Emagister
Trova il tuo corso

Login utenti

Master Traduzione audiovisiva

Vuoi che ti avvisiamo di corsi simili? Crea una allerta
6 risultati

Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - Pisa

Master a Pisa | 120 ore di lezione

Obiettivo del corso: E’ ormai un dato di fatto che la comunicazione multimediale è al centro delle attività quotidiane di private e aziende. La figura del traduttore, in presenza di sempre più ...

Obiettivo del corso: E’ ormai un dato di fatto che la comunicazione multimediale è al centro delle attività quotidiane di private e aziende. La figura del traduttore, in presenza di sempre più ampie fonti di traduzione multimediale, necessita quindi di una specifica formazione. Il traduttore di audiovisivi si distingue per la sua vena creativa, per abilità tecnica specifica, per la conoscenza delle fasi di lavorazione precedenti e successive alla propria, per ogni specifica tipologia di audiovisivo. Rivolto a: Questa specifica tipologia di Master è stata studiata appositamente per coloro che hanno già delle buone competenze linguistiche (Laureati e Laureandi*) e vogliano arricchirle con competenze legate ai linguaggi multimediali in lingua inglese.

Università Autonoma di Barcelona (UAB)

Master universitario di secondo livello A distanza | 18 Mesi

Obiettivo del corso: Conoscere le diverse modalità di traduzione audiovisiva e applicarle ai diversi tipi di prodotti audiovisivi -Comprendere e analizzare prodotti audiovisivi di diverso genere ...

Obiettivo del corso: Conoscere le diverse modalità di traduzione audiovisiva e applicarle ai diversi tipi di prodotti audiovisivi -Comprendere e analizzare prodotti audiovisivi di diverso genere -Documentarsi sull'argomento e gestire se stessi come liberi professionisti -Realizzare traduzioni adeguate per il doppiaggio -Scrivere sottotitoli, sia interlinguistici che intralinguistici indirizzati ai diversi utenti (nell'apprendimento di una L2, per persone con disturbi uditivi, e altro.) -Adeguare le traduzioni a registri diversi -Tradurre prodotti multimediali. Rivolto a: Laureati interessati ad ottenere un Master internazionale che prepari alla traduzione audiovisiva, di prodotti multimediali, accedendo a tutte le risorse didattiche, comunicando con i docenti e collaborando con i colleghi a distanza.

Università degli Studi Internazionali di Roma UNINT

Master universitario di primo livello a Roma | 1 Anno (1500 ore di lezione)

L'interesse per la comunicazione audiovisiva e multimediale riveste oggi un interesse internazionale. Il master forma traduttori-adattatori (noti anche come "dialoghisti") in grado di svolgere il ...

L'interesse per la comunicazione audiovisiva e multimediale riveste oggi un interesse internazionale. Il master forma traduttori-adattatori (noti anche come "dialoghisti") in grado di svolgere il proprio ruolo con abilità e competenza tecnica.

Libera Università degli Studi S. Pio V

Master universitario di primo livello a Roma | 1500 ore di lezione

Obiettivo del corso: Traduttori-Adattatori, noti come Dialoghisti, capaci di svolgere il proprio ruolo con competenza e abilità tecnica, e subito in grado di competere con le figure professionali ...

Obiettivo del corso: Traduttori-Adattatori, noti come Dialoghisti, capaci di svolgere il proprio ruolo con competenza e abilità tecnica, e subito in grado di competere con le figure professionali già presenti sul mercato del lavoro. Rivolto a: chi affronta per la prima volta il mercato del lavoro; A chi, traduttore e/o interprete, desidera ampliare il proprio orizzonte culturale; - a coloro che già operano professionalmente in ambito traduttivo e che, per differenti ra-gioni, intendono spostare la propria attenzione verso un settore in crescita rapidissima e di sicuro sviluppo.

Università di Pisa - Fac. di Lingue e Letterature Straniere

Master universitario di secondo livello a Pisa | 1550 ore di lezione

Obiettivo del corso: traduttore letterario, dialoghista, sottotitolatore, traduttore specializzato nelle culture anglofone, traduttore per uffici stampa e per le sezioni cullturali delle ambasciate, ...

Obiettivo del corso: traduttore letterario, dialoghista, sottotitolatore, traduttore specializzato nelle culture anglofone, traduttore per uffici stampa e per le sezioni cullturali delle ambasciate, supervisore per produzioni multilingui di prodotti audiovisivi,. Rivolto a: cittadini italiani e stranieri laureati in Lingue e Letterature Straniere, Lettere e Filosofia, Scienze linguistiche, Scienze della comunicazione o affini, Lingue e letterature moderne euroamericane, Traduzione letteraraia e tecnico-scientifica o laureee affini e equipollenti.

Libera Università degli Studi S. Pio V

Master universitario di secondo livello a Roma | 1500 ore di lezione

Obiettivo del corso: Formazione di figure professionali in grado non solo di interagire pragmaticamente con l’intero staff in un Ufficio di Produzione Audiovisiva e/o in un Set/Location in fase ...

Obiettivo del corso: Formazione di figure professionali in grado non solo di interagire pragmaticamente con l’intero staff in un Ufficio di Produzione Audiovisiva e/o in un Set/Location in fase operativa, ma anche di identificare le migliori modalità di approccio e di scambio con i rappresentanti di Paesi esteri, nel rispetto delle diversità culturali che li caratterizzano. Rivolto a: Il Master, di I livello, è rivolto a laureati in lingue e letterature straniere del vecchio ordinamento e a laureati e diplomati in mediazione linguistica, purché abbiano un’ottima conoscenza della lingua Inglese, scritta e parlata. Laureati presso altre Facoltà potranno essere ammessi in relazione al curriculum studiorum e ai titoli presentati all’atto della domanda.

Vuoi che ti avvisiamo di corsi simili? Crea una allerta
Prova un'altra ricerca:
Puoi cercare in queste altre sezioni

Tutti i corsi
di

Circa 28 risultati
Corsi con alcuni termini che hai cercato

"traduzione audiovisiva"

Visualizza tutti i risultati (247)

 

"traduzione audiovisiva"

Visualizza tutti i risultati (979)

Metodo e Luogo
  • Tutti 6
  • Online / A distanza 1
  • Presenziali 5
Città
Tematica
  • Tutti 6
  • Traduzione 6
Tipo di formazione
  • Tutti 6
  • Corsi post laurea 6
Durata
  • Ore 0
  • Giorni 0
  • Settimane 0
  • 3 mesi 1
  • 6 mesi 0
  • 9 mesi 0
  • Anno/i 5