Master in Traduzione Specializzata

Master universitario di primo livello

A Torino

Gratis

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Descrizione

  • Tipologia

    Master I livello

  • Luogo

    Torino

  • Ore di lezione

    800h

  • Durata

    9 Mesi

  • Stage in azienda

Un'esperienza formativa indimenticabile!

Corso post-laurea finalizzato all'acquisizione di strumenti e metodi professionali; fornisce un'efficace preparazione al lavoro (sia come dipendente di agenzie, sia come freelance), conoscenza adeguata di strumenti di traduzione assistita (certificazione SDL Trados), e proiezione occupazionale attraverso l'organizzazione di stage individuali integrati nel curriculum.
Destinatari: laureati disoccupati, non occupati o in cerca di prima occupazione.

Informazioni importanti

Documenti

  • Locandina
  • PIEGHEVOLE MASTER.pdf

FSE:Corso finanziato FSE (Fondo Sociale Europeo)

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Torino
Visualizza mappa
Via delle Rosine 14

Inizio del corso

Consultare

Profilo del corso

- Laurea (minimo triennale) - Stato di disoccupazione / non occupazione

Domande e risposte

Chi vuoi che ti risponda?

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Il file della proposta formativa in PDF si riferisce all'anno 2014/2015. Tale proposta rimane invariata per l'anno 2019/2020?
Sì, rimane invariata.
1 respuesta | Rispondere

Materie

  • Traduzione specializzata
  • Sdl Trados

Professori

Andrea Braccini

Andrea Braccini

Traduttore tecnico

Claudia Borgo

Claudia Borgo

Traduttrice tecnica

Dario Magnati

Dario Magnati

Traduzione e sottotitolaggio

Eleonora Brero

Eleonora Brero

Traduzione tecnica EN>IT

Ester Ruggiero

Ester Ruggiero

Traduzione e adattamento EN>IT

Programma

DURATA: 800 ore complessive (560 in aula + 240 stage)

FREQUENZA: diurna, obbligatoria per 2/3 del monte-ore totale del corso; gratuita (corso finanziato da FSE)

INDIRIZZI DI SPECIALIZZAZIONE
Sono previste le seguenti opzioni di specializzazione: TECNICO-SCIENTIFICO; GIURIDICO-AMMINISTRATIVO; ADATTAMENTO E SOTTOTITOLAGGIO

Combinazione linguistica: il master prevede la lingua inglese obbligatoria e una seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo o tedesco (possono essere attivate più seconde lingue nell'ambito della stessa edizione corsuale in base ai risultati dei test di ammissione).


PROGRAMMA DEL CORSO

AREA COMUNE:

FORMAZIONE PSICOLOGICA: Socializzazione e orientamento; Elementi Esperienziali; Psicologia applicata; Testimonianze del mondo del lavoro - Autoimprenditorialità e deontologia professionale; Pari Opportunità
LABORATORIO DI TRADUZIONE
Traduzione EN>IT>EN
Traduzione LS2>IT>LS2
Teoria della traduzione
Metodologia della ricerca
TRADUZIONE ASSISITA
Terminologia e Linguaggi specialistici Inglese
Terminologia e Linguaggi specialistici LS2
Computer Aided Translation (CAT)
EDITING
Tecniche di scrittura e revisione

AREA DI INDIRIZZO - tot. 120 ore
Tecnico-Scientifico: Traduzione tecnica EN>IT>EN; Traduzione tecnica LS2>IT>LS2; Localizzazione
Giuridico-Amministrativo: Traduzione giuridica EN>IT>EN; Traduzione Giuridica LS2>IT>LS2; Diritto dell'Unione Europea
Adattamento e Sottotitolaggio: Traduzione e adattamento EN/2°L>IT>EN/2°; Elementi tecnici di adattamento e sottotitolaggio cinetelevisivo

STAGE - Tot. 240 ore
Il periodo di stage è collocato nella parte finale del corso; si svolge presso un'agenzia di traduzione e/o di produzione cine-televisiva ed è orientato all'applicazione pratica delle tecniche e abilità operative acquisite, con particolare riferimento all'indirizzo di specializzazione scelto. Tale esperienza costituisce un importante valore aggiunto nel curriculum degli studenti.

TITOLO CONSEGUITO: Master universitario di primo livello (60 CFU); certificato di specializzazione professionale; certificazione SDL Trados 1° livello.

AMMISSIONE: i partecipanti verranno selezionati in base all'attitudine individuale (verificata attraverso prove scritte/orali/pratiche); numero max allievi per corso: 15

Ulteriori informazioni

Stage: progetto di stage individuale integrato nel curriculum formativo della durata di 240 ore.
Alunni per classe: 16

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Master in Traduzione Specializzata

Gratis