"Corso di redazione e traduzione editoriale nell'epoca 2.0"

Amsrl
A Cosenza

671 
Vuoi parlare del corso con un consulente?

Informazione importanti

  • Corso
  • Livello base
  • Cosenza
  • 60 ore di lezione
  • Durata:
    Flessible
  • Quando:
    Dicembre 2016
Descrizione

Impara le basi del mestiere di redattore e traduttore editoriali.
Allo studio delle norme redazionali “classiche” si affiancherà tutta quella parte concernente l’organizzazione e la produzione di testi attraverso l’utilizzo delle nuove tecnologie, nonché la realizzazione e pubblicazione degli ebook.
Una parte importante del percorso formativo sarà dedicata alla traduzione editoriale.

Informazione importanti
Sedi

Dove e quando

Inizio Luogo Orario
Dic-2016
Cosenza
Cosenza, Italia
Visualizza mappa
da definire

Domande più frequenti

· Quali sono gli obiettivi del corso?

Il corso si propone di fornire una panoramica sul lavoro di redazione editoriale, partendo dal testo iniziale fino alla promozione del prodotto finito, il libro! Una parte importante del percorso formativo sarà dedicata alla traduzione editoriale, dal testo originale al testo d’arrivo, l’importanza della fedeltà, i falsi amici, la traduzione specialistica: difficoltà e metodologie.

· A chi è diretto?

Il corso è diretto a chi desideri imparare il mestiere di redattore o traduttore editoriale, è, inoltre, utilissimo, se non essenziale, per chi si appresta a redigere la tesi di laurea.

· Requisiti

Diploma di scuola secondaria di II grado, laureandi e neolaureati.

· In cosa si differenzia questo corso dagli altri?

Il corso di differenzia dagli altri per l'inserimento della parte riguardante la traduzione.

Cosa impari in questo corso?

Editing e correzione di bozze
Traduzione
Basi di contrattualistista
Basi di impaginazione
Il libro e le sue parti
Case editrici
Diritto d'autore

Professori

Claudia Greco
Claudia Greco
Avvocato

Monica Catalano
Monica Catalano
Dottore in Lingue e letterature straniere

Romina Lavia
Romina Lavia
Dottore di ricerca in Studi letterari, Linguistici, Filologici, Tradur

Programma

Il corso si propone di fornire una panoramica sul lavoro di redazione editoriale, partendo dal testo iniziale fino alla promozione del prodotto finito, il libro!

Allo studio delle norme redazionali “classiche” si affiancherà tutta quella parte concernente l’organizzazione e la produzione di testi attraverso l’utilizzo delle nuove tecnologie, nonché la realizzazione e pubblicazione degli ebook.

Una parte importante del percorso formativo sarà dedicata alla traduzione editoriale, dal testo originale al testo d’arrivo, l’importanza della fedeltà, i falsi amici, la traduzione specialistica: difficoltà e metodologie.