MA Translation in a European Context

Aston University
A Birmingham (Inghilterra)

6.097 
+IVA
*Prezzo Orientativo
Importo originale in GBP:
£ 5.450

Informazioni importanti

Tipologia Master
Luogo Birmingham (Inghilterra)
Inizio Settembre 2018
  • Master
  • Birmingham (Inghilterra)
  • Inizio:
    Settembre 2018
Descrizione


Our Masters in Translation in a European Context provides an academic qualification for those intending to become, or who already are, professional translators.

Informazioni importanti

Requisiti: Entry requirements A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies, French and/or German and/or Spanish or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references.

Sedi

Dove e quando

Inizio Luogo
Set-2018
Birmingham
West Midlands, B4 7ET, West Midlands, Inghilterra
Visualizza mappa
Inizio Set-2018
Luogo
Birmingham
West Midlands, B4 7ET, West Midlands, Inghilterra
Visualizza mappa

Cosa impari in questo corso?

Translation
IT
English
French
German
Spanish
Research methods
Languages
Translation
Text Analysis
Theoretical Concepts
Theoretical Concepts

Programma


Entry requirements & fees

Duration: Full-time: 12 months. Part-time: 2-3 years

Start date(s): October 

Distance learning available: No

Entry requirements: A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies, French and/or German and/or Spanish or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references.

The information contained on this website details the typical entry requirements for this course for the most commonly offered qualifications. Applicants with alternative qualifications may wish to enquire with the relevant admissions teams prior to application whether or not their qualifications are deemed acceptable. For less commonly encountered qualifications this will be judged on a case-by-case basis in consultation with the academic admissions tutor.

Applicants whose first language is not English will be required to provide evidence of an English language qualification.  .

"Holders of the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation and Members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) may be awarded credits for prior experience.
"
Fees for 2017/18*: 
UK/ EU: £5,450 
Non-EU: £14,100 
*These figures have not been confirmed, but they are expected to be approximately as stated. Part-time students pay a pro-rata version of full-time fees.   

Application: We recommend that overseas students apply before the end of June due to visa requirements as these can take a few weeks to process.

Apply for this course online


  • Subject guide and modules

    This programme is a member of the European Masters in Translation (EMT) Network.

    Our Masters in Translation in a European Context provides an academic qualification for those intending to become, or who already are, professional translators. It links the development of expertise in advanced translation skills (especially in political and journalistic texts) with theoretical and professional aspects of translation. The programme also encourages the development of an understanding of European integration.

    • This programme is a member of the European Masters in Translation (EMT) Network, which has established a quality label for university translation programmes that meet agreed professional standards and market demands,  and of the OPTIMALE project.
    • Work towards Chartered Institute of Linguists' certification and TRADOS certification
    • Excellence in Translation Award (sponsored by the Translation People Company) for the best student overall on the MA in Translation in a European Context
    • Amicus Transtec Prize (sponsored by Amicus TransTec Limited) for the best final assignment in module LIM015, The Translation Profession
    • We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).

    Sample module options

    The following module descriptions are indications only - the modules on offer and the content of the modules is subject to change.

    Core Modules:

    • The EU: A Web of Institutions (LIM016)
    • Theoretical Concepts of Translation Studies(LIM001)
    • Text Analysis for Translation (LIM002)
    • Research Methods (LRM001)
    • The Translation Profession (workshop) (LIM015)

    Choice of two of the following modules:

    • Specialised (LSP) Translation Project (LIM010) 
    • Practical Translation: French–English (LIM005) 
    • Practical Translation: German–English (LIM006) 
    • Practical Translation: English–French (LIM003) 
    • Practical Translation: English–German (LIM004) 
    • Practical Translation: English–Spanish (LIM007) 
    • Practical Translation: Spanish–English (LIM008)