-
Tutti
- Online
-
Filtri
-
Firenze
- Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri (1)
Corsi Traduzione a Firenze
-
Mi aspettavo di più. Per gli studenti Erasmus non è il massimo. Andare a lezione lo consiglio vivamente, sennò con gli esami è dura.
← | →
- Laurea Triennale
- Firenze
... formare laureati con elevate competenze nella traduzione, con conoscenza del mondo editoriale e delle relative tecniche, da utilizzare nell' ambito...
... formare laureati con elevate competenze nella traduzione, con conoscenza del mondo editoriale e delle relative tecniche, da utilizzare nell' ambito...
-
Mi aspettavo di più. Per gli studenti Erasmus non è il massimo. Andare a lezione lo consiglio vivamente, sennò con gli esami è dura.
← | →
- Corso
- Firenze
- 24h
...Obiettivo del corso: Seminari di Traduzione Editoriale dalla lingua straniera all'italiano, e dall'italiano alla lingua straniera, con traduttori...
-
Nell’ambito della scuola Fenysia ho trovato un rifugio di contenuti; contenuti il cui fascino apparente ne rispecchia l’importanza della loro stessa sostanza: uno spazio nel quale la forma e la sostanza si uniscono in un connubio perfettamente sincero. Gli insegnanti, tramite fondate diversità di opinioni, offrono l’opportunità di aprirsi verso punti di osservazione da diverse angolazioni. I corsi presso la scuola Fenysia sono formativi e coinvolgono tanto da sembrare troppo brevi! Si tratta di un luogo in cui anche idee fra loro distanti s’incontrano per unirsi in un’armonia costruttiva; in cui si percepisce una formalità ma che sa di familiarità.Un'esperienza che arricchisce sotto molti punti di vista. L’alto livello di professionalità e serietà di coloro che lavorano presso la scuola rende lo studio piacevole e l'ambiente molto accogliente.
← | →
-
Davvero non sono in grado di formulare un giudizio. Le persone di eccezionale intelligenza non hanno mai difetti che non sono disposto a perdonare, a prescindere. La disponibilità e l’interesse mostrato nei miei confronti è stato encomiabile.
← | →
-
È una ottima idea la Scuola dei linguaggi. Leggere, capire, sperimentare,ascoltare, scrivere, condividere.
Molti insegnanti bravissimi, competenti e professionali. Inoltre si orgnaizzano tante iniziative gratuite aperte alla cittadinanza. Bravi!
← | →
- Corso
- Firenze
- Scegli data
- 144h - 12 Settimane
... allievi come viene impiegata la traduzione nei vari ambiti e come accedere ai relativi mondi lavorativi... Impara:: Lingua inglese, Traduzione sottotitoli, Traduzione letteraria...
... allievi come viene impiegata la traduzione nei vari ambiti e come accedere ai relativi mondi lavorativi... Impara:: Lingua inglese, Traduzione sottotitoli, Traduzione letteraria...
-
Nell’ambito della scuola Fenysia ho trovato un rifugio di contenuti; contenuti il cui fascino apparente ne rispecchia l’importanza della loro stessa sostanza: uno spazio nel quale la forma e la sostanza si uniscono in un connubio perfettamente sincero. Gli insegnanti, tramite fondate diversità di opinioni, offrono l’opportunità di aprirsi verso punti di osservazione da diverse angolazioni. I corsi presso la scuola Fenysia sono formativi e coinvolgono tanto da sembrare troppo brevi! Si tratta di un luogo in cui anche idee fra loro distanti s’incontrano per unirsi in un’armonia costruttiva; in cui si percepisce una formalità ma che sa di familiarità.Un'esperienza che arricchisce sotto molti punti di vista. L’alto livello di professionalità e serietà di coloro che lavorano presso la scuola rende lo studio piacevole e l'ambiente molto accogliente.
← | → vedi tutte
-
Davvero non sono in grado di formulare un giudizio. Le persone di eccezionale intelligenza non hanno mai difetti che non sono disposto a perdonare, a prescindere. La disponibilità e l’interesse mostrato nei miei confronti è stato encomiabile.
← | → vedi tutte
-
È una ottima idea la Scuola dei linguaggi. Leggere, capire, sperimentare,ascoltare, scrivere, condividere.
Molti insegnanti bravissimi, competenti e professionali. Inoltre si orgnaizzano tante iniziative gratuite aperte alla cittadinanza. Bravi!
← | → vedi tutte
-
Susanna Nirestein è la regina della tecnica dell’intervista. Ho apprezzato particolarmente la sua decisione di non basarsi troppo sulla teoria del “come si fa un’intervista”, ma di portare ad ogni lezione un ospite diverso per permetterci di passare alla pratica sin dall'inizio, senza troppi indugi. Una decisione che si è rivelata vincente dal mio punto di vista e che mi ha permesso di migliorare settimana dopo settimana. Sempre pronta al confronto e a dare consigli.
← | →
-
Esperienza assolutamente formativa da un punto di vista culturale e umano. Un luogo di lavoro in cui collaborazione e confronto prevalgono sulla valutazione come giudizio, in cui la scrittura e l’esercizio della critica sono sempre appaiati. Sede comoda, bella, confortevole, accogliente. Servizi igienici puliti. Librerie piene di titoli mai banali. Aule luminose e spaziose. Consiglio la scuola a chiunque voglia mettersi alla prova seriamente. A chi sia disposto a mettere in discussione i propri limiti e le proprie certezze. A chi ha voglia di leggere e scrivere.
← | →
- Corso
- Firenze
- Livello avanzato
- Scegli data
- 24h - 1 Settimana
...when approaching challenging writing. The course is open to people with mother-tongue English and a good knowledge of Italian who have already worked as translators... Impara:: Lingue (altro), Traduzione inglese, Traduzioni ufficiali...
...when approaching challenging writing. The course is open to people with mother-tongue English and a good knowledge of Italian who have already worked as translators... Impara:: Lingue (altro), Traduzione inglese, Traduzioni ufficiali...
-
Susanna Nirestein è la regina della tecnica dell’intervista. Ho apprezzato particolarmente la sua decisione di non basarsi troppo sulla teoria del “come si fa un’intervista”, ma di portare ad ogni lezione un ospite diverso per permetterci di passare alla pratica sin dall'inizio, senza troppi indugi. Una decisione che si è rivelata vincente dal mio punto di vista e che mi ha permesso di migliorare settimana dopo settimana. Sempre pronta al confronto e a dare consigli.
← | → vedi tutte
-
Esperienza assolutamente formativa da un punto di vista culturale e umano. Un luogo di lavoro in cui collaborazione e confronto prevalgono sulla valutazione come giudizio, in cui la scrittura e l’esercizio della critica sono sempre appaiati. Sede comoda, bella, confortevole, accogliente. Servizi igienici puliti. Librerie piene di titoli mai banali. Aule luminose e spaziose. Consiglio la scuola a chiunque voglia mettersi alla prova seriamente. A chi sia disposto a mettere in discussione i propri limiti e le proprie certezze. A chi ha voglia di leggere e scrivere.
← | → vedi tutte
Altri corsi simili online e a distanza
-
corso pratico, forse servirebbero più dispense dettagliate
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 9 Settimane
... percorso verso la traduzione!... Impara:: Uso di Trados, Traduzione assistita, Traduzione per l'editoria del turismo...
... percorso verso la traduzione!... Impara:: Uso di Trados, Traduzione assistita, Traduzione per l'editoria del turismo...
-
corso pratico, forse servirebbero più dispense dettagliate
← | →
- Master
- Online
... specialistica (menzione italiana), svilupperai capacità di traduzione professionale, facendo anche affidamento sulle nuove tecnologie applicate a questo campo... Impara:: Strategie di traduzione, Introduzione ALLA TRADUZIONE, REVISIONE ORTOGRAFICA...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti