Durata:
150 ore di studio
Prezzo:
2.300 € 2.100 € IVA inc.
Sconto
Promozione - per le iscrizioni pervenute entro il mese di luglio 2012 e' previsto l'esonero del versamento della tassa di iscrizione pari a euro 200,00
Le novita' del master
obiettivi e articolazione del master
il master in interpretariato prevede un percorso didattico a frequenza individuale sviluppato in modalita' asincrona per le lezioni teoriche e le esercitazioni pratiche guidate e in modalita' sincrona (in aula oppure in videoconferenza) per le prove guidate e le simulazioni di interpretazione.
Attivabile in ogni momento dell'anno, su prenotazione , il master si rivolge sia a laureati principianti della interpretazione, che a laureati che intendano perfezionare le tecniche di interpretazione gia' acquisite.
il percorso didattico, gestito da docenti/interpreti professionisti si propone di approfondire gli elementi indispensabili nella formazione di un interprete della interpretazione consecutiva fornendo ai partecipanti la possibilità di acquisire/consolidare le capacità di comprensione e di sintesi, di sviluppare/perfezionare le abilità oratorie e di rafforzare la capacità di controllare la propria voce , nonché di approfondire le tecniche e gli ambiti applicativi di questa forma molto utilizzata di mediazione linguistica.
Nello specifico i partecipanti affronteranno esercitazioni volte a:
il master si prefigge quindi di formare veri professionisti che, oltre ad una tecnica affinata, siano in grado di muoversi autonomamente, organizzandosi con competenze specifiche.
Durata e frequenza delle lezioni
la durata del master e' organizzata su un percorso di nr. 15 settimane complessive a prescindere dalla modalita' di frequenza scelta.
N. B. Trattandosi un percorso individuale il partecipante puo' richiedere di abbreviarne o prolungarne la durata, variando l'intensita' di frequenza delle lezioni previste.
Per chi sceglie la modalita' di frequenza in aula per le esercitazioni e simulazioni con docente/interprete sono previsti nr. 10 incontri in sede di nr. 3 ore ciascuno, nei giorni di sabato (oppure in giorni diversi concordando preventivamente il calendario delle lezioni con la segreteria); per chi sceglie la modalita' di frequenza on line (tramite videoconferenza) per le esercitazioni con docente/interprete sono previste nr. 2 prove settimanali di nr. 1 ora ciascuna in giorni e orari da concordarsi preventivamente.
Programma
l'attivita' didattica del master e' articolata come di seguito specificati:
lezioni teoriche (circa 60 ore)
gli argomenti trattati nella parte teorica del master sono i seguenti:
esercitazioni e simulazioni di prove di interpretazione in presenza di docente interprete (nr. 30 ore )
le esercitazioni in aula sono tenute da docenti interpreti professionisti e consistono in simulazioni di prove di interpretariato a difficolta' progressiva guidate e corrette dal docente. Per ciascuna simulazione il partecipante riceve preventivamente informazioni, materiale e abstracts sull'argomento oggetto della simulazione e viene guidato nella preparazione di ciascuna simulazione fino a diventare autonomo.
Gli argomenti oggetto di approfondimento e di interpretazione sono scelti tra quelli maggiormente richiesti nel mercato della mediazione linguistica (società, ambiente, turismo, mezzi di comunicazione, medicina, commercio, marketing, trasporti etc) ma possono essere personalizzati anche in base ad interessi specifici del partecipante.
Le esercitazioni in aula vengono svolte in laboratorio linguistico multimediale con rete teachnet e/o in cabina di simultanea.
Le esercitazioni on line vengono svolte attraverso un sistema di videoconferenza professionale (il partecipante puo' connettersi da qualsiasi postazione pc in quanto e' necessaria solo una stabile connessione internet , microfono e cuffie, senza scaricare alcun softare) vengono svolte attraverso un sistema di videoconferenza professionale via web che garantisce una ottima qualita' audio e video e una resa delle prove di interpretazioni pefettamente identica a quella conseguibile in modalita' tradizionale, ossia in presenza.
Esercitazioni autonome (circa 60 ore )
settimanalmente i partecipanti ricevono file audio e video da trascrivere, memorizzare, tradurre etc. Per esercitazioni a distanza di vario genere.
Le esercitazioni consistono in esercitazioni propedeutiche all'interpretazione (presa di appunti, perfezionamento della comprensione orale, tecniche di memorizzazione,riformulazione e traduzione di file audio; analisi del discorso, esercizi di riformulazione, di potenziamento del vocabolario e dei registri linguistici, esercizi di espressione orale , memorizzazione di testi, documentazione guidata sugli argomenti oggetto di interpretazione nella simulazione settimanale col docente ed elaborazione di glossari relativi alla terminologia usata) -
lingue attivate
e' possibile specializzarsi nelle seguenti lingue:
inglese, francese, spagnolo, tedesco, russo, portoghese;
esame finale
alla fine del percorso didattico' si svolgerà l'esame finale consistente in una prova di di interpretazione in aula.
Titolo conseguito
diploma di master in interpretazione . Detto titolo e' abilitante ai fini dell'esercizio della libera professione di interprete ed e' a valenza internazionale.
Il progetto e. Study & e. Work experience
la s. S. I. T. In collaborazione con la a. T. I. Associazione di traduttori e interpreti, sta realizzando un web marketplace di servizi altamente innovativi di mediazione linguistica ad aziende ed enti nazionali e stranieri promuovendo servizi di interpretariato tramite conferenza web.
I migliori diplomati del master avranno la possibilità di collaborarenell'erogazione di detti servizi e avranno visibilità sul web essendo inseriti in una banca dati in cui privati e aziende potranno cercare i loro nominativi per offrire incarici di traduzione e/o interpretazione.
La scuola e' abitualmente contattata da molte aziende in tutto il territorio nazionale che richiedono servizi di mediazione linguistica, in presenza o a distanza, o nominativi di interpreti formati dalla scuola o certificati dalla a. T. I.
Entro sei mesi dal conseguimento del diploma l'80 % dei diplomati accede al mercato del lavoro, come liberi professionisti, oppure impiegati da aziende private.
Quote di partecipazione
tassa di iscrizione : euro 200 quota per master in interpretariato (frequenza on line oppure frequenza parziale in aula)
nr. 1 lingua a scelta tra quelle attivate dalla scuola = euro 2100 - rateizzabili in nr. 3 rate di euro 710 ciascuna
quota promozionale
per l'iscrizione contemporanea al master in interpretazione e al master in traduzione settoriale
nr. 1 lingua di specializzazione
euro 3000 - rateizzabili in nr. 3 rate di euro 1010 ciascuna
(per maggiori dettagli sulla suddetta promozione contattare la segreteria dell'istituto)
modalita' di iscrizione
l'iscrizione si effettua a distanza, previa richiesta via e. Mail o telefonica fornendo i propri dati personali, il titolo di studio conseguito (specificando anche se si e' in possesso di certificazioni linguistiche), la lingua e l'indirizzo in cui ci si intende specializzare
S.s.i.t. - Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Master
Online
2.100 €
S.s.i.t. - Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
Corso
Online
2.600 €