-
Tutti
-
Online
-
Filtri
Master Traduzione tecnico-scientifica online e a distanza
-
Ottima scuola
← | →
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | →
-
La consiglio per comodità e praticità
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 24 Settimane
- Servizio di consultazione
- Campus online
- Invio di materiale didattico
- Tutoraggio personalizzato
- Stage / Tirocinio
... del Master è quello di fornire ai partecipanti le conoscenze e le competenze necessarie per diventare traduttori professionisti. Il Master in Traduzione... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione tecnico-scientifica, Traduzione contratti...
... del Master è quello di fornire ai partecipanti le conoscenze e le competenze necessarie per diventare traduttori professionisti. Il Master in Traduzione... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione tecnico-scientifica, Traduzione contratti...
-
Ottima scuola
← | → vedi tutte
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
La consiglio per comodità e praticità
← | → vedi tutte
-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | →
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | →
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | →
- Master
- A distanza
- 160h - 5 Mesi
- Invio di materiale didattico
- Stage / Tirocinio
..., il Master in Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano si rivolge ai laureati in lingue o mediazione linguistica, nonché a traduttori, interpreti... Impara:: Traduzione simultanea, Traduzione giurata, Traduzione giuridica...
..., il Master in Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano si rivolge ai laureati in lingue o mediazione linguistica, nonché a traduttori, interpreti... Impara:: Traduzione simultanea, Traduzione giurata, Traduzione giuridica...
-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | → vedi tutte
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | → vedi tutte
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | → vedi tutte
Altri corsi simili di altro tipo
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
...-scientifica), turistico e culturale (traduzione nella nuova testualità digitale, gestione dell’Intelligenza Artificiale applicata ai processi traduttivi... Impara:: Francese base, Lingua straniera, Traduzione scientifica...
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
- Campus online
- Servizio di consultazione
- Lezioni virtuali
- Tutoraggio personalizzato
- Esami presenziali
- Invio di materiale didattico
... applicata ai processi di traduzione e comunicazione interlinguistica. Gli studenti possono scegliere due lingue tra inglese, francese, spagnolo, tedesco... Impara:: Interprete e traduttore, Traduzione tecnico-scientifica, Lingua straniera...
-
Siamo un gruppo ben nutrito di professionisti dalle diverse caratteristiche, ma con un obiettivo comune: realizzare prodotti editoriali belli da vedere, piacevoli da leggere; tradurre a regola d’arte, mettendo in atto tutte quelle famose regolette sul passaggio da una lingua all’altra, da una cultura all’altra; illustrare creando ogni volta non delle semplici tavole, ma piccoli universi.
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 2 Mesi
- Campus online
- Tutoraggio personalizzato
- Lezioni virtuali
- Invio di materiale didattico
...La cura redazionale: norme di base e norme della singola casa editrice Scogli classici della traduzione editoriale: tradurre nomi di cose, toponimi... Impara:: Traduzione editoriale, Traduzione commerciale, Traduzione tecnica...
...La cura redazionale: norme di base e norme della singola casa editrice Scogli classici della traduzione editoriale: tradurre nomi di cose, toponimi... Impara:: Traduzione editoriale, Traduzione commerciale, Traduzione tecnica...
-
Siamo un gruppo ben nutrito di professionisti dalle diverse caratteristiche, ma con un obiettivo comune: realizzare prodotti editoriali belli da vedere, piacevoli da leggere; tradurre a regola d’arte, mettendo in atto tutte quelle famose regolette sul passaggio da una lingua all’altra, da una cultura all’altra; illustrare creando ogni volta non delle semplici tavole, ma piccoli universi.
← | →
-
Ho posticipato l’ inizio del corso per motivi di salute ma credo proprio che sia un’ ottima Scuola.
← | →
-
Validissimo corso di formazione. Consigliato!
← | →
-
Ben strutturato
← | →
- Diploma professionale
- Online
- Scegli data
- 13 Settimane
- Invio di materiale didattico
- Servizio di consultazione
- Campus online
- Tutoraggio personalizzato
- Stage / Tirocinio
... settore trattato. I partecipanti apprenderanno le regole e i suggerimenti utili per effettuare una traduzione adeguata nonché l'uso di software... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione specialistica, Traduzione giuridica...
... settore trattato. I partecipanti apprenderanno le regole e i suggerimenti utili per effettuare una traduzione adeguata nonché l'uso di software... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione specialistica, Traduzione giuridica...
-
Ho posticipato l’ inizio del corso per motivi di salute ma credo proprio che sia un’ ottima Scuola.
← | → vedi tutte
-
Validissimo corso di formazione. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
Ben strutturato
← | → vedi tutte
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
...-scientifica), turistico e culturale (traduzione nella nuova testualità digitale, gestione dell’Intelligenza Artificiale applicata ai processi traduttivi... Impara:: Francese base, Intelligenza artificiale, Cultura spagnola...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6 Settimane
... gli aspetti più significativi della traduzione di un romanzo, confrontandosi, presentando esempi pratici e scambiandosi idee e conoscenze. Agli incontri seguono... Impara:: Traduzione letteraria, Traduzione multimediale, Traduzione tecnico-scientifica...
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
...-scientifica), turistico e culturale (traduzione nella nuova testualità digitale, gestione dell’Intelligenza Artificiale applicata ai processi traduttivi... Impara:: Cultura tedesca, Tedesco base, Lingua straniera...
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- 6h - 2 Settimane
- Lezioni virtuali
- Invio di materiale didattico
- Campus online
...Il corso è rivolto a principianti nella traduzione assistita e a chi non conosce questo strumento specifico. Il corso è adatto anche a neolaureati... Impara:: Translation editor, Uso Cat tool, Traduzione tecnica...
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
...-scientifica), turistico e culturale (traduzione nella nuova testualità digitale, gestione dell’Intelligenza Artificiale applicata ai processi traduttivi... Impara:: Cultura spagnola, Spagnolo scritto, Traduzione tecnico-scientifica...
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
...-scientifica), turistico e culturale (traduzione nella nuova testualità digitale, gestione dell’Intelligenza Artificiale applicata ai processi traduttivi... Impara:: Francese parlato, Intelligenza artificiale, Francese scritto...
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
...-scientifica), turistico e culturale (traduzione nella nuova testualità digitale, gestione dell’Intelligenza Artificiale applicata ai processi traduttivi... Impara:: Francese parlato, Tedesco scritto, Cultura francese...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti