-
Tutti
-
Online
-
Filtri
Corsi Lingue a Sandrigo
- Corso
- Sandrigo
...un incontro alla settimana. Materiale fornito: t-shirt dell'ateneo | manuale didattico del corso...
- Corso
- Sandrigo
...Saprai comunicare con colleghi ma anche con clienti sia in modo formale che informale. Articolazione delle lezioni: mod. N 30 ore corso di 3 mesi per un totale di 30...
Altri corsi simili online e a distanza
- Master
- Online
- 1500h
...e adattamento di contenuti audiovisivi. Moduli TRADUZIONE ADATTAMENTO e DOPPIAGGIO • Storia del doppiaggio • Figure professionali del doppiaggio • Cos’è... Impara:: Traduzione sottotitoli...
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | →
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | →
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | →
- Diploma professionale
- Online
- Scegli data
- 150h - 6 Mesi
- Stage / Tirocinio
...professione di interprete ed è a valenza internazionale. Per ulteriori informazioni, contatta lo staff di Emagister facendo click sul tasto “Richiedi Informazioni”... Impara:: Aspetti pratici della professione, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale, Terminologia manualistica...
...professione di interprete ed è a valenza internazionale. Per ulteriori informazioni, contatta lo staff di Emagister facendo click sul tasto “Richiedi Informazioni”... Impara:: Aspetti pratici della professione, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale, Terminologia manualistica...
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | → vedi tutte
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | → vedi tutte
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | → vedi tutte
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti