BAICR Cultura della relazione
Obiettivo del master: Approfondire e aggiornare, alla luce della moderna ricerca epistemologica e didattica, le competenze ed abilità professionali, arricchirle e stimolarle nell’ambito della ...
Obiettivo del master: Approfondire e aggiornare, alla luce della moderna ricerca epistemologica e didattica, le competenze ed abilità professionali, arricchirle e stimolarle nell’ambito della comunicazione scritta ed orale, coordinare strategie didattiche mirate all’insegnamento interdisciplinare fra italiano e lingua straniera e allo sviluppo di abilità di lettura e di produzione orale e scritta nelle due lingue. Rivolto a: APERTE ISCRIZIONI A.A 2012/2013 Il Corso è rivolto a giovani laureati e ad insegnanti che intendano approfondire ed aggiornare, alla luce della moderna ricerca epistemologica e didattica, le proprie competenze ed abilità professionali e a quanti, nelle sfide lanciate dalla complessa società globalizzata, intendano a vario titolo arricchirle e stimolarle nell’ambito della comunicazione scritta ed orale. →
Laboratorio Itals
Obiettivo del corso: Il Master Itals prepara personale con un profilo professionale specifico per la promozione e l'insegnamento della lingua e della cultura italiana a stranieri, sia in Italia che ...
Obiettivo del corso: Il Master Itals prepara personale con un profilo professionale specifico per la promozione e l'insegnamento della lingua e della cultura italiana a stranieri, sia in Italia che all'estero. Rivolto a: Il Master è rivolto a tutti coloro che sono in possesso di laurea italiana in Lettere, Pedagogia, Scienze della Fromazione, LIngue e Letterature Straniere, laurea straniera negli stessi ambiti o altre lauree, previa approvazione del Collegio Docenti. →
Università degli Studi di Genova PerForm
Obiettivo del corso: I corsi hanno come obiettivo la formazione di traduttori specializzati nell'abito del linguaggio giuridico, destinati ad operare nel settore della traduzione giuridica, enti ...
Obiettivo del corso: I corsi hanno come obiettivo la formazione di traduttori specializzati nell'abito del linguaggio giuridico, destinati ad operare nel settore della traduzione giuridica, enti pubblici, agenzie di traduzione, organismi internazionali, aziende, ecc. I corsi rispondono alle richieste di formazione professionale nel mercato europeo nel campo della traduzione giuridica in un contesto di crescente globalizzazione e di trasformazione tecnologica. Rivolto a: Laureati in Lingue e Letterature Straniere, Traduzione ed Interpretazione, Giurisprudenza e Scienze Politiche. Laureati in altre discipline potranno essere ammessi previa valutazione da parte del Comitato di gestione per il Master. →
Università degli Studi di Udine
Obiettivo del corso: Il Master si propone di rispondere a esigenze di professionalità richieste dalla odierna situazione sociale interna (facilitatori linguistici nella scuola, mediatori culturali e ...
Obiettivo del corso: Il Master si propone di rispondere a esigenze di professionalità richieste dalla odierna situazione sociale interna (facilitatori linguistici nella scuola, mediatori culturali e linguistici, docenti di italiano per stranieri in contesti diversi; formazione, aggiornamento e riqualificazione degli insegnanti della scuola primaria e secondaria), dalle comunità italiane all'estero e dalla domanda di l. →
I.S.I.T. Università di Mediazione Lingui
Obiettivo del corso: Fornire ai masteristi le competenze, in ambito terminologico e terminografico, necessarie per affrontare in maniera altamente professionale la traduzione di testi di argomento ...
Obiettivo del corso: Fornire ai masteristi le competenze, in ambito terminologico e terminografico, necessarie per affrontare in maniera altamente professionale la traduzione di testi di argomento specialistico destinati all’editoria o alle imprese. Rivolto a: Neolaureati e laureati in discipline linguistiche. →
Università degli Studi di Macerata
Obiettivo del corso: Il Master intende offrire una formazione specifica e professionalizzante nel settore della didattica dell'italiano come lingua seconda (L2) e straniera (LS), sulle tematiche della ...
Obiettivo del corso: Il Master intende offrire una formazione specifica e professionalizzante nel settore della didattica dell'italiano come lingua seconda (L2) e straniera (LS), sulle tematiche della mediazione linguistico-culturale, dell'educazione e formazione linguistica in contesto plurilingue. Rivolto a: Si rivolge con differenti valenze a più destinatari: coloro che intendono acquisire - o perfezionare - competenze necessarie a insegnare l'italiano come lingua seconda o come lingua straniera in Italia e/o all'estero; - docenti dell'area linguistica nelle scuole di ogni ordine e grado o aspiranti tali; - operatori nel settore della facilitazione linguistica; - tutti coloro che sono impegnati nel campo della mediazione e formazione linguistica e interculturale in enti pubblici e privati. →
Università degli Studi di Macerata
Obiettivo del corso: Il Master intende offrire una formazione specifica e professionalizzante nel campo della didattica dell’italiano sia come lingua straniera (LS) che seconda (L2), e sulle ...
Obiettivo del corso: Il Master intende offrire una formazione specifica e professionalizzante nel campo della didattica dell’italiano sia come lingua straniera (LS) che seconda (L2), e sulle tematiche della mediazione, educazione e formazione linguistico–culturale in contesto plurilingue. Rivolto a: laureati. →
Università degli Studi Internazionali di Roma UNINT
L'interesse per la comunicazione audiovisiva e multimediale riveste oggi un interesse internazionale. Il master forma traduttori-adattatori (noti anche come "dialoghisti") in grado di svolgere il ...
L'interesse per la comunicazione audiovisiva e multimediale riveste oggi un interesse internazionale. Il master forma traduttori-adattatori (noti anche come "dialoghisti") in grado di svolgere il proprio ruolo con abilità e competenza tecnica. →
Libera Università degli Studi S. Pio V
Obiettivo del corso: Traduttori-Adattatori, noti come Dialoghisti, capaci di svolgere il proprio ruolo con competenza e abilità tecnica, e subito in grado di competere con le figure professionali ...
Obiettivo del corso: Traduttori-Adattatori, noti come Dialoghisti, capaci di svolgere il proprio ruolo con competenza e abilità tecnica, e subito in grado di competere con le figure professionali già presenti sul mercato del lavoro. Rivolto a: chi affronta per la prima volta il mercato del lavoro; A chi, traduttore e/o interprete, desidera ampliare il proprio orizzonte culturale; - a coloro che già operano professionalmente in ambito traduttivo e che, per differenti ra-gioni, intendono spostare la propria attenzione verso un settore in crescita rapidissima e di sicuro sviluppo. →
Università degli Studi di Macerata
Obiettivo del corso: Il corso si propone di offrire materiali di aggiornamento ed approfondimento delle competenze ad operatori nell'area linguistica, che già svolgono l'attività di interprete e ...
Obiettivo del corso: Il corso si propone di offrire materiali di aggiornamento ed approfondimento delle competenze ad operatori nell'area linguistica, che già svolgono l'attività di interprete e traduttore giurato, così come a chi intende intraprendere tale attività. Rivolto a: Il corso è rivolto alla formazione permanente dei traduttori giurati e degli interpreti che hanno intenzione di specializzarsi nelle scienze sociali ed in particolare di acquisire padronanza nei temi e nel linguaggio giuridico. →
Agenzia Formativa tuttoEuropa
Obiettivo del corso: Il master offre una preparazione approfondita sulle tecniche di consecutiva e simultanea, attraverso esercitazioni e seminari guidati da interpreti professionisti, attività di ...
Obiettivo del corso: Il master offre una preparazione approfondita sulle tecniche di consecutiva e simultanea, attraverso esercitazioni e seminari guidati da interpreti professionisti, attività di consolidamento linguistico e lo svolgimento di stage. Nel percorso formativo è incluso l’approfondimento delle applicazioni informatiche e degli strumenti di traduzione assistita. Il corso prevede frequenza gratuita. Rivolto a: Laureati disoccupati, non occupati o in cerca di prima occupazione. →
Agenzia Formativa tuttoEuropa
Obiettivo del corso: Corso post-laurea finalizzato all'acquisizione di strumenti e metodi professionali; fornisce una efficace preparazione al lavoro (sia come dipendente di agenzie, sia come ...
Obiettivo del corso: Corso post-laurea finalizzato all'acquisizione di strumenti e metodi professionali; fornisce una efficace preparazione al lavoro (sia come dipendente di agenzie, sia come freelance), adeguati strumenti di traduzione assistita (certificazione Trados), e offre proiezione occupazionale attraverso l'organizzazione di stage individuali integrati nel curriculum. Rivolto a: Laureati disoccupati, non occupati o in cerca di prima occupazione. →
Solo con 4 domande!
Inizia subito