-
Tutti
- Online
-
Filtri
-
Pescara
- Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri (1)
Master/corsi post-laurea Traduzione a Pescara
- Master
- Pescara
- Scegli data
... come punti cardinali la traduzione e l'interpretazione, lo studente riceve una qualificata formazione di tipo linguistico e microlinguistico, unitamente... Impara:: Abilità comunicative, Abilità linguistiche, Mediazione linguistica...
Altri corsi simili online e a distanza
- Master
- Online
... Master in Traduzione Specializzata (Menzione Italiana) ti offre una formazione specialistica nel materiale. Inoltre, con questo Master in Traduzione... Impara:: Traducción especializada, Strategie di traduzione, Introduzione ALLA TRADUZIONE...
-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | →
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | →
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | →
- Master
- A distanza
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
.... Nel contesto della crescente domanda di servizi di traduzione e interpretazione, con una committenza esigente e severa in cerca di prodotti e servizi di qualità... Impara:: Traduzioni ufficiali, Traduzione specialistica, Traduzione tecnica...
.... Nel contesto della crescente domanda di servizi di traduzione e interpretazione, con una committenza esigente e severa in cerca di prodotti e servizi di qualità... Impara:: Traduzioni ufficiali, Traduzione specialistica, Traduzione tecnica...
-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | → vedi tutte
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | → vedi tutte
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | → vedi tutte
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti