FRENCH SPECIALISED TRANSLATION 2
Corso
A Padova
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Descrizione
-
Tipologia
Corso
-
Luogo
Padova
L'évaluation finale additionne les différentes activités pratiques affrontées au cours et le dossier de traduction (simulation professionnelle) remis à la fin du cours. Vu son caractère méthodologique et procédural qui place l'étudiant au centre d'un savoir-faire, la présence au cours est obligatoire. Ne sont pas prévus de programmes alternatifs pour étudiants absents des cours et inactifs pendant toute la durée du cours sur la plate-forme Moodle.
Sedi e date
Luogo
Inizio del corso
Inizio del corso
Opinioni
Programma
Des textes techniques et scientifiques de divers secteurs d'activité sont soumis à traduction, dans les termes et conditions qui simulent une prestation professionnelle. Les documents authentiques, de difficulté graduelle, plongent l'étudiant dans la situation la plus proche possible de la réalité professionnelle contemporaine, avec tout son contour technologique.
Le traitement scientifiquement informé de la terminologie repose sur une acquisition préalable (en Master 1) des théories et méthodes de la sémantique et de la lexicographie, des régimes de collocation/colligation et de figement.
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
FRENCH SPECIALISED TRANSLATION 2