course-premium

Laurea Magistrale in Interpretariato e traduzione (LM-94)

5.0
2 opinioni
  • Favolosa!
    |
  • L'ambiente è accogliente.
    |

Laurea Magistrale

A Roma

6.900 € IVA inc.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Le lingue sono la tua passione? Grazie a questo corso di laurea potrai diventare un interprete o un traduttore professionista!

  • Tipologia

    Laurea Magistrale

  • Luogo

    Roma

  • Durata

    2 Anni

  • Inizio

    Scegli data

L’Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT presenta su Emagister il corso di laurea magistrale in Interpretariato e traduzione (LM-94).

L’articolazione del Corso consente di definire il piano di studi scegliendo tra due indirizzi: Traduzione e Interpretazione. È possibile inoltre intraprendere un indirizzo misto in interpretariato e traduzione, che potrà essere anche monolingue.
L’indirizzo Traduzione fornisce competenze traduttive avanzate da due lingue straniere a scelta tra arabo, cinese, francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco all’italiano su testi di carattere specialistico nei settori economico, giuridico, sociopolitico, saggistico-letterario, informatico, multimediale e biomedico. Per le lingue francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco, è prevista la formazione in traduzione dall’italiano verso la lingua straniera. Sono inoltre previsti corsi di traduzione incrociata francese-inglese-francese e spagnolo-inglese-spagnolo.
L’indirizzo Interpretazione fornisce competenze specialistiche nelle diverse tecniche e modalità dell’interpretazione (dialogica, consecutiva e simultanea) dall’italiano verso due lingue straniere a scelta tra arabo, cinese, francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco e viceversa.
Gli indirizzi sono pensati per favorire, attraverso l’acquisizione di approfondite conoscenze dei relativi linguaggi settoriali, l’inserimento professionale in ambito aziendale, commerciale, diplomatico, istituzionale, medico e giuridico. Il Corso offre ai laureati la possibilità di misurarsi con realtà professionali di prestigio, grazie a partenariati consolidati con istituzioni europee. Per i suoi riconosciuti requisiti di qualità è parte della rete EMT (European Master’s in Translation) promossa dalla Commissione europea ed è fra i tre membri italiani della CIUTI (Conférence Internationale Permanente des Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes).

Informazioni importanti

Per iscriverti a questa formazione devi avere uno dei seguenti titoli di studio: Laurea Triennale o Master di I livello o all'ultimo anno, Dottorato, Master di II livello, Laurea Magistrale o all'ultimo anno

Frequenza consigliata

Accesso libero con prova di accertamento obbligatoria

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Roma
Visualizza mappa
Via Cristoforo Colombo 200, 00147

Inizio del corso

Scegli dataIscrizioni aperte

Profilo del corso

Il conseguimento del titolo di laurea magistrale in Interpretariato e traduzione consente di intraprendere la carriera di interprete di conferenza, di comunità, di trattativa, di tribunale, traduttore specializzato, revisore, localizzatore, terminologo e project manager nei settori di riferimento, con i requisiti adeguati a inserirsi rapidamente nel settore pubblico in seno a istituzioni, organizzazioni ed enti nazionali e internazionali e nel settore privato presso imprese nazionali e multinazionali.

Diploma di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione

Il corso di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione fa parte della rete EMT (European Master's in Translation) della Commissione europea, riconoscimento conferito ai corsi universitari che soddisfano elevati standard qualitativi nella formazione dei traduttori. Inoltre, UNINT è fra i tre membri italiani della CIUTI (Conférence Internationale Permanente des Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes), prestigiosa associazione internazionale che riunisce le migliori realtà universitarie per traduttori e interpreti del mondo.
Infine, l’Ateneo aderisce a iniziative sostenute da produttori di software per la traduzione assistita e automatica. Gli studenti hanno la possibilità di conseguire le relative certificazioni all’interno del corso di Traduzione assistita e automatica e del Laboratorio di Gestione dei progetti di traduzione e strumenti per il controllo della qualità.

L'accesso al corso di laurea in Interpretariato e traduzione (LM-94) è subordinato al possesso di un titolo di laurea triennale o diploma universitario triennale, oppure di altro titolo di studio conseguito all'estero, riconosciuto idoneo. Inoltre è richiesto il soddisfacimento delle seguenti condizioni:
· per i laureati nelle classi L-11 e L-12 almeno 36 CFU di lingua e letteratura per ciascuna delle lingue scelte (di cui almeno 24 nella lingua);
· per i laureati in altre classi di laurea non meno di 30 CFU in ciascuna delle due lingue che intendono studiare e non meno di 12 CFU nelle relative letterature o culture;
· i laureati che non abbiano conseguito il numero di CFU richiesti dovranno certificare la propria competenza secondo il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue moderne in ciascuna delle due lingue scelte (C1 per francese, inglese, portoghese, spagnolo e tedesco e B1/B2 per arabo, cinese e russo). In assenza di certificazione sarà necessario sostenere un colloquio volto a valutare l'adeguatezza della preparazione linguistica.

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Opinioni

5.0
  • Favolosa!
    |
  • L'ambiente è accogliente.
    |
100%
5.0
eccellente

Valutazione del corso

Lo consiglia

Valutazione del Centro

Khyal Kay Sath

5.0
26/12/2021
Sul corso: Favolosa!
Consiglieresti questo corso?:

Wise Oduro

5.0
22/12/2021
Sul corso: L'ambiente è accogliente.
Consiglieresti questo corso?:
*Tutte le opinioni raccolte da Emagister & iAgora sono state verificate

Successi del Centro

Questo centro ha dimostrato la sua qualità su Emagister
10 anni con Emagister

Materie

  • Interpretariato
  • Traduzione
  • Mediazione
  • Traduzione assistita
  • Arabo
  • Cinese
  • Francese
  • Inglese
  • Portoghese
  • Interpretazione
  • Russo
  • Spagnolo
  • Tedesco
  • Tradurre
  • Interprete
  • Interprete e traduttore
  • Interprete di conferenza
  • Interprete di trattativa
  • Revisore
  • Traduttore specializzato

Professori

Mariagrazia Russo

Mariagrazia Russo

Preside della Facoltà di Interpretariato e Traduzione

Programma

’articolazione del Corso consente di definire il piano di studi scegliendo tra due indirizzi: Traduzione e Interpretazione. È possibile inoltre intraprendere un indirizzo misto in interpretariato e traduzione, che potrà essere anche monolingue.

Gli indirizzi sono pensati per favorire, attraverso l’acquisizione di approfondite conoscenze dei relativi linguaggi settoriali, l’inserimento professionale in ambito aziendale, commerciale, diplomatico, istituzionale, medico e giuridico.

L’indirizzo Traduzione fornisce competenze traduttive avanzate da due lingue straniere a scelta tra arabo, cinese, francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco all’italiano su testi di carattere specialistico nei settori economico, giuridico, sociopolitico, saggistico-letterario, informatico, multimediale e biomedico. Per le lingue francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco, è prevista la formazione in traduzione dall’italiano verso la lingua straniera. Sono inoltre previsti corsi di traduzione incrociata francese-inglese-francese e spagnolo-inglese-spagnolo. A ciò si aggiungono l’acquisizione di conoscenze approfondite e lo sviluppo di competenze di livello avanzato nella ricerca documentale e terminologica, nella redazione e revisione del testo, nonché nelle più recenti tecnologie applicate alla traduzione, mediante moduli formativi specifici tra cui traduzione assistita e post-editing, terminologia e localizzazione.

L’indirizzo Interpretazione fornisce competenze specialistiche nelle diverse tecniche e modalità dell’interpretazione (dialogica, consecutiva e simultanea) dall’italiano verso due lingue straniere a scelta tra arabo, cinese, francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco e viceversa. Sono inoltre previsti corsi di interpretazione incrociata nelle seguenti combinazioni linguistiche:

francese-inglese-francese;

russo-inglese-russo;

spagnolo-inglese-spagnolo.

Di particolare rilievo è l’interpretazione da e verso la lingua dei segni italiana (LIS), nonché il Laboratorio di interpretazione inglese da e verso la lingua dei segni italiana.

Per l’arabo e il cinese sono previsti corsi di espressione scritta e orale per incrementare le competenze linguistiche.

Ulteriori informazioni

Retta agevolata I e II anno: 6.000 euro.

È possibile inoltre finanziare autonomamente i propri studi accedendo a prestiti agevolati. Scopri tutte le convenzioni attive nella sezione "agevolazioni" disponibile sul sito www.unint.eu.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Laurea Magistrale in Interpretariato e traduzione (LM-94)

6.900 € IVA inc.