-
Tutti
- Online
-
Filtri
-
Milano
- Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri (1)
Corsi Traduzione a Milano
- Corso
- Cernusco Sul Naviglio
... i quali saranno affrontati i problemi della comparazione, interpretazione e traduzione di testi legali nati negli ordinamenti di common law (principalmente...
- Corso
- Milano
- Livello base
...impostazione della voce, rapporto con il microfono, interpretazione. Ciascun corso, in aggiunta alle ore di lezione in aula, prevede la possibilità di assistere...
- Corso
- Milano
- 8h
...prima dell'inizio del corso. È richiesta una conoscenza informatica di base (Windows, Word ecc.) e l’utilizzo di un proprio portatile con il programma installato...
- Corso
- Milano
- Livello base
- 20h - 3 Mesi
...Il corso, di impostazione pratica, si propone di fare in modo che le scelte di chi si avvicina alla traduzione letteraria nella propria lingua madre... Impara:: Tradurre narrativa, Tecnica traduzione, Tradurre romanzo...
-
La loro metodologia è davvero efficace.
← | →
-
Alta preparazione, affidabilità e serietà. È una università all'avanguardia.
← | →
- Laurea Triennale
- Milano
- Scegli data
- 3 Anni
... dei testi tradotti, Filosofia e narrazioni della globalizzazione, Storia e tecniche della traduzione, nonché i corsi di Interpretazione simultanea, attivati... Impara:: Lingua straniera, Social media, Mediazione linguistica...
... dei testi tradotti, Filosofia e narrazioni della globalizzazione, Storia e tecniche della traduzione, nonché i corsi di Interpretazione simultanea, attivati... Impara:: Lingua straniera, Social media, Mediazione linguistica...
-
La loro metodologia è davvero efficace.
← | → vedi tutte
-
Alta preparazione, affidabilità e serietà. È una università all'avanguardia.
← | → vedi tutte
- Corso
- Milano
- Scegli data
...LIN 05 SPAGNOLO - Corso di Consolidamento LIN 06 SPAGNOLO - Spagnolo Commerciale LIN 07 TEDESCO LIN 08 FRANCESE LIN 09 CINESE...
- Laurea Triennale
- Milano
- 3 Anni
.... Tale figura possiede un'adeguata padronanza di metodi e contenuti culturali generali e le conoscenze professionali di base nei settori della traduzione...
- Corso
- Cernusco Sul Naviglio
... 11. Normativa sui compensi B) Il traduttore giurato e i clienti diretti 1. Verbale di giuramento 2. Confezionamento “professionale” della traduzione...
- Laurea Magistrale
- Milano
- 2 Anni
...Organizzato in convenzione con l’Università di Strasburgo, il corso è a tutti gli effetti un Master universitario francese, equivalente alla laurea magistrale (specialistica)...
- Corso
- Milano
- 4h
... che assistono il traduttore nella gestione del lavoro (CAT tools), compresi i sistemi di memoria di traduzione, di gestione progetti e di estrazione terminologica...
- Corso
- Milano
- 4h
...nel Web e il proprio processo di lavoro. Il simbolo esclusivo dell'ottimizzazione della ricerca in Internet è il software IntelliWebSearch, un'applicazione...
-
Alcuni giorni fa ho concluso il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e mi è piaciuto tantissimo, i docenti sempre attenti a soddisfare le nostre esigenze e a trasmetterci tutto il loro sapere. La piattaforma semplice e facile da usare.
← | →
-
Sono molto contento di aver fatto il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e aver imparato in fretta tutto quello che c'era da sapere su questa tematica. Sicuramente farò altri corsi con loro perchè mi sono piaciuti tanto.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Milano
- 28h - 3 Mesi
- Stage / Tirocinio
...L’Agenzia Letteraria Herzog presenta su emagister.it la 18ª edizione del corso di specializzazione in traduzione letteraria, rivolto a tutte... Impara:: Norme redazionali, Analisi del mercato editoriale, Standard internazionali nella traduzione...
...L’Agenzia Letteraria Herzog presenta su emagister.it la 18ª edizione del corso di specializzazione in traduzione letteraria, rivolto a tutte... Impara:: Norme redazionali, Analisi del mercato editoriale, Standard internazionali nella traduzione...
-
Alcuni giorni fa ho concluso il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e mi è piaciuto tantissimo, i docenti sempre attenti a soddisfare le nostre esigenze e a trasmetterci tutto il loro sapere. La piattaforma semplice e facile da usare.
← | → vedi tutte
-
Sono molto contento di aver fatto il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e aver imparato in fretta tutto quello che c'era da sapere su questa tematica. Sicuramente farò altri corsi con loro perchè mi sono piaciuti tanto.
← | → vedi tutte
- Laurea Magistrale
- Milano
- 2 Anni
... Traduzione dell’Unione Europea, lavorare come traduttore professionista sul mercato nazionale e internazionale oppure trovare impiego presso istituzioni...
- Corso
- Milano
- 8h
...ma che sono interessati a conoscerne il funzionamento e le funzionalità di base per iniziare a utilizzarlo. A chi avesse già conoscenze base è possibile...
-
Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
← | →
- Master
- Milano
- 8h - 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... illustrativi, etichettatura dei farmaci, protocollo di studio e articoli medici, congressi medici, etc. Il Master si articola in lezioni teoriche e di traduzione... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione scientifica, Traduzione medico-farmaceutica...
... illustrativi, etichettatura dei farmaci, protocollo di studio e articoli medici, congressi medici, etc. Il Master si articola in lezioni teoriche e di traduzione... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione scientifica, Traduzione medico-farmaceutica...
-
Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
← | →
-
Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
← | →
- Master
- Milano
- 8h - 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... in lezioni teoriche e di traduzione tecnica; le attività didattiche prevedono inoltre l’apprendimento e l’utilizzo di strumenti CAT (SDL Trados). La durata... Impara:: Traduzione tecnica, Localizzazione di software, Aggiornamento della terminologia...
... in lezioni teoriche e di traduzione tecnica; le attività didattiche prevedono inoltre l’apprendimento e l’utilizzo di strumenti CAT (SDL Trados). La durata... Impara:: Traduzione tecnica, Localizzazione di software, Aggiornamento della terminologia...
-
Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
← | →
- Corso
- Milano
- Livello base
...all'approfondimento della conoscenza della tecnologia dell'elaborazione. È importante anche notare il differente significato di origine tra queste...
- Laurea Magistrale
- Milano
... + un insegnamento semestrale da 4 Cfu a scelta tra: Insegnamenti da 8 Cfu: Teoria e tecnica della traduzione, Lingua e linguistica C - I (annuale o biennale) o Lingua... Impara:: Unione Europea, Lingua e letteratura...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti