Corsi consigliati
-
L'ambiente si dimostra altamente coinvolgente anche dal punto di vista delle relazioni umane. Il periodo di stage e l'approccio altamente specializzato forniscono una perfetta integrazione tra la teoria e la pratica.
← | →
-
Nonostante l'impegno, non ho mai sperimentato stanchezza o mancanza di motivazione nel partecipare, il che indica che gli istruttori non solo sono competenti nella loro materia, ma sono anche abili nel mantenere l'interesse e rendere l'esperienza coinvolgente. Inoltre, ho avuto l'opportunità di incontrare colleghi altamente motivati e competenti con i quali potrebbe essere possibile intraprendere collaborazioni in futuro.
← | →
-
Questa è un'istituzione educativa di alto livello in cui ho avuto il privilegio di studiare con istruttori altamente qualificati. Sono riusciti a coinvolgerci in modo efficace nei loro insegnamenti, trasmettendo la loro passione e competenza, e creando un ambiente di apprendimento collaborativo e piacevole.
← | →
- Corso
- Torino
- 800h
...• il consolidamento delle capacità di impiego degli strumenti informatici e dei software di traduzione assistita o di software e strumenti dedicati alle... Impara:: Giuridico amministrativa, Traduttore giuridico, Traduzione giurata...
...• il consolidamento delle capacità di impiego degli strumenti informatici e dei software di traduzione assistita o di software e strumenti dedicati alle... Impara:: Giuridico amministrativa, Traduttore giuridico, Traduzione giurata...
-
L'ambiente si dimostra altamente coinvolgente anche dal punto di vista delle relazioni umane. Il periodo di stage e l'approccio altamente specializzato forniscono una perfetta integrazione tra la teoria e la pratica.
← | → vedi tutte
-
Nonostante l'impegno, non ho mai sperimentato stanchezza o mancanza di motivazione nel partecipare, il che indica che gli istruttori non solo sono competenti nella loro materia, ma sono anche abili nel mantenere l'interesse e rendere l'esperienza coinvolgente. Inoltre, ho avuto l'opportunità di incontrare colleghi altamente motivati e competenti con i quali potrebbe essere possibile intraprendere collaborazioni in futuro.
← | → vedi tutte
-
Questa è un'istituzione educativa di alto livello in cui ho avuto il privilegio di studiare con istruttori altamente qualificati. Sono riusciti a coinvolgerci in modo efficace nei loro insegnamenti, trasmettendo la loro passione e competenza, e creando un ambiente di apprendimento collaborativo e piacevole.
← | → vedi tutte
-
Questo è un caso quasi unico in Italia, dove l'accesso si basa sulle capacità e sulla motivazione degli studenti, non sulle risorse finanziarie o sulle raccomandazioni. Il corso offre una preparazione completa, coprendo sia gli aspetti teorici che pratici di questa professione. Non fa promesse vuote ma fornisce agli studenti gli strumenti necessari per esplorare opportunità nel mondo della traduzione.
← | →
-
Il contatto immediato con professionisti del settore offre l'opportunità di stabilire connessioni e, di conseguenza, di avere punti di riferimento una volta completato il master.
← | →
-
Il percorso è impegnativo ma altamente orientato alla pratica e alla professionalizzazione.
← | →
- Corso
- Torino
- 800h
...assistita o di software e strumenti dedicati alle tecniche di adattamento e sottotitolaggio; • il rafforzamento delle abilità linguistiche... Impara:: Traduzione specializzata, Traduzione specialistica, Abilità linguistiche...
...assistita o di software e strumenti dedicati alle tecniche di adattamento e sottotitolaggio; • il rafforzamento delle abilità linguistiche... Impara:: Traduzione specializzata, Traduzione specialistica, Abilità linguistiche...
-
Questo è un caso quasi unico in Italia, dove l'accesso si basa sulle capacità e sulla motivazione degli studenti, non sulle risorse finanziarie o sulle raccomandazioni. Il corso offre una preparazione completa, coprendo sia gli aspetti teorici che pratici di questa professione. Non fa promesse vuote ma fornisce agli studenti gli strumenti necessari per esplorare opportunità nel mondo della traduzione.
← | → vedi tutte
-
Il contatto immediato con professionisti del settore offre l'opportunità di stabilire connessioni e, di conseguenza, di avere punti di riferimento una volta completato il master.
← | → vedi tutte
-
Il percorso è impegnativo ma altamente orientato alla pratica e alla professionalizzazione.
← | → vedi tutte
-
Gli insegnamenti sono altamente pratici, e gli insegnanti e lo staff sono costantemente disponibili.
← | →
-
È stata un'esperienza straordinaria in ogni aspetto. Ho conosciuto persone con cui sono diventata amica e altre con cui collaboro da molti anni.
← | →
-
La qualità dei docenti è eccezionalmente elevata, e la diversità dei corsi consente di sviluppare competenze in una vasta gamma di ambiti. Inoltre, la scuola promuove un ambiente informale e collaborativo, che contribuisce a creare un'atmosfera familiare.
← | →
- Corso
- Torino
- 640h
...• il raggiungimento di una professionalità adeguata alle nuove esigenze della realtà economica e del territorio, con particolare riferimento alla comunicazione... Impara:: Interprete di conferenza...
...• il raggiungimento di una professionalità adeguata alle nuove esigenze della realtà economica e del territorio, con particolare riferimento alla comunicazione... Impara:: Interprete di conferenza...
-
Gli insegnamenti sono altamente pratici, e gli insegnanti e lo staff sono costantemente disponibili.
← | → vedi tutte
-
È stata un'esperienza straordinaria in ogni aspetto. Ho conosciuto persone con cui sono diventata amica e altre con cui collaboro da molti anni.
← | → vedi tutte
-
La qualità dei docenti è eccezionalmente elevata, e la diversità dei corsi consente di sviluppare competenze in una vasta gamma di ambiti. Inoltre, la scuola promuove un ambiente informale e collaborativo, che contribuisce a creare un'atmosfera familiare.
← | → vedi tutte
-
I tirocini presso diverse agenzie di traduzione rappresentano un'opportunità eccezionale e possono servire da trampolino di lancio per avviare una carriera professionale dopo il completamento dei corsi. Inoltre, tali esperienze possono portare a stabilire contatti preziosi nel campo della traduzione.
← | →
-
Il corso offre una formazione di alto livello, con professori altamente qualificati e un'organizzazione didattica impeccabile.
← | →
-
Questo corso di studio post laurea, almeno nella regione del Piemonte, rappresenta l'unica opportunità per ottenere una formazione pratica nel campo della traduzione e dell'interpretariato. Si distingue per mettere in primo piano l'aspetto pratico, per avere docenti con esperienza diretta nel settore e per fornire reali prospettive di carriera, considerando soprattutto la natura imprenditoriale di questa professione.
← | →
- Corso
- Torino
- 800h
...spendibile sul mercato. Costituiscono obiettivi primari della formazione: • il raggiungimento di una professionalità adeguata alle nuove esigenze della... Impara:: Traduzione specialistica...
...spendibile sul mercato. Costituiscono obiettivi primari della formazione: • il raggiungimento di una professionalità adeguata alle nuove esigenze della... Impara:: Traduzione specialistica...
-
I tirocini presso diverse agenzie di traduzione rappresentano un'opportunità eccezionale e possono servire da trampolino di lancio per avviare una carriera professionale dopo il completamento dei corsi. Inoltre, tali esperienze possono portare a stabilire contatti preziosi nel campo della traduzione.
← | → vedi tutte
-
Il corso offre una formazione di alto livello, con professori altamente qualificati e un'organizzazione didattica impeccabile.
← | → vedi tutte
-
Questo corso di studio post laurea, almeno nella regione del Piemonte, rappresenta l'unica opportunità per ottenere una formazione pratica nel campo della traduzione e dell'interpretariato. Si distingue per mettere in primo piano l'aspetto pratico, per avere docenti con esperienza diretta nel settore e per fornire reali prospettive di carriera, considerando soprattutto la natura imprenditoriale di questa professione.
← | → vedi tutte
-
Buon corso.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Torino
- 600h - 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
...psicologia applicata, laboratorio di traduzione; seminari di approfondimento, lezioni teoriche, per un totale di 300 ore in aula. I laboratori di traduzione... Impara:: Conoscenze specifiche su temi editoriali, Traduzione di testi narrativi e saggistici...
...psicologia applicata, laboratorio di traduzione; seminari di approfondimento, lezioni teoriche, per un totale di 300 ore in aula. I laboratori di traduzione... Impara:: Conoscenze specifiche su temi editoriali, Traduzione di testi narrativi e saggistici...
-
Buon corso.
← | →
- Master
- Torino
- 1000h - 10 Mesi
...asx cdf bgh njk mkl jhy gtf5 gtyhmkl u88yy866t fdredjjtr jh87go7tg yt6igyg65 tgliuhyunyytvk u7tyj,uytgb jhugbb h ytfk87t 65rjk76e 5ed76edt g76ofk6 65rfky... Impara:: Traduzione specialistica, Psicologia del lavoro...
Opinioni su Agenzia Formativa tuttoEuropa (24)
Opinioni
Valutazione del Centro
Lo consiglia
TRADUTTORE per DOPPIAGGIO E SOTTOTITOLAGGIO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE TECNICO-SCIENTIFICO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE TECNICO-SCIENTIFICO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE GIURIDICO-AMMINISTRATIVO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE GIURIDICO-AMMINISTRATIVO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
INTERPRETE DI CONFERENZA, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE TECNICO-SCIENTIFICO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE GIURIDICO-AMMINISTRATIVO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE GIURIDICO-AMMINISTRATIVO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
INTERPRETE DI CONFERENZA, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE per DOPPIAGGIO E SOTTOTITOLAGGIO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE per DOPPIAGGIO E SOTTOTITOLAGGIO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE TECNICO-SCIENTIFICO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE TECNICO-SCIENTIFICO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE TECNICO-SCIENTIFICO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE GIURIDICO-AMMINISTRATIVO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
INTERPRETE DI CONFERENZA, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
INTERPRETE DI CONFERENZA, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE per DOPPIAGGIO E SOTTOTITOLAGGIO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
TRADUTTORE per DOPPIAGGIO E SOTTOTITOLAGGIO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Ex studente
Dov'è
- Torino Via delle Rosine 14
- Torino via Giolitti, 33.
Corpo Insegnante
Andrea Braccini
Traduttore tecnico
Antonina Siclari
Diritto Unione Europea
Bianca Maria Petitti
Intepretazione consecutiva e simultanea EN>IT>EN
Claudia Monacelli
Direttore Master
Claudia Borgo
Traduttrice tecnica
Più informazioni
Descrizione
L’agenzia formativa tuttoEUROPA è una scuola d’eccellenza per la formazione di specialisti della traduzione e dell’interpretariato, rivolta a soddisfare la crescente domanda di professionisti da parte di diversi settori del mercato, sempre più orientato verso contesti internazionali e multilinguistici.Tutti i percorsi formativi proposti sono parzialmente/totalmente finanziati e quindi prevedono frequenza gratuita o semi-gratuita perché inseriti nelle direttive del Fondo Sociale Europeo.L'agenzia tuttoEUROPA è in possesso di certificazione di qualità ISO 9001:2008 (certificato emesso da ICIM N. 3794) e di accreditamento presso la Regione Piemonte come struttura di formazione nel settore professionale (certificato n. 141/001). Uno degli aspetti particolarmente qualificanti le proposte formative di tuttoEUROPA riguarda lo stage, che consente ai partecipanti un’esperienza pratica di applicazione delle competenze e delle abilità acquisite nel corso.
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.