Corso di Formazione professionale in Interpretazione
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | →
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | →
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | →
Diploma professionale
Online
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Diventa interprete professionale!
-
Tipologia
Diploma professionale
-
Metodologia
Online
-
Ore di lezione
150h
-
Durata
6 Mesi
-
Inizio
Scegli data
-
Stage in azienda
Sì
-
Campus online
Sì
-
Invio di materiale didattico
Sì
-
Tutoraggio personalizzato
Sì
-
Lezioni virtuali
Sì
La Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori ed Emagister presentano il Corso di Formazione professionale online in interpretazione rivolto a diplomati, laureati e laureandi con ottimo livello di competenza della lingua straniera.
Tale percorso formativo si pone l’obiettivo di fornire agli studenti le conoscenze e le competenze necessarie per poter diventare professionisti capaci di svolgere correttamente la professione di interprete.
Durante la formazione, che prevede una durata di 4 mesi di studio, verranno approfonditi argomenti come il mestiere dell'interprete, il glossario dell'interprete, l'interpretazione consecutiva, suggerimenti pratici per svolgere un servizio adeguato, aspetti pratici della professione, il marketing e web marketing per interpreti, l'autopromozione sul web, e molto altro ancora.
Inoltre, durante il Corso, si alterneranno lezioni teoriche con esercitazioni pratiche, in modo tale da mettere in pratica le nozioni studiate.
Infine, al termine del corso, gli studenti riceveranno un diploma di formazione professionale. Questo titolo è abilitante ai fini dell'esercizio della professione di interprete ed è a valenza internazionale.
Per ulteriori informazioni, contatta lo staff di Emagister facendo click sul tasto “Richiedi Informazioni”.
Informazioni importanti
Documenti
- Guida ai CFP Interpretazione - Corsi e Master SSIT Pescara.pdf
- Guida webinar TRADOS 2021.pdf
- Promozione 2024 SSIT Pescara.pdf
Earlybird: Promozione per i nuovi iscritti entro il 30 Marzo: ✔ Esenzione dalla tassa d'iscrizione di 200 € ✔ Visibilità gratuita dei migliori traduttori/interpreti sul sito della Scuola, in prima pagina sui motori di ricerca e sui social network ✔ Associazione alla ATI - Associazione no profit di Interpreti e Traduttori, iscrizione e tirocini di traduzione gratuiti per il primo anno.
Sedi e date
Luogo
Inizio del corso
Inizio del corso
Profilo del corso
► Formare interpreti specializzati con competenze adeguate alle attuali richieste dell’industria nazionale e internazionale e che siano in grado di esercitare la libera professione oppure di impiegarsi presso agenzie, studi, enti o aziende che ricercano traduttori con specifiche competenze comunicative e traduttive.
► Trasmettere una coscienza imprenditoriale e una guida professionale ai futuri professionisti affinché utilizzino proficuamente le competenze acquisite.
Il corso si rivolge a diplomati, laureati e laureandi con un livello di competenza linguistica pari almeno al livello C1 oppure attraverso il superamento di un esame di valutazione linguistica.
Diplomati in Italia o all’estero a prescindere previo esame di ammissione.
I Laureati in lingue straniere oppure in mediazione linguistica sono esonerati dall’esame di ammissione.
Diploma di Interpretazione (titolo a valenza internazionale)
È l'unico Corso attivato in Italia che ti permette di prendere lezioni individuali in videoconferenza esercitandoti comodamente da casa negli orari che preferisci ed essere seguito da un docente/interprete professionista.
Opinioni
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | →
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | →
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | →
Valutazione del corso
Lo consiglia
Valutazione del Centro
Angelika Geisemeyer
Elisa Pierantoni
Eleonora Gredelli
Lucia Fardini
Filomena Bonaiuto
Lea Faggioli
Successi del Centro
Tutti i corsi devono essere aggiornati
La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7
Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi
17 anni del centro in Emagister.
Materie
- Traduttori
- Interpreti
- Il mestiere dell'interprete
- Il glossario dell'interprete
- Interpretazione consecutiva1
1 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Aspetti pratici della professione
- Marketing e web marketing per interpreti
- Interptretazione
- Interpretazione
- Interpretariato
- Interprete turistico
- Interpretazione di trattativa
- Interpretariato consecutivo
- Interpretariato simultaneo
- Interprete
- Terminologia e traduzione giuridico/commerciale
- Terminologia giuridica
- Terminologia manualistica
- Terminologia scientifica
Professori
Edma Vernieri Cotugno
direttrice didattica della S.S.I.T. di Pescara
Programma
Lingue attivate:
inglese, francese, spagnolo, tedesco, russo.
ProgrammaL'attività didattica del corso è articolata come di seguito specificati:
Lezioni teoriche- il mestiere dell'interprete: dalla teoria all'evoluzione tecnologica della professione fino al web conference interpreting
- il glossario dell'interprete
- l'interpretazione consecutiva: regole,trucchi e suggerimenti pratici per svolgere un servizio adeguato
- aspetti pratici della professione: tariffario, agenzie, associazioni. Aspetti normativi, contrattualistici e fiscali
- Come promuoversi: marketing e web marketing per interpreti; dalla stesura del curriculum all'autopromozione sul web
Esercitazioni e simulazioni di prove di interpretazione in presenza di docente interprete (nr. 30 ore)
le esercitazioni sono tenute da docenti interpreti professionisti e consistono in simulazioni di prove di interpretariato a difficoltà progressiva. Per ciascuna simulazione il partecipante riceve preventivamente informazioni, materiale e abstracts sull'argomento oggetto della simulazione e viene guidato nella preparazione di ciascuna simulazione fino a diventare autonomo.
Gli argomenti oggetto di approfondimento e di interpretazione sono scelti tra quelli maggiormente richiesti nel mercato della mediazione linguistica (società, ambiente, turismo, mezzi di comunicazione, medicina, commercio, marketing, trasporti etc) ma possono essere personalizzati anche in base ad interessi specifici del partecipante.
Le esercitazioni on line vengono svolte attraverso un sistema di videoconferenza.
Esercitazioni autonome (circa 60 ore)
Settimanalmente i partecipanti ricevono file audio e video da trascrivere, memorizzare, tradurre etc. Per esercitazioni a distanza di vario genere.
Le esercitazioni consistono in esercitazioni propedeutiche all'interpretazione (presa di appunti, perfezionamento della comprensione orale, tecniche di memorizzazione,riformulazione e traduzione di file audio; analisi del discorso, esercizi di riformulazione, di potenziamento del vocabolario e dei registri linguistici, esercizi di espressione orale, memorizzazione di testi, documentazione guidata sugli argomenti oggetto di interpretazione nella simulazione settimanale col docente ed elaborazione di glossari relativi alla terminologia usata).Ulteriori informazioni
Promozione per i nuovi iscritti entro il 30 Marzo:
✔ Esenzione dalla tassa d'iscrizione di 200 €
✔ Visibilità gratuita dei migliori traduttori/interpreti sul sito della Scuola, in prima pagina sui motori di ricerca e sui social network
✔ Associazione alla ATI - Associazione no profit di Interpreti e Traduttori, iscrizione e tirocini di traduzione gratuiti per il primo anno.
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Corso di Formazione professionale in Interpretazione
Aggiungi corsi simili
e confrontali per aiutarti a scegliere.
Formazione per argomento