-
Tutti
- Online
-
Filtri
Master Interprete a Roma
-
Tutto organizzato alla perfezione. La consiglio al 100%
← | →
-
Buona università, servizi ben organizzati
← | →
-
Docenti ottimi e buona didattica
← | →
- Master II livello
- Blended a Roma
- 1 Anno
...Il corso avrà inizio aa aprile 2022 e terminerà nel mese di febbraio 2023. All’insieme delle attività previste corrisponde un volume complessivo di lavoro di 1.500 ore... Impara:: Interprete di conferenza, Interprete di trattativa, Interpretazione simultanea...
...Il corso avrà inizio aa aprile 2022 e terminerà nel mese di febbraio 2023. All’insieme delle attività previste corrisponde un volume complessivo di lavoro di 1.500 ore... Impara:: Interprete di conferenza, Interprete di trattativa, Interpretazione simultanea...
-
Tutto organizzato alla perfezione. La consiglio al 100%
← | → vedi tutte
-
Buona università, servizi ben organizzati
← | → vedi tutte
-
Docenti ottimi e buona didattica
← | → vedi tutte
Altri corsi simili online e a distanza
-
Molto soddisfatta del corso svolto, sia per l'ottima docente che mi ha seguita che per le modalità e per i risultati ottenuti.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 6 Mesi
- Stage / Tirocinio
...Grazie Indirizzo: Traduzione Settoriale Linguaggi specialistici Elaborazione di documenti tecnici Traduzione settoriale (medico-scientifica... Impara:: Traduzioni per il web, Traduzione mediche, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale...
...Grazie Indirizzo: Traduzione Settoriale Linguaggi specialistici Elaborazione di documenti tecnici Traduzione settoriale (medico-scientifica... Impara:: Traduzioni per il web, Traduzione mediche, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale...
-
Molto soddisfatta del corso svolto, sia per l'ottima docente che mi ha seguita che per le modalità e per i risultati ottenuti.
← | →
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | →
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | →
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
... Emagister.it il nuovo MASTER Online in Traduzione Tecnica per traduttori e interpreti in MEDICINA E FARMACOLOGIA, percorso formativo rivolto a studenti... Impara:: Interprete e traduttore, Lingue e letterature straniere, Traduzione medico-farmaceutica...
... Emagister.it il nuovo MASTER Online in Traduzione Tecnica per traduttori e interpreti in MEDICINA E FARMACOLOGIA, percorso formativo rivolto a studenti... Impara:: Interprete e traduttore, Lingue e letterature straniere, Traduzione medico-farmaceutica...
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | → vedi tutte
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | → vedi tutte
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | → vedi tutte
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti