Una solida conoscenza di base degli aspetti legislativi ed economici sottesi al commercio internazionale garantisce la formazione professionale di un operatore in grado di muoversi con sicurezza nell' intermediazione.
Viene anche assicurato il possesso dei principali strumenti informatici e della comunicazione telematica negli ambiti di specifica competenza.
Il curriculum del Corso di laurea prevede, in particolare:
- attività linguistico-formative finalizzate al consolidamento della competenza scritta e orale dell'italiano e delle altre lingue di studio e dell'acquisizione delle conoscenze
fondamentali necessarie alla mediazione interlinguistica e interculturale
- la traduzione, ai fini della mediazione linguistica scritta, di testi inerenti all'attività dell'impresa o dell'istituzione
-l'interpretazione, ai fini della mediazione linguistica orale, nell'ambito dell'impresa o dell'istituzione, con particolare riferimento allo sviluppo di capacità quali, ad esempio, memorizzazione, traduzione a vista, presa di appunti
- insegnamenti economici e giuridici funzionali all'ambito di attività previsto,
nonché le discipline maggiormente collegate alla vocazione del territorio
- tirocini formativi o corsi presso aziende, istituzioni e università, italiane o estere.
I principali profili professionali:
- traduttori di linguaggi specialistici per le imprese
- responsabili dei rapporti internazionali delle aziende
- promotori di attività turistiche