Corso attualmente non disponibile
INTERPRETE LINGUA DEI SEGNI ITALIANA
-
Bravissimo lo staff. Le lezioni mi sono piaciute moltissimo. Docenti bravissimi e sono riusciti a spiegare anche la pratica molto bene
← | →
-
Un bellissimo staff. Lezioni molto piacevoli.
← | →
-
È una scuola seria ed è organizzata benissimo. la consiglio a tutti i ragazzi
← | →
Corso
A Napoli ()
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Descrizione
-
Tipologia
Corso
-
Ore di lezione
600h
Il corso di formazione professionale di Interprete lingua dei segni italiana (LIS) forma l’operatore affinché sia in grado ) è in grado di accompagnare l’interazione linguistico – comunicativa tra soggetto udente e non udente, mediando il trasferimento del contenuto semantico e simbolico tra le parti, attraverso l’utilizzo delle forme e dei metodi della Lingua dei Segni Italiana (LIS) e l’interpretazione linguistica di messaggi segnici. Lavora prevalentemente come lavoratore autonomo con contratti di collaborazione presso centri socio educativi per disabili, strutture che forniscono servizi di intepretariato LIS nell’ambito di convegni dibatti, tavole rotonde, riunione assemblee, atti notarili, giudiziari, ecc., operando con livelli di autonomia elevati
Profilo del corso
Applicare tecniche di chuchotage
Applicare tecniche di ascolto attivo
Applicare tecniche di cloze
Applicare tecniche di comunicazione efficace
Applicare tecniche di interpretazione consecutiva voce/segno
Applicare tecniche di interpretazione simultanea voce/segno
Applicare tecniche di interprete di ruolo e di sostegno
Applicare tecniche di lavoro di gruppo e conduzione di gruppo
Applicare tecniche di ombreggiatura • applicare tecniche di tropicalizzazione
Utilizzare linguaggi settoriali
Adeguare lo stile dell’intervento di mediazione comunicativa alle variazioni nel comportamento comunicativo/relazionale degli attori
Adottare atti comunicativi/comportamentali funzionali alla rimozione dei differenti approcci comunicativi/relazionali tra gli attori coinvolti
Applicare tecniche di intermediazione culturale
Cogliere e riconoscere le esigenze ritmiche dell’interazione comunicativa
Facilitare lo scambio relazionale al fine di favorire l’espressione/soddisfazione completa del fabbisogno comunicativo
Identificare e cogliere eventuali impedimenti nella dimensione comunicativo relazionale
Identificare ed adottare soluzioni operative necessarie a favorire lo sviluppo comunicativo
Tradurre la morfologia dell’interazione comunicativa in un registro linguistico adeguato alla tipologia di intervento richiesto
Tradurre morfologia e fenomenologia dell’interazione comunicativa in una dimensione relazionale adeguata
Diploma di tecnico superiore
il superamento dell’esame finale comporta il rilascio dell’ Attestato di Qualifica Interprete lingua dei segni italiana riconosciuto dalla Regione Campania e valido a livello Nazionale ed Europeo (anche per concorsi pubblici) ai sensi della legge 845/78 art. 14
600 h (di cui 200 h di stage in strutture pubbliche/private)
Lavora prevalentemente come lavoratore autonomo;
Centri socio educativi per disabili;
Strutture che forniscono servizi di intepretariato LIS nell’ambito di convegni dibatti, tavole rotonde, riunione assemblee, atti notarili, giudiziari, ecc., operando con livelli di autonomia elevati.
Opinioni
-
Bravissimo lo staff. Le lezioni mi sono piaciute moltissimo. Docenti bravissimi e sono riusciti a spiegare anche la pratica molto bene
← | →
-
Un bellissimo staff. Lezioni molto piacevoli.
← | →
-
È una scuola seria ed è organizzata benissimo. la consiglio a tutti i ragazzi
← | →
Valutazione del corso
Lo consiglia
Valutazione del Centro
Maria Teresa Marchetti
Vale Di Veronica
Lidia Russo
Ivana Ruggiero
Ivana Ruggiero
Successi del Centro
Tutti i corsi devono essere aggiornati
La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7
Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi
12 anni del centro in Emagister.
Materie
- Interprete
- Linguistica
- LIS
- Linguaggio dei segni
- Linguaggio dei sordi
- Linguaggio del corpo
- Lingue (altro)
- Interprete lingua dei segni
- Lingua dei segni
- Psicologia della comunicazione
Programma
- Elementi di programmazione neuro linguistica (pnl)
- Elementi di psico pedagogia dell’handicap
- Elementi di psicologia
- Elementi di sociologia
- Fondamenti del linguaggio verbale: fonetica, fonologia e aspetti non linguistici della comunicazione
- Nozioni di linguistica generale e di psicolinguistica
- Principi ed elementi della comunicazione verbale e non verbale
- Elementi di psicologia della comunicazione
- Linguaggi settoriali
- Elementi di mediazione interculturale e linguistica
- Elementi di mediazione interculturale e linguistica
- Applicare tecniche di lavoro di gruppo e conduzione di gruppo
- Applicare tecniche di ombreggiatura • applicare tecniche di tropicalizzazione
- Utilizzare linguaggi settoriali
- Adeguare lo stile dell’intervento di mediazione comunicativa alle variazioni nel comportamento comunicativo/relazionale degli attori
- Adottare atti comunicativi/comportamentali funzionali alla rimozione dei differenti approcci comunicativi/relazionali tra gli attori coinvolti
- Applicare tecniche di intermediazione culturale
- Cogliere e riconoscere le esigenze ritmiche dell’interazione comunicativa
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
INTERPRETE LINGUA DEI SEGNI ITALIANA