emagister

Traduttore

emagister
  • Tutti i corsi
  • Corsi di Laurea
  • Corsi post laurea
    • Corsi post laurea
    • Master I Livello
    • Master II Livello
  • Formazione professionale
  • Concorsi
  • Pubblicazione corsi
  • Pubblicazione corsi
  • Accesso Centri
  • Elenco dei Centri
  • Tutti
  • Dove
  • Online
  • All'estero
  • Filtri
Paese
 
  • Italia
Provincia
 
  • Tutte le province
  • Roma
  • Firenze
  • Bologna
  • Torino
  • Macerata
  • Milano
  • Modena
  • Napoli
  • Udine
Città
 
  • Tutte le città
  • Dove
  • Online
  • Tipo di formazione
  • + Filtri
Tipo di formazione
  • Tutti 78
  • Corsi 51
  • Corsi post laurea 15
  • Corsi di laurea 9
  • Formazione professionale 3
  • Home
  • Corsi Traduttore

Corsi Traduttore

(78)
Ordina per
Selezione attuale
  • Traduttore
Tipo di formazione
  • Tutti 78
  • Corsi 51
  • Corsi post laurea 15
  • Corsi di laurea 9
  • Formazione professionale 3
Livello
  • Tutti i livelli 14
  • Livello base 5
  • Livello intermedio 3
  • Livello avanzato 6
Prezzo
  • 6.000 € o più
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o meno
Prezzo massimo
  • Tutti
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Tematica
  • Lingue 66
  • Scienze umane 4
  • Marketing e vendita 3
  • Turismo 2
  • Informatica 1
  • Scienze 1
  • Settore legale 1
Inizio del corso
Durata
  • Ore 2
  • Giorni 10
  • Settimane 18
  • 3 mesi 11
  • 6 mesi 5
  • 9 mesi 3
  • Anno/i 13
La durata viene adattata alle necessità di ogni alunno.
Caratteristiche
  • Intensivo 11
  • Laboratorio 0
  • Seminario 0
  • Stage / Tirocinio 14
  • Titolo ufficiale 2
Dove studiare
Paese
Provincia
  • Roma 6
  • Firenze 5
  • Bologna 4
  • Torino 4
  • Milano 3
  • Napoli 1
  • Modena 1
  • Udine 1
  • Macerata 1
Città
Metodologia
  • Tutti 78
  • Online / A distanza 52
  • In aula 23
  • Blended 3
  • In company 0
Europa Project Week 2026
Europa Project Week 2026
Premium RISPARMIA 30%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Corso di Alta Formazione in Traduzione della Psicologia

5.0
1 opinione
  • La scuola è ottima, serietà garantita! Ho seguito il corso relativo alla traduzione specializzata e ho acquisito nuove competenze, mi sono trovato benissimo!
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Qualifica professionale
  • Online
  • Scegli data
  • 3 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Il Corso offre solide basi e competenze

... e terminologica, ma anche analizzando le problematiche che la traduzione del linguaggio medico comporta. Diventa un traduttore specializzato e ottieni un titolo... Impara:: Lingue (altro), Terminologia scientifica, Glossario del traduttore...

Sconto per iscrizione anticipata

553 € 790 €
Il Corso offre solide basi e competenze

... e terminologica, ma anche analizzando le problematiche che la traduzione del linguaggio medico comporta. Diventa un traduttore specializzato e ottieni un titolo... Impara:: Lingue (altro), Terminologia scientifica, Glossario del traduttore...

  • La scuola è ottima, serietà garantita! Ho seguito il corso relativo alla traduzione specializzata e ho acquisito nuove competenze, mi sono trovato benissimo!
    ← | →
Scuola Euro Formation

Corso per Traduttore

Scuola Euro Formation
  • Corso
  • Online
  • Scegli data
  • 1 Mese

...Il traduttore traduce testi da una lingua ad un’altra assicurando che venga mantenuto il corretto significato del testo originario e che siano... Impara:: Traduttore di lingua, Traduzione di lingua...

250 €
Premium RISPARMIA 30%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Corso di Alta Formazione in Traduzione Tecnica

4.3
3 opinioni
  • Per il momento tutto ok.
    ← | →
  • docenti Altamente qualificati
    ← | →
  • docenti Altamente qualificati
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Qualifica professionale
  • Online
  • Scegli data
  • 9 Settimane
  • Stage / Tirocinio
Specializzati in pochi mesi in TRADUZIONE TECNICA

... e Traduttori. Tale percorso formativo mira a fornire le competenze linguistiche indispensabili per effettuare traduzioni negli ambiti dei processi industriali... Impara:: Terminologia scientifica, Terminologia tecnica, Tradurre le certificazioni aziendali...

Sconto per iscrizione anticipata

553 € 790 €
Specializzati in pochi mesi in TRADUZIONE TECNICA

... e Traduttori. Tale percorso formativo mira a fornire le competenze linguistiche indispensabili per effettuare traduzioni negli ambiti dei processi industriali... Impara:: Terminologia scientifica, Terminologia tecnica, Tradurre le certificazioni aziendali...

  • Per il momento tutto ok.
    ← | → vedi tutte
  • docenti Altamente qualificati
    ← | → vedi tutte
  • docenti Altamente qualificati
    ← | → vedi tutte
Scuola Euro Formation

Corso di Traduzione Finanziaria

Scuola Euro Formation
  • Corso
  • Online
  • Scegli data

... finanziaria: competenze linguistiche vs. competenze specifiche del settore. Modulo 2: Fondamenti di economia e finanza per traduttori Concetti base di economia... Impara:: Traduzione legale, Traduzione tecnica, Traduzione scientifica...

250 €
Scuola Euro Formation

Corso di Traduzione Editoriale

Scuola Euro Formation
  • Corso
  • Online
  • Scegli data

... di mantenimento dello stile nell’adattamento traduttivo Modulo 5: Il Ruolo del Traduttore Editoriale La figura del traduttore editoriale e il suo rapporto... Impara:: Traduzione letteraria, Traduzione legale, Traduzione tecnica...

250 €
Premium PRESTIGE
EIFORM Ente Italiano di Formazione

MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO

5.0
7 opinioni
  • L'organizzazione è impeccabile, il materiale completo e il docente professionale. Consiglio Eform caldamente!
    ← | →
  • Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
    ← | →
  • Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
    ← | →
EIFORM Ente Italiano di Formazione
  • Master I livello
  • Online
  • 1500h

...Pratiche didattiche per la scuola 42 CFU a scelta tra Linguistica Generale Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Inglese... Impara:: Traduzione tecnica, Educazione prenatale, Traduzione specialistica...

1.500 €

...Pratiche didattiche per la scuola 42 CFU a scelta tra Linguistica Generale Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Inglese... Impara:: Traduzione tecnica, Educazione prenatale, Traduzione specialistica...

  • L'organizzazione è impeccabile, il materiale completo e il docente professionale. Consiglio Eform caldamente!
    ← | → vedi tutte
  • Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
    ← | → vedi tutte
  • Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
    ← | → vedi tutte
Premium PRESTIGE RISPARMIA 35%
Orizzonte Docenti

Corso di Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica L12 curriculum Economia e commercio internazionale

Orizzonte Docenti
  • Laurea Triennale
  • Blended a Roma
  • 3 Anni

...Piano di studi Il piano di studi è caratterizzato da materie pratico-specialistiche che rispondono alle tipologie di richieste del mercato e da attività laboratoriali... Impara:: Relazioni commerciali internazionali, Economia internazionale, Commercio Internazionale...

Prezzo Emagister

2.500 € 3.900 €

CORSO DI PERFEZIONAMENTO IN LINGUA ITALIANA PER INTERPRETI STRANIERI

Istituto Armando Curcio
  • Corso
  • Roma
  • Livello intermedio

...allo sviluppo e all’arricchimento della competenza lessicale; - all’individuazione di espressioni idiomatiche; - all’analisi delle varianti semantiche e lessicali... Impara:: Italiano avanzato, Italiano intermedio, Traduzione editoriale...

501-1000 €
Premium RISPARMIA 20%
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA

Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica

5.0
8 opinioni
  • Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
    ← | →
  • Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
    ← | →
  • Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • A distanza
  • 160h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Iscrizioni aperte fino al 16 settembre 2025!

... rappresentate dai docenti: avvocato/linguista ed interprete/traduttore. La durata della formazione è di 5 mesi... Impara:: Interprete di conferenza, Traduzione legale, Interprete e traduttore...

Prezzo Emagister

1.760 € 2.200 € +IVA
Iscrizioni aperte fino al 16 settembre 2025!

... rappresentate dai docenti: avvocato/linguista ed interprete/traduttore. La durata della formazione è di 5 mesi... Impara:: Interprete di conferenza, Traduzione legale, Interprete e traduttore...

  • Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
    ← | → vedi tutte
  • Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
    ← | → vedi tutte
  • Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
    ← | → vedi tutte
Premium PRESTIGE
EIFORM Ente Italiano di Formazione

MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO

4.8
9 opinioni
  • Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
    ← | →
  • è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
    ← | →
  • Tutto il personale è stato cordiale e simpatico. Mi è piaciuto molto e ho apprezzato molto il supporto ricevuto. Ottima formazione online. Bravi!
    ← | →
EIFORM Ente Italiano di Formazione
  • Master I livello
  • Online

...ed in metodologie e tecnologie didattiche, validi come requisito di accesso al Concorso Nazionale per titoli ed esami. I principali argomenti che verranno trattati... Impara:: Lingue (altro), Letteratura francese, Lingue e letterature straniere...

2.000 €

...ed in metodologie e tecnologie didattiche, validi come requisito di accesso al Concorso Nazionale per titoli ed esami. I principali argomenti che verranno trattati... Impara:: Lingue (altro), Letteratura francese, Lingue e letterature straniere...

  • Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
    ← | → vedi tutte
  • è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
    ← | → vedi tutte
  • Tutto il personale è stato cordiale e simpatico. Mi è piaciuto molto e ho apprezzato molto il supporto ricevuto. Ottima formazione online. Bravi!
    ← | → vedi tutte
PRESTIGE RISPARMIA 40%
Orizzonte Docenti

Corso di Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica L12 curriculum International Communication Manager

Orizzonte Docenti
  • Laurea Triennale
  • Online
  • 3 Anni

...unite alle conoscenze specifiche del settore diplomatico e di cooperazione internazionale. Il corso di laurea è altamente specializzante e sarà erogato...

Prezzo Emagister

3.500 € 5.900 €
RISPARMIA 28%

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

5.0
21 opinioni
  • Non ho ancora partecipato a nessun corso ma le informazioni avute tramite e -mail e tramite il sito internet mi hanno fatto una bellissima impressione di professionalità e serietà. Spero di poter iniziare presto un corso di quelli proposti. Ilenia
    ← | →
  • Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso.
    ← | →
  • Vi ringrazio per l'opportunità di seguire il corso di traduzione presso la vostra scuola. Devo dire che sono rimasto molto soddisfatto e mi devo congratulare con la Professoressa Mary James che mi ha seguito durante il mio percorso formativo.
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Scuola di specializzazione
  • A distanza
  • 3 Mesi
  • Stage / Tirocinio

..., il tedesco e il russo. I programmi prevedono una parte in comune che tratta gli argomenti relativi alla professione del traduttore, alle tecnologie... Impara:: Strategie traduttive, Banche terminologiche, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale...

500 €

..., il tedesco e il russo. I programmi prevedono una parte in comune che tratta gli argomenti relativi alla professione del traduttore, alle tecnologie... Impara:: Strategie traduttive, Banche terminologiche, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale...

  • Non ho ancora partecipato a nessun corso ma le informazioni avute tramite e -mail e tramite il sito internet mi hanno fatto una bellissima impressione di professionalità e serietà. Spero di poter iniziare presto un corso di quelli proposti. Ilenia
    ← | → vedi tutte
  • Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso.
    ← | → vedi tutte
  • Vi ringrazio per l'opportunità di seguire il corso di traduzione presso la vostra scuola. Devo dire che sono rimasto molto soddisfatto e mi devo congratulare con la Professoressa Mary James che mi ha seguito durante il mio percorso formativo.
    ← | → vedi tutte

Master di I livello in Traduzione e adattamento delle opere audiovisive e multimediali per il doppiaggio e il sottotitolo

5.0
1 opinione
  • Se non fosse stato per il vostro annuncio sarei rimasta rilegata ad un mondo che non mi apparteneva, ora posso lavorare in un mondo stimolante e dinamico.
    ← | →
Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT
  • Master I livello
  • Blended a Roma
  • 12 Mesi

... per il doppiaggio e il sottotitolo, disegnato dall’ Università degli Studi Internazionali di Roma. Il master ha lo scopo di formare traduttori, adattatori... Impara:: Opere televisive, Web master, Tecniche di Doppiaggio...

5.016 € +IVA

... per il doppiaggio e il sottotitolo, disegnato dall’ Università degli Studi Internazionali di Roma. Il master ha lo scopo di formare traduttori, adattatori... Impara:: Opere televisive, Web master, Tecniche di Doppiaggio...

  • Se non fosse stato per il vostro annuncio sarei rimasta rilegata ad un mondo che non mi apparteneva, ora posso lavorare in un mondo stimolante e dinamico.
    ← | →

Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

5.0
1 opinione
  • Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • Milano
  • 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio

... Master Online per traduttori e interpreti in Medicina e Farmacologia. Emagister presenta il Master per Traduttori e Interpreti in Medicina e Farmacologia... Impara:: Gestione della terminologia, Lavorare come libero professionista, Competenze linguistiche...

1.980 € +IVA

... Master Online per traduttori e interpreti in Medicina e Farmacologia. Emagister presenta il Master per Traduttori e Interpreti in Medicina e Farmacologia... Impara:: Gestione della terminologia, Lavorare come libero professionista, Competenze linguistiche...

  • Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
    ← | →
PRESTIGE RISPARMIA 40%
Orizzonte Docenti

Corso di Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica L12 curriculum Language Specialist

Orizzonte Docenti
  • Laurea Triennale
  • Online
  • 3 Anni

...nell’ambito della traduzione e dell’interpretariato, e informatico-digitali in grado di potersi adattare alle nuove esigenze che il mercato del lavoro richiede... Impara:: Traduzione audiovisiva...

Prezzo Emagister

3.500 € 5.900 €

Laurea triennale in mediazione linguistica per il management turistico e il commercio internazionale

5.0
1 opinione
  • La sede è eccellente e anche le alternative di studio proposte sono davvero interessanti. Mi sono trovata benissimo in questi 3 anni e ho appreso molto.
    ← | →
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici CIELS Bologna
  • Laurea Triennale
  • Bologna
  • 3 Anni
  • Stage / Tirocinio

...laboratori che includono corsi di Interpretazione Simultanea di Conferenza per tutte le lingue, corsi di scrittura in inglese, scrittura di un CV efficace... Impara:: Tedesco commerciale, Marketing fieristico, Francese commerciale...

3.500 € IVA Esente

...laboratori che includono corsi di Interpretazione Simultanea di Conferenza per tutte le lingue, corsi di scrittura in inglese, scrittura di un CV efficace... Impara:: Tedesco commerciale, Marketing fieristico, Francese commerciale...

  • La sede è eccellente e anche le alternative di studio proposte sono davvero interessanti. Mi sono trovata benissimo in questi 3 anni e ho appreso molto.
    ← | →

Master specializzazione Interpreti On-Line

Lest Languages
  • Master
  • Online
  • 5 Giorni

...principali errori nella presa degli appunti, esercitazioni pratiche. Giornata 4 – Introduzione alla simultanea Caratteristiche, difficoltà e requisiti... Impara:: Traduzione letteraria, Traduzioni ufficiali, Traduttore ed interprete...

1.170 € +IVA

Competenze Informatiche per il lavoro

IAL Innovazione Apprendimento Lavoro
  • Corso
  • Modena

..., traduttore, mappe e itinerari, news, ecc.); download di documenti e software; creazione e utilizzo di un indirizzo di posta elettronica (invio, ricezione... Impara:: Web master, Gestione della messagistica...

Gratis
  • Torna indietro
  • 4 di 4

Opinioni Corsi Traduttore

Hai già finito il tuo corso? Condividi la tua opinione
5.0
Master completo e molto interessante, utile per approfondire le proprie competenze nell’ambito della traduzione giuridica, o per avvicinarsi allo stesso ... Claudia Corso Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
3.0
Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la ... Marina Gagliardi MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO
5.0
L'organizzazione è impeccabile, il materiale completo e il docente professionale. Consiglio Eform caldamente! Marco Pizii MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO
5.0
Sono rimasta molto soddisfatta del percorso e anche della mia tutor, che mi ha seguito con pazienza, disponibilità ed eccellente professionalità. Giada Aloisi CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE
5.0
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi ... Tommaso Salavtori Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica

Opinioni Corsi Traduttore

5.0
Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico ... Greta M Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica
5.0
Per quanto riguarda il corso posso dirle che sono rimasta molto soddisfatta. Mi è piaciuta la tipologia di testo, le correzioni della professoressa. Tutto ... Ginevra Sorvillo CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE
5.0
Ho appena conseguito la certificazione de 24 CFU e devo dire che sono pienamente soddisfatta per la velocità, cordialità e professionalità di gestione ... Chiara Basilico MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO
5.0
Ottimo percorso didattico. Non escludo in futuro di frequentare anche il corso di traduzione attiva verso le lingue inglese e francese. Laura Avarello CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE
5.0
Valutazione molto positiva. Ho svolto l'esame per ottenere la certificazione dei 24 CFU. L'insegnante che mi ha interrogata è stata professionale e gentile ... Francesca Falini MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO
Coach per la formazione Richiedi informazioni
Tieniti aggiornato

Ti arriveranno le email
con le ultime novità

Formazione per argomento

Corsi di Altre tematiche Corsi di Amministrazione aziendale Corsi di Creazione e design Corsi di Finanza Corsi di Informatica Corsi di Lingue Corsi di Logistica Corsi di Marketing e vendita Corsi di Qualità, produzione, ricerca e sviluppo Corsi di Scienze Corsi di Scienze umane Corsi di Settore industriale Corsi di Settore legale Corsi di Settore pubblico Corsi di Settore sanitario Corsi di Sicurezza Corsi di Sport e tempo libero Corsi di Turismo
  • Azienda
  • Chi è Emagister
  • Blog
  • Vedi tutti gli argomenti
  • Studenti
  • Accedi al tuo account
  • Servizi di Assistenza agli studenti
  • Termini di Utilizzo
  • Informativa sulla privacy
  • Cookies
  • Centri di formazione
  • Accesso al menu del centro
  • Pubblica i tuoi corsi
  • Servizio di Assistenza ai Centri
  • Vedi tutti i centri
Italia
  • Spagna
  • Francia
  • UK
  • Germania
  • Messico
  • Colombia
  • Cile
  • Argentina
  • Perù
  • Ecuador
  • Portogallo
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Informazione legale
Ti chiameremo il prima possibile per fornirti ulteriori informazioni.
Chiudi

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.