Traduzione specialistica Inglese > Italiano (Diritto, Economia, Informatica e localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed energia, Bio-medicina e discipline del farmaco)

Laurea Triennale

A Pisa

Prezzo da consultare

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Descrizione

  • Tipologia

    Laurea Triennale

  • Luogo

    Pisa

  • Inizio

    Scegli data

I Master sono percorsi di alta formazione aventi natura professionalizzante, di durata non inferiore ad un anno e del valore di almeno 60 crediti formativi universitari.... Sono rivolti a chi è in possesso di laurea (master di primo livello) o di laurea magistrale (master di primo e secondo livello).

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Pisa
Visualizza mappa
Lungarno Antonio Pacinotti, 43 , 56122

Inizio del corso

Scegli dataIscrizioni aperte

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Opinioni

Materie

  • Traduzione specialistica

Programma

Traduzione specialistica Inglese Italiano (Diritto, Economia, Informatica e localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed energia, Bio-medicina e discipline del farmaco) Master Primo Livello

Durata: annuale Crediti: 60 Scadenza domanda di ammissione: presentazione domande ammissione dal 31/07/2015 al 23/11/2015 Data Inizio: 18/01/2016 Link sito web: http://www.mastertraduzionespecialistica.it/ Obiettivi del Master

Il Master, che si ispira agli obiettivi, ai principi e alla griglia di competenze del curriculum European Master's in Translation della Direzione generale della traduzione della Commissione europea, si propone i seguenti obiettivi formativi: -Acquisizione della coscienza di categoria necessaria per operare in modo etico e professionale sul mercato della traduzione. -Acquisizione dei fondamenti teorici nelle discipline attinenti alla traduzione; di quelli relativi a due domini di specializzazione e alle competenze tecniche necessarie per il lavoro traduttivo, in particolare: uso tecnologie informatiche; tecniche di documentazione, ricerca terminologica e compilazione di glossari, competenza redazionale. -Acquisizione delle competenze traduttive fondamentali per operare nel campo della traduzione specialistica, con particolare riguardo al metodo traduttivo e alla tecnica di scrittura in lingua madre.

Sbocchi professionali

Il profilo di competenze dei diplomati del Master consentirà loro di lavorare in qualità di:
-Traduttori free-lance,
-traduttori dipendenti (presso società di traduzione, aziende, enti, istituti di documentazione e ricerca pubblici e privati, organizzazioni nazionali ed internazionali, sia in Italia che all'estero)
-Traduttori presso uffici stampa
-Traduttori e consulenti linguistici per portali informativi
-Traduttori editoriali (nei domini di specializzazione)
-Localizzatori di software
-Consulenti linguistici di agenzie giornalistiche.

Requisiti di ammissione
  • lauree magistrali
  • -- QUALSIASI LAUREA MAGISTRALE
  • lauree specialistiche
  • -- QUALSIASI LAUREA SPECIALISTICA
  • lauree triennali
  • -- QUALSIASI LAUREA TRIENNALE
  • lauree vecchio ordinamento
  • -- QUALSIASI LAUREA VECCHIO ORDINAMENTO
Costo

3500 euro cosi suddivisi: prima rata 1400 scadenza 20/12/2015 - seconda rata 1100 scadenza 30/06/2016 - terza rata 1000 scadenza 15/10/2016

Posti disponibili

posti disponibili da 20 fino a 70
sono ammessi al massimo 15 uditori

Indietro

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Traduzione specialistica Inglese > Italiano (Diritto, Economia, Informatica e localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed energia, Bio-medicina e discipline del farmaco)

Prezzo da consultare