emagister

traduzione scientifica

emagister
  • Tutti i corsi
  • Corsi di Laurea
  • Corsi post laurea
    • Corsi post laurea
    • Master I Livello
    • Master II Livello
  • Formazione professionale
  • Concorsi
  • Pubblicazione corsi
  • Pubblicazione corsi
  • Accesso Centri
  • Elenco dei Centri
  • Tutti
  • Dove
  • Online
  • All'estero
  • Filtri
Paese
 
  • Italia
Provincia
 
  • Tutte le province
  • Pescara
  • Roma
  • Milano
  • Torino
  • Pisa
Città
 
  • Tutte le città
  • Dove
  • Online
  • Tipo di formazione
  • + Filtri
Tipo di formazione
  • Tutti 133
  • Corsi di laurea 66
  • Corsi 51
  • Corsi post laurea 8
  • Formazione professionale 5
  • Istruzione primaria e secondaria 3

Corsi post laurea di traduzione scientifica

(8)
Ordina per
Selezione attuale
  • "traduzione scientifica"
Tipo di formazione
  • Tutti 133
  • Corsi di laurea 66
  • Corsi 51
  • Corsi post laurea 8
  • Formazione professionale 5
  • Istruzione primaria e secondaria 3
Prezzo
  • 3.000 €
  • 2.000 € o meno
Prezzo massimo
  • Tutti
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
Tematica
  • Tutti 8
  • Traduzione 7
  • Altre lingue 1
Inizio del corso
Durata
  • Ore 0
  • Giorni 0
  • Settimane 0
  • 3 mesi 0
  • 6 mesi 3
  • 9 mesi 1
  • Anno/i 2
La durata viene adattata alle necessità di ogni alunno.
Livello
Caratteristiche
  • Intensivo 2
  • Laboratorio 0
  • Seminario 0
  • Stage / Tirocinio 4
  • FSE 1
  • Titolo ufficiale 2
Dove studiare
Paese
Provincia
Città
Metodologia
  • Tutti 8
  • Online / A distanza 3
  • In aula 5
  • Blended 0
  • In company 0
Europa Project Week 2026
Europa Project Week 2026
Premium RISPARMIA 30%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master online in traduzione settoriale

4.6
38 opinioni
  • Ottima scuola
    ← | →
  • Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
    ← | →
  • La consiglio per comodità e praticità
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 24 Settimane
Specializzati in TRADUZIONE SETTORIALE

... Settoriale prevede una durata di 24 settimane ed è strutturato in tre moduli corrispondenti a diversi settori di traduzione a scelta tra: la traduzione... Impara:: Traduzione giuridica, Traduzione multimediale, Traduzione specialistica...

Sconto per iscrizione anticipata

1.155 € 1.650 €
Specializzati in TRADUZIONE SETTORIALE

... Settoriale prevede una durata di 24 settimane ed è strutturato in tre moduli corrispondenti a diversi settori di traduzione a scelta tra: la traduzione... Impara:: Traduzione giuridica, Traduzione multimediale, Traduzione specialistica...

  • Ottima scuola
    ← | → vedi tutte
  • Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
    ← | → vedi tutte
  • La consiglio per comodità e praticità
    ← | → vedi tutte

Traduzione di Testi Postcoloniali

Università di Pisa - Dipartimento Filologia Letteratura e Linguistica
  • Master II livello
  • Pisa

... moderne euroamericane, Traduzione letteraraia e tecnico-scientifica o laureee affini e equipollenti...

3.500 € IVA inc.

MEDIAZIONE LINGUISTICA E COMUNICAZIONE INTERCULTURALE

Università degli Studi "G. d'Annunzio" Chieti - Pescara
  • Master
  • Pescara
  • Scegli data

... come punti cardinali la traduzione e l'interpretazione, lo studente riceve una qualificata formazione di tipo linguistico e microlinguistico, unitamente... Impara:: Comunicazione efficace, Mediatore linguistico, Abilità comunicative...

Prezzo da consultare
Premium

Master in Interpretariato di Conferenza on line

Ssml Gregorio VII - Mediazione linguistica interpreti e traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 1500h

... di un referente scientifico, o un tirocinio. L'attività di stage sarà funzionale alla preparazione di un project work che verrà presentato alla prova finale valida... Impara:: Scambi internazionali, Interpretazione simultanea, Lingue straniere...

2.200 € IVA Esente
Premium RISPARMIA 20%
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA

Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica

5.0
8 opinioni
  • Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
    ← | →
  • Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
    ← | →
  • Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • A distanza
  • 160h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Iscrizioni aperte fino al 16 settembre 2025!

... importanti imprese italiane di servizi linguistici con 48 anni di esperienza – in collaborazione con L&D traduzioni giuridiche. La traduzione di testi... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione tecnico-scientifica, Interprete di conferenza...

Prezzo Emagister

1.760 € 2.200 € +IVA
Iscrizioni aperte fino al 16 settembre 2025!

... importanti imprese italiane di servizi linguistici con 48 anni di esperienza – in collaborazione con L&D traduzioni giuridiche. La traduzione di testi... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione tecnico-scientifica, Interprete di conferenza...

  • Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
    ← | → vedi tutte
  • Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
    ← | → vedi tutte
  • Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
    ← | → vedi tutte

Master Professionale Interpreti e Traduttori linguaggi tecnico-scientifici

Istituto Universitario SSML San Domenico
  • Master
  • Roma

... e traduzione Esercitazione in memorizzazione lingua di partenza Esercitazione in memorizzazione lingua di arrivo Esercitazione di dizione e self-control... Impara:: Tecniche di traduzione, Tecniche di interpretariato, Lingua di arrivo...

Prezzo da consultare

Master in Traduzione Specializzata

Agenzia Formativa tuttoEuropa
  • Master I livello
  • Torino
  • 9 Mesi
  • Stage / Tirocinio

... di agenzie, sia come freelance), conoscenza adeguata di strumenti di traduzione assistita (certificazione SDL Trados), e proiezione occupazionale attraverso... Impara:: Traduzione specializzata, Sdl Trados...

Gratis

Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

5.0
1 opinione
  • Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • Milano
  • 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio

... adeguate competenze scientifiche per la piena comprensione del contenuto dei documenti specifici del settore medico e farmacologico, per i quali, per obbligo... Impara:: Traduzione medico-farmaceutica, Lavorare in aziende, Traduzione scientifica...

1.980 € +IVA

... adeguate competenze scientifiche per la piena comprensione del contenuto dei documenti specifici del settore medico e farmacologico, per i quali, per obbligo... Impara:: Traduzione medico-farmaceutica, Lavorare in aziende, Traduzione scientifica...

  • Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
    ← | →

Opinioni Corsi post laurea di traduzione scientifica

Hai già finito il tuo corso? Condividi la tua opinione
5.0
L’approccio innovativo, basato sulla sinergia tra due figure professionali (avvocato e traduttore professionista) – in costante interazione durante lo ... Irene B. Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico ... Greta M Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica
5.0
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di ... Giulia Scaglioni Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Un’eccellente opportunità di formazione e di crescita professionale che consiglierei caldamente a tutti colleghi che lavorino già o intendano specializzarsi ... Daniela Longinotti Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica

Opinioni Corsi post laurea di traduzione scientifica

5.0
Durante il corso mi sono resa conto che avevo fatto la scelta giusta perchè ho capito sul serio l'importanza di questa figura professionale. Io ce l'ho ... Marta P. Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Questo master è stato il modo perfetto per entrare nel mondo della traduzione legale. Il confronto con i docenti è sempre stato frutto di riflessioni interessanti ... Francesca Gatti Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Master completo e molto interessante, utile per approfondire le proprie competenze nell’ambito della traduzione giuridica, o per avvicinarsi allo stesso ... Claudia Corso Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione ... Camilla Bozzi Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi ... Tommaso Salavtori Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
Coach per la formazione Richiedi informazioni
Tieniti aggiornato

Ti arriveranno le email
con le ultime novità

Formazione per argomento

Corsi post laurea di Altre tematiche Corsi post laurea di Amministrazione aziendale Corsi post laurea di Creazione e design Corsi post laurea di Finanza Corsi post laurea di Informatica Corsi post laurea di Lingue Corsi post laurea di Logistica Corsi post laurea di Marketing e vendita Corsi post laurea di Qualità, produzione, ricerca e sviluppo Corsi post laurea di Scienze Corsi post laurea di Scienze umane Corsi post laurea di Settore industriale Corsi post laurea di Settore legale Corsi post laurea di Settore pubblico Corsi post laurea di Settore sanitario Corsi post laurea di Sicurezza Corsi post laurea di Sport e tempo libero Corsi post laurea di Turismo
  • Azienda
  • Chi è Emagister
  • Blog
  • Vedi tutti gli argomenti
  • Studenti
  • Accedi al tuo account
  • Servizi di Assistenza agli studenti
  • Termini di Utilizzo
  • Informativa sulla privacy
  • Cookies
  • Centri di formazione
  • Accesso al menu del centro
  • Pubblica i tuoi corsi
  • Servizio di Assistenza ai Centri
  • Vedi tutti i centri
Italia
  • Spagna
  • Francia
  • UK
  • Germania
  • Messico
  • Colombia
  • Cile
  • Argentina
  • Perù
  • Ecuador
  • Portogallo
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Informazione legale
Ti chiameremo il prima possibile per fornirti ulteriori informazioni.
Chiudi

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.