course-premium

Master in Economia e Finanza (in aula): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

4.0
1 opinione
  • Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
    |

Master

A Milano

2.200 € +IVA

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Specializzati nella traduzione economica e finanziaria!

  • Tipologia

    Master

  • Luogo

    Milano

  • Ore di lezione

    8h

  • Durata

    5 Mesi

  • Inizio

    Settembre

  • Stage in azienda

CTI Communication Trend Italia informa che al momento tutte le attività didattiche vengono erogate a distanza/online. La programmazione della 47a edizione, settembre 2020 - febbraio 2021, del Master in Economia e Finanza è pertanto sospesa. La formazione prosegue con il nuovo Master Online per traduttori e interpreti in Economia e Finanza.

Emagister presenta il Master per Traduttori e Interpreti in Economia e Finanza organizzato da CTI Communication Trend Italia, una delle più importanti imprese italiane di servizi linguistici con oltre 45 anni di esperienza.
Il Master è rivolto ai laureati in Lingue e Mediazione Linguistica e ai diplomati alle Scuole per Traduttori e Interpreti, cui si propone di fornire una specializzazione di alto livello, una credenziale indispensabile sia per accedere al settore sia per emergere sulla vasta concorrenza.
Un’approfondita conoscenza linguistica, seppur fondamentale per operare nel campo della traduzione tecnica e dell’interpretariato, spesso non è sufficiente a garantire la corretta interpretazione del testo di partenza, scritto e orale. In linea con quanto richiesto dal mondo del lavoro, l’obiettivo del Master è quello di fornire al linguista adeguate competenze economiche, legali e finanziarie per la piena comprensione del contenuto dei documenti specifici del settore, per i quali, per obbligo di legge o altre necessità, si richiede maggiormente l’intervento del traduttore/interprete, ad. es. bilanci, transfer pricing, contratti, comunicati stampa, ecc.
Il Master si articola in lezioni teoriche e di traduzione tecnica; le attività didattiche prevedono inoltre l’apprendimento e l’utilizzo di strumenti CAT (SDL Trados).
La durata della formazione è di 5 mesi.

Informazioni importanti

Documenti

  • Eco II_2020.pdf

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Milano
Visualizza mappa
Via Pier Luigi da Palestrina, 31, 20124

Inizio del corso

SettembreIscrizioni aperte

Profilo del corso

Il master intende formare la figura del traduttore/interprete professionista specializzato in ambito economico-finanziario, che abbini le competenze tecniche e linguistiche richieste dal mondo del lavoro.

Il Master è rivolto a laureati in Lingue e Mediazione Linguistica, ai diplomati presso le Scuole Traduttori e Interpreti. Non è richiesta alcuna formazione precedente specifica sull'argomento. Gli argomenti saranno trattati a partire dai concetti di base.

Ottima e certificata conoscenza della lingua inglese. La Laurea in Lingue (triennale e/o specialistica) o il Diploma Scuole Traduttori e Interpreti costituiscono prova certa di conoscenza della lingua inglese senza necessità di sostenere esame di ammissione. L'ammissione avviene in questo caso per titoli. I curricula relativi a tutti gli altri titoli di studio saranno esaminati dalla Commissione.

Master per traduttori e interpreti in Economia e Finanza

Master di specializzazione per traduttori e interpreti organizzato dal 2000, tenendo conto delle esigenze del mercato e dell'esperienza di CTI che opera nel settore linguistico dal 1973. Il master offre i seguenti vantaggi: apprendere tecniche avanzate finalizzate al miglioramento della qualità della traduzione e dell’interpretariato e alla riduzione dei tempi di lavoro; accrescere le competenze tecniche e terminologiche; ottenere una specializzazione indispensabile per accedere al mondo del lavoro; riconoscimento crediti formativi AITI e ANITI; iscrizione al Collegio Lombardo Periti Esperti Consulenti per la lingua inglese senza dovere sostenere ulteriori esami, se in possesso dei requisiti; sconto SDL Trados

È possibile ricevere la documentazione tramite email ed essere ricontattati dalla Segreteria Master per ogni dettaglio oppure visitare il nostro sito www.cti-communication.it Per partecipare alla borsa di studio è necessario inviare CV dettagliato con indicazione dei voti dei titoli di studio conseguiti. Una volta assegnata, sono aperte le iscrizioni e l'ammissione avviene per titoli e per ordine cronologico. La Segreteria Master contatterà telefonicamente e tramite email il candidato.

Domande e risposte

Comunicaci i tuoi dubbi,altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Opinioni

4.0
  • Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
    |
100%
4.7
eccellente

Valutazione del corso

Lo consiglia

Valutazione del Centro

Emma S.

4.0
20/06/2014
Il meglio: Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
Da migliorare: no
Consiglieresti questo corso?:
* Opinioni raccolte da Emagister & iAgora

Materie

  • Economia e finanza
  • Linguistica
  • Traduzione tecnica
  • Comprensione
  • Traduzione economica
  • Traduzione finanziaria
  • Trattative
  • Gestione della terminologia
  • Localizzazione di software
  • Creazione di glossari
  • Aggiornamento di bilanci
  • Aggiornamento della terminologia
  • Traduzione tecnica
  • Aggiornamento della terminologia

Professori

Docenti:  professionisti e traduttori professionisti

Docenti: professionisti e traduttori professionisti

Materie: Teoria e Traduzione Tecnica

I docenti del Master sono professionisti e traduttori esperti ed affermati con perfetta conoscenza delle lingue e delle tecniche di traduzione. Ai corsisti verrà fornito materiale didattico, dispense ed elenco aggiornato dei glossari e dei dizionari specializzati per lingue e per materie trattate. Al termine del corso verrà rilasciato un attestato di Master di Traduzione Tecnica, con indicazione del voto conseguito all’esame finale.

Programma

MASTER per traduttori e interpreti IN ECONOMIA E FINANZA dal 2000
Possibilità di lavoro per traduttori e interpreti


Poiché la traduzione di un testo economico, finanziario, legale, fiscale comporta un approccio completamente diverso dalla traduzione di un testo letterario, è richiesta un'ottima conoscenza di una o più lingue oltre alla propria lingua madre, ma anche un'approfondita competenza del settore.

La crescita delle attività delle imprese al di fuori dei confini nazionali, la diffusione di comunicazioni in tempo reale, i movimenti di capitale e le operazioni commerciali in genere hanno assunto connotati internazionali.

Come conseguenza di questo fenomeno, che è stato qualificato come "globalizzazione" degli interessi economici delle imprese, gli utenti delle informazioni economico-finanziarie si trovano sempre più spesso fuori dai confini dei paesi nei quali tali informazioni hanno avuto origine.

L'inglese è la lingua degli affari in campo internazionale, da qui l'enorme mole di documenti economico-finanziari da tradurre da e verso l'inglese, volume peraltro in continua crescita.

Sono inoltre indispensabili la padronanza e l'uso di strumenti CAT (traduzione assistita).

Traduttori


La traduzione del bilancio è un obbligo di legge per le multinazionali. A partire dal 2005, devono essere applicati in Italia gli IAS (International Accounting Standards - Principi Contabili Internazionali). Questo ha comportato una piccola rivoluzione per aziende, commercialisti, revisori dei conti, ecc. La richiesta di traduzioni su questo argomento, soprattutto da e in inglese, è molto alta e tutto fa presumere che aumenterà ancora. Alla fine del 2006 è entrato in vigore Basilea 2, nel 2010 Basilea 3, l'accordo internazionale sui requisiti patrimoniali delle banche. L'Internal Rating è un importante elemento economico per le aziende con conseguente scambio a livello internazionale di pareri e documenti destinati ad essere tradotti da persone competenti. Tra gli adempimenti recenti segnaliamo il Provvedimento dell'Agenzia delle Entrate in materia di prezzi di trasferimento praticati nelle transazioni con imprese associate che comporta la traduzione obbligatoria di documenti specifici.
La traduzione di questi testi richiede una comprensione degli argomenti ed un rigore terminologico che spesso sono propri solo dei laureati in economia, i quali però molte volte non conoscono le tecniche della traduzione e le norme stilistiche e pratiche che la governano.
Per questi motivi i professionisti che abbinano competenze linguistiche e competenze economiche sono pochissimi rispetto alla domanda ed estremamente ricercati.
È opportuno ricordare inoltre per coloro che desiderano specializzarsi nella localizzazione del software che tutti i gestionali ed i programmi di contabilità richiedono un'elevata competenza contenutistica e terminologica in campo bilancistico.

Interpreti


Le trattative a cui sono chiamati gli interpreti hanno spesso come oggetto argomenti economici, pensiamo ai contratti o all'analisi dei bilanci delle multinazionali. I convegni su temi economico-finanziari sono sempre più numerosi. È quindi ovvio che vi sia un'elevata richiesta di professionisti in grado di comprovare la propria preparazione in campo economico-finanziario.

Struttura e docenti


Le lezioni di Traduzione e parte delle lezioni di Teoria sono tenute da un professionista con laurea in economia conseguita a Londra secondo l'ordinamento inglese e laurea in economia conseguita in Italia che guiderà i partecipanti nelle esercitazioni di traduzione e nella creazione di glossari.
Il docente di traduzione è anche autore del Dizionario "Business English" Nuova Ed. Garzanti (ha curato in particolare l'aggiornamento del lessico di bilanci, contabilità, terminologia IAS e IFRS) e del nuovo dizionario specialistico on-line Tripla A (Accounting, Auditing, Administration) www.tripla-a.it.

Le lezioni di Teoria prevedono l'intervento di commercialisti e revisori dei conti con ottime competenze linguistiche i quali si avvalgono di materiale in inglese ed in italiano che viene distribuito agli allievi e da cui è possibile ricavare glossari e formulari non esistenti in commercio.

Le lezioni di Laboratorio informatico illustrano gli elementi professionali di informatica richiesti ai traduttori professionisti ed insegnano l'uso di software per la traduzione assistita, la gestione della terminologia e la creazione di glossari.

Ulteriori informazioni

Vantaggi per i partecipanti

Per dare immediata visibilità ai partecipanti più meritevoli, i nomi degli iscritti che avranno conseguito un voto finale compreso tra 95 e 100 saranno pubblicati sul sito di CTI.

Grazie ad uno speciale accordo con SDL, i nostri iscritti potranno inoltre acquistare SDL Trados Studio a condizioni particolarmente vantaggiose. 

I Master CTI sono riconosciuti da AITI e ANITI come crediti di formazione. 

Il superamento dell’esame finale dà automaticamente diritto all’iscrizione al Collegio Lombardo Periti Esperti Consulenti per la lingua inglese senza dovere sostenere ulteriori esami, se in possesso dei requisiti. Per altre lingue oltre l’inglese l’ammissione sarà ad insindacabile della Commissione. È prevista, all’interno del Master CTI, una lezione di tecnica peritale. L’iscrizione al Collegio Lombardo Periti Esperti Consulenti consente l’asseverazione presso il Tribunale di Milano, operazione consentita ai soli periti iscritti da luglio 2015. 

Stage: dopo il superamento dell'esame finale, gli allievi più meritevoli ed in possesso dei requisiti di legge avranno la possibilità di svolgere uno stage presso aziende di servizi linguistici ed altre imprese operanti nel settore.

Iscrizioni aperte fino al 15 luglio 2020 
Numero massimo di partecipanti: 12
Rateizzazione: è possibile frazionare il pagamento della quota di iscrizione in 4 rate.

Maggiori informazioni: Segreteria Master 
Responsabile Stage: Dott.ssa Irene Busatti
Responsabile Direzione Didattica: Dott.ssa Ornella Hugony

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Master in Economia e Finanza (in aula): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

2.200 € +IVA