E-Campus Università Online
Obiettivo del corso: laureati nel corso di laurea in Letteratura, musica e spettacolo possono svolgere attività: in enti pubblici e privati, nel campo del giornalismo, dell’editoria e della ...
Obiettivo del corso: laureati nel corso di laurea in Letteratura, musica e spettacolo possono svolgere attività: in enti pubblici e privati, nel campo del giornalismo, dell’editoria e della comunicazione radiofonica e televisiva; - nell’insegnamento, secondo le norme che regolano l’accesso alla docenza. nelle istituzioni che organizzano eventi, manifestazioni e spettacoli con finalità culturali;. Rivolto a: Per i giovani che possiedono capacità espressive e coltivano interessi artistici. Per chi nelle imprese si occupa di comunicazione e di immagine. Per chi lavora nell'editoria digitale (realizzazione di siti web, redazione di giornali on-line e simili) e ha una grande fame di contenuti oltre che di competenze sui nuovi linguaggi. Per chi è interessato alla carriera musicale, teatrale o cinematografica, sia come attore che come organizzatore. →
Centroriente
Obiettivo del corso: Il corso si propone di analizzare ed approfondire i principali elementi del sistema di pensiero taoista, affrontandone le diverse fasi di stviluppo ed evoluzione, e l'influenza ...
Obiettivo del corso: Il corso si propone di analizzare ed approfondire i principali elementi del sistema di pensiero taoista, affrontandone le diverse fasi di stviluppo ed evoluzione, e l'influenza delle pratiche taoiste sulla cultura cinese attraverso la storia. Rivolto a: Tutti. →
Università degli Studi di Chieti e Pescara Gabriele d'Annunzio
Obiettivo del corso: Il Corso di Laurea Specialistica in Filologia Moderna ha come compito fondamentale quello di formare personale intellettuale altamente qualificato nell'àmbito della ricerca, ...
Obiettivo del corso: Il Corso di Laurea Specialistica in Filologia Moderna ha come compito fondamentale quello di formare personale intellettuale altamente qualificato nell'àmbito della ricerca, della comunicazione e della conservazione del patrimonio culturale. →
Università per Stranieri di Perugia
Obiettivo del corso: Il corso forma docenti d'italiano lingua non materna, che potranno svolgere la loro attività, sia in Italia sia all'estero, presso istituzioni scolastiche e universitarie ...
Obiettivo del corso: Il corso forma docenti d'italiano lingua non materna, che potranno svolgere la loro attività, sia in Italia sia all'estero, presso istituzioni scolastiche e universitarie pubbliche e private, enti e associazioni che si occupano di formazione, centri che offrono corsi di italiano per immigrati. I laureati potranno, inoltre, accedere alla docenza nella scuola pubblica in ambito umanistico, previo adeguamento alla normativa ministeriale per il conseguimento dell'abilitazione. Rivolto a: Il corso si rivolge sia a studenti stranieri, interessati a insegnare l'italiano e a promuovere la cultura e la civiltà italiana nel loro paese di origine, sia a studenti italiani che intendono impiegarsi nel settore dell'insegnamento dell'italiano a stranieri, all'estero o in Italia. →
Università degli Studi di Pavia
Rivolto a: tutti gli studenti in possesso di diploma di scuola media superiore o di titolo conseguito all' estero dopo almeno 12 anni di scolarità (in caso di diploma conseguito all' estero è ...
Rivolto a: tutti gli studenti in possesso di diploma di scuola media superiore o di titolo conseguito all' estero dopo almeno 12 anni di scolarità (in caso di diploma conseguito all' estero è necessario che il titolo di studio in originale sia corredato di traduzione, legalizzazione e "Dichiarazione di Valore" rilasciate dalla Rappresentanza diplomatica italiana nel paese dove lo stesso è stato conseguito). →
Università degli Studi di Roma Tor Vergata
Obiettivo del corso: Eseguire traduzioni letterarie di alto livello; apprendere le tecniche della traduzione filmica (adattamento e sottotitolazione). Entrambi gli indirizzi sono curati da docenti ...
Obiettivo del corso: Eseguire traduzioni letterarie di alto livello; apprendere le tecniche della traduzione filmica (adattamento e sottotitolazione). Entrambi gli indirizzi sono curati da docenti esperti di traduzione militante, e da noti professionisti di entrambi gli ambiti (letterario e filmico). Rivolto a: Ai laureati dei corsi di Laurea Specialistica o Magistrale (509 e 270) che abbiano maturato almeno 20 CFU nella Letteratura straniera in cui si specializzano; le lauree richieste appartengono alle seguenti classi: 42/S, 104/S, LM-37, LM-94, e infine ai laureati quadriennali in Lingue e Letterature straniere, Lettere, Filosofia, Dams che abbiano le stesse caratteristiche. Chi non le possieda (pur possedendo una delle lauree richieste), ma risulti idoneo al test di ingresso, potrà, a giudizio insindacabile del Consiglio di Master, maturare alcune delle competenze richieste all'interno del Corso. →
Università degli Studi di Trento
→
Università degli Studi di Messina
→
"filologia spagnola"
Visualizza tutti i risultati (943)
"filologia spagnola"
Solo con 4 domande!
Inizia subito