-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Corsi traduzione tedesco italiano
- Master
- Online
- Scegli data
... ha portato alla necessità di abbattere le barriere linguistiche e culturali e a una maggiore domanda di traduzioni in diversi settori, che diventano... Impara:: Professione del traduttore, Progetti di traduzione, Strategie di traduzione...
-
Percorso rapido e molto interessante. Il servizio è ottimo!
← | →
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
..., presentato da Eiforma ed Emagister.it, è una formazione culturale e linguistica di alto livello per operare in settori professionali quali la traduzione... Impara:: Esami di lingua, Letteratura tedesca, Letteratura francese...
..., presentato da Eiforma ed Emagister.it, è una formazione culturale e linguistica di alto livello per operare in settori professionali quali la traduzione... Impara:: Esami di lingua, Letteratura tedesca, Letteratura francese...
-
Percorso rapido e molto interessante. Il servizio è ottimo!
← | →
-
L'ambiente è accogliente.
← | →
-
Favolosa!
← | →
- Laurea Magistrale
- Roma
- Scegli data
- 2 Anni
... un indirizzo misto in interpretariato e traduzione, che potrà essere anche monolingue. L’indirizzo Traduzione fornisce competenze traduttive avanzate da due... Impara:: Traduzione assistita, Interprete di trattativa, Interprete di conferenza...
... un indirizzo misto in interpretariato e traduzione, che potrà essere anche monolingue. L’indirizzo Traduzione fornisce competenze traduttive avanzate da due... Impara:: Traduzione assistita, Interprete di trattativa, Interprete di conferenza...
-
L'ambiente è accogliente.
← | → vedi tutte
-
Favolosa!
← | → vedi tutte
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | →
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | →
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Software traduzione assistita, Traduzione letteraria, Traduzioni ufficiali...
... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Software traduzione assistita, Traduzione letteraria, Traduzioni ufficiali...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | → vedi tutte
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | → vedi tutte
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | → vedi tutte
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
... studenti in vari contesti letterari e culturali. Saranno fornite, inoltre, conoscenze per la traduzione letteraria e sul tema dell'interculturalità. SBOCCHI... Impara:: Letteratura tedesca, Lingua e letteratura, Letteratura spagnola...
- Master I livello
- Online
- Scegli data
.../0512LETTERATURA SPAGNOLA 3L-LIN/056LETTERATURA TEDESCA 1L-LIN/136LETTERATURA TEDESCA 2L-LIN/1312LETTERATURA TEDESCA 3L-LIN/136LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1L-LIN... Impara:: Letteratura tedesca, Letteratura francese, Letteratura spagnola...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6 Mesi
... inglese 5 Letteratura tedesca 1B, 2, 3, 4, 5 Lingua e traduzione tedesca, 1A, 1B, 2, 3, 4 e 5- Lingua tedesca Lingua tedesca 5 Traduzione tedesca... Impara:: Linguistica e sociolinguistica, Traduzione francese, Linguistica applicata...
- Corso
- Roma
- 50h
...Obiettivo del corso: Attraverso workshop su testi di narrativa e saggistica tedesca tenuti da traduttori professionisti e incontri con redattori...
- Laurea Triennale
- Roma
...il corso di laurea triennale in 'Lingue, culture, letterature, traduzione, si prefigge di formare studenti con una solida formazione umanistica... Impara:: Letteratura russa, Letteratura portoghese, Letteratura spagnola...
-
Mi è piaciuto perchè sono riuscita ad approfondire le conoscenze che già avevo, e mi è servito per il lavoro, per poter tradurre i testi guiridici, il fatto del certficato bene, e tutto questo mi ha datto una marcia in più, e poi si è istaurato un bel rapporto con gli insegnanti e col gruppo di allievi.
← | →
- Corso
- Roma
- 40h
..., usato in Austria e in Germania e che vogliano imparare il vocabolario tedesco usato all’interno dell’Unione Europea, nel settore giuridico - tutti coloro...
..., usato in Austria e in Germania e che vogliano imparare il vocabolario tedesco usato all’interno dell’Unione Europea, nel settore giuridico - tutti coloro...
-
Mi è piaciuto perchè sono riuscita ad approfondire le conoscenze che già avevo, e mi è servito per il lavoro, per poter tradurre i testi guiridici, il fatto del certficato bene, e tutto questo mi ha datto una marcia in più, e poi si è istaurato un bel rapporto con gli insegnanti e col gruppo di allievi.
← | →
- Corso
- A distanza
- Livello avanzato
- 2 Giorni
...Rivolto a: Aziende, adulti. Traduzioni accurate e svolte da esperti nella lingua araba. Asseverazioni ed apostille... Impara:: Traduzioni lingua araba, Traduzioni arabo, Traduzione testi arabo...
-
Ottima esperienza! Materiale didattico completo e utile, ottima assistenza!
← | →
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
... e Traduzione Interculturale - LM-37 curriculum Lingue e letterature europee. Questo percorso di laurea, ora disponibile per tutti gli utenti di emagister.it... Impara:: Letterature moderne...
... e Traduzione Interculturale - LM-37 curriculum Lingue e letterature europee. Questo percorso di laurea, ora disponibile per tutti gli utenti di emagister.it... Impara:: Letterature moderne...
-
Ottima esperienza! Materiale didattico completo e utile, ottima assistenza!
← | →
-
A mio parere questa università è ottima! Servizi ben organizzati e ambiente positivo.
← | →
- Laurea Magistrale
- Roma
- Scegli data
- 2 Anni
... in grado di esprimere le proprie competenze in molteplici direzioni: insegnamento delle lingue straniere o dell'italiano come lingua seconda, traduzione... Impara:: Italiano per stranieri, Lingue moderne, Didattica innovativa...
... in grado di esprimere le proprie competenze in molteplici direzioni: insegnamento delle lingue straniere o dell'italiano come lingua seconda, traduzione... Impara:: Italiano per stranieri, Lingue moderne, Didattica innovativa...
-
A mio parere questa università è ottima! Servizi ben organizzati e ambiente positivo.
← | →
- Laurea Triennale
- Cagliari
- 3 Anni
...Corso di Interpretariato e Traduzione (Classe L 12 – Laurea in Mediazione Linguistica) Obiettivi formativi Al termine del corso di studi gli studenti...
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
... di accedere alle seguenti classi di concorso per l'insegnamento previo espletamento del concorso abilitante a norma di legge: A-23 (lingua italiana per discenti...
-
Si può dimenticare di studiando in English.You deve sapere italian.Before la scelta di un corso di scoprire quanto è difficile - alcuni di loro sono piuttosto difficile
← | →
- Laurea Triennale
- Perugia
- Scegli data
... LETTERATURA CINESE III LETTERATURA FRANCESE III LETTERATURA TEDESCA III E TRADUZIONE LETTERARIA LINGUA CINESE III LINGUA RUSSA III LINGUA TEDESCA III LÍNGUA... Impara:: Traduzione letteraria, Letteratura francese, Letteratura russa...
... LETTERATURA CINESE III LETTERATURA FRANCESE III LETTERATURA TEDESCA III E TRADUZIONE LETTERARIA LINGUA CINESE III LINGUA RUSSA III LINGUA TEDESCA III LÍNGUA... Impara:: Traduzione letteraria, Letteratura francese, Letteratura russa...
-
Si può dimenticare di studiando in English.You deve sapere italian.Before la scelta di un corso di scoprire quanto è difficile - alcuni di loro sono piuttosto difficile
← | →
- Corso
- Jesi
...Il Lingua Center nasce nel 1988 come Scuola di lingue e traduzioni. Nel corso degli anni, per mantenersi al passo con i tempi, si è notevolmente...
- Corso
- Pisa
- Livello avanzato
- 7h - 1 Giorno
... di una casa editrice, il rapporto con il revisore e la casa editrice nell’ambito dei testi per l’infanzia dal Tedesco. Verranno affrontati diversi argomenti... Impara:: Scrivere un buon CV e valorizzarsi, Le tariffe...
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | →
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | →
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
... Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua... Impara:: Spagnolo parlato, Lingue (altro), Pedagogia speciale...
... Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua... Impara:: Spagnolo parlato, Lingue (altro), Pedagogia speciale...
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | → vedi tutte
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | → vedi tutte
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | → vedi tutte
- Corso
- Militello in Val di Catania
- Livello base
- 7 Giorni
..., tedesco, spagnolo, portoghese, russo, polacco arabo, cinese, giapponese, svedese, turco, americano, italiano per stranieri, inglese ed informatica... Impara:: Italiano per stranieri...
- Corso
- Giugliano in Campania
- 100 Anni
...Docente di Inglese e Tedesco, qualificato in Teaching English as a Foreign Language presso il London Teacher Training College, con lunga esperienza...
- Laurea Magistrale
- Roma
...Il CdS in Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione afferisce al "Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali", della Facoltà... Impara:: Albanese avanzato, Critica letteraria, Lingua e letteratura...
-
E' un'ottima università, che si raggiunge comodamente, potendo parcheggiare con facilità nelle vicinanze.
← | →
- Laurea Triennale
- Viterbo
... INGLESEL-LIN/14: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Discipline filologiche attinenti alle lingue e letterature straniere CFU 8 L-FIL-LET/09: FILOLOGIA...
... INGLESEL-LIN/14: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Discipline filologiche attinenti alle lingue e letterature straniere CFU 8 L-FIL-LET/09: FILOLOGIA...
-
E' un'ottima università, che si raggiunge comodamente, potendo parcheggiare con facilità nelle vicinanze.
← | →
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti