Un'esperienza formativa indimenticabile!

Master in Interpretariato di Conferenza

A Torino

Gratis

Descrizione

  • Tipologia

    Master I livello

  • Luogo

    Torino

  • Ore di lezione

    800h

  • Durata

    9 Mesi

  • Stage in azienda

Descrizione

Il corso offre una preparazione approfondita sulle tecniche di consecutiva e simultanea, attraverso esercitazioni e seminari guidati da interpreti professionisti, attività di consolidamento linguistico e lo svolgimento di stage.
Destinatari: laureati disoccupati, non occupati o in cerca di prima occupazione.

Informazioni importanti

Documenti

  • locandina_MASTER2014.pdf
  • PIEGHEVOLE MASTER.pdf

FSE:Corso finanziato FSE (Fondo Sociale Europeo)

Sedi

Luogo

Inizio

Torino
Visualizza mappa
Via delle Rosine 14

Inizio

Consultare

Da tener presente

- Laurea (minimo triennale) - Stato di disoccupazione / non occupazione

Domande e risposte

Comunicaci i tuoi dubbi,altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Materie

  • Interpretariato consecutivo
  • Interpretariato simultaneo

Professori

Bianca Maria Petitti

Bianca Maria Petitti

Intepretazione consecutiva e simultanea EN>IT>EN

Lorenzo Brugo

Lorenzo Brugo

Interpretazione consecutiva e simultanea DE>IT>DE

Nicolette Malescu

Nicolette Malescu

Interpretazione consecutiva e simultanea FR>IT>FR

Sebastiana Foti

Sebastiana Foti

Interpretazione consecutiva e simultanea ES>IT>ES

Programma

DURATA: 800 ore complessive (560 in aula; 240 stage)

FREQUENZA: diurna obbligatoria per circa 30 ore alla settimana. Corso gratuito (finanziato da FSE)

Combinazione linguistica: 1° lingua: inglese / 2° lingua: francese o tedesco o spagnolo;

PROGRAMMA DEL CORSO
FORMAZIONE PSICOLOGICA:socializzazione e orientamento; elementi esperienziali; psicologia applicata; conferenze di categoria (deonotologia professionale; autoimprenditorialità); testimonianze interpreti; pari opportunità
PRATICA LINGUISTICA
Lingua inglese: tipologie testuali e improvvisazione dialettica
LS2 (FR/DE/ES): tipologie testuali e improvvisazione dialettica
METODOLOGIA DELLA RICERCA
Lingua inglese: terminologia e linguaggi specialistici
LS2 (FR/DE/ES): terminologia e linguaggi specialistici
FORMAZIONE TEORICA
Teoria dell'interpretazione
Organizzazioni internazionali
AVVIAMENTO ALL'INTERPRETAZIONE
Traduzione a vista (inglese e seconda lingua)
Memorizzazione e note taking
INTEPRETAZIONE CONSECUTIVA
Pratica interpretazione consecutiva EN>IT>EN
Pratica interpretazione consecutiva LS2>IT>LS2
Mock conferences
INTEPRETAZIONE SIMULTANEA
Pratica interpretazione simultanea EN>IT>EN
Pratica interpretazione simultanea LS2>IT>LS2
Mock conferences
INFORMATICA
Informatica dedicata e CAT

STAGE: varie esperienze di assistenza linguistica, assistenza congressuale, cabina muta, affiancamento interpreti professionisti durante eventi, congressi e fiere. Le attività sono distribuite durante l’intero percorso formativo e seguono il calendario degli eventi organizzati sul territorio. Con il procedere del corso e con il progredire delle abilità specifiche, saranno assegnati stage in cabina muta, in affiancamento con interpreti professioniste.

ESAMI FINALI (20 ore)

Ulteriori informazioni

Stage: 240 ore di esperienze di stage in occasione di eventi e fiere organizzati sul territorio
Alunni per classe: 16

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti permetterà di confrontare e scegliere il corso più adatto alle tue esigenze e potrai pagare l'iscrizione in comode rate.

Master in Interpretariato di Conferenza

Gratis