Legal English: Seminario di Traduzione Giuridica
Corso
A Cittadella
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Descrizione
-
Tipologia
Seminario
-
Luogo
Cittadella
-
Ore di lezione
7h
Obiettivo del corso: Il seminario fornirà ai partecipanti gli strumenti per la corretta interpretazione e traduzione dei testi legali relativi alle società, approfondendo i principali temi del diritto societario e la relativa terminologia giuridica italiana e inglese. Rivolto a: Il seminario è rivolto a tutti coloro che hanno l'esigenza di conoscere l'inglese giuridico per poterlo utilizzare nella propria attività lavorativa. Il numero ristretto di partecipanti consente di approfondire i temi trattati, lasciando ampio spazio alle richieste di chiarimenti e offreno quindi la possibilità di interagire con la docente.
Informazioni importanti
Documenti
- Legal_English
Sedi e date
Luogo
Inizio del corso
Inizio del corso
Profilo del corso
Livello intermedio di conoscenza della lingua inglese. Non è richiesta una formazione giuridica.
Opinioni
Programma
Il Seminario “Il Legal English delle Società” ha l’obiettivo di fornire ai partecipanti gli strumenti per la corretta interpretazione e traduzione dei testi legali relativi alle società, approfondendo i principali temi del diritto societario e la relativa terminologia giuridica italiana e inglese. In particolare, saranno approfonditi contenuti e terminologia relative all’impresa nelle sue diverse forme (società di persone e di capitali) con riferimento alle tipologie societarie italiane e del contesto anglo-americano, il processo di costituzione e i relativi documenti (atto costitutivo, statuto societario), gli accordi tra soci (accordi di partnership, patti parasociali), il funzionamento degli organi sociali e il controllo delle operazioni contabili, le procedure di scioglimento e liquidazione.
Ulteriori informazioni
Bonifico bancario da effettuare contestualmente all'iscrizione
Osservazioni:
Il taglio delle lezioni è di tipo pratico-operativo, con analisi di testi legali in lingua inglese, costanti riferimenti agli strumenti di ricerca e approfondimento (manuali, glossari e dizionari) e brevi esercitazioni per il consolidamento della terminologia.
Stage:
Non previsto
Validazioni: attestato di frequenza
Alunni per classe: 12
Persona di contatto: Dott. Elena Leonardi
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Legal English: Seminario di Traduzione Giuridica