con l'istituto universitario GREGORIO VII di Roma

Da oltre quindici anni la Scuola offre formazione a distanza con una formula semplice ed efficace, a frequenza individuale, e forma studenti ubicati in tutto il mondo