E un corso che sperO mi possa far realizzare i miei obbiettivi, avendo fatto 5 anni di liceo linguistico, voglio proseguire con lo stesso percorso in lingue straniere, obbiettivo interprete o mediatrice di interprete
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti
Stiamo controllando la tua domanda per verificare che sia conforme con gli standard di pubblicazione. A parte questo, abbiamo rilevato dalle tue risposte che potresti non essere in grado di immatricolarti a questa formazione. Questo potrebbe essere dovuto al titolo di studio che possiedi, al luogo in cui vivi, ecc. In ogni caso ti consigliamo di verificare contattando il centro di formazione.
Grazie mille!
Stiamo verificando la tua domanda. A breve sarà pubblicata
Preferisci essere contattato dal centro?
Opinioni
3.0
E un corso che sperO mi possa far realizzare i miei obbiettivi, avendo fatto 5 anni di liceo linguistico, voglio proseguire con lo stesso percorso in lingue straniere, obbiettivo interprete o mediatrice di interprete
← | →
100%
4.5
fantastico
Valutazione del corso
Lo consiglia
Valutazione del Centro
Hai seguito questo corso? Condividi la tua opinione
Rossella Tafuri
3.0
24/06/2021
Sul corso:E un corso che sperO mi possa far realizzare i miei obbiettivi, avendo fatto 5 anni di liceo linguistico, voglio proseguire con lo stesso percorso in lingue straniere, obbiettivo interprete o mediatrice di interprete
*Tutte le opinioni raccolte da Emagister & iAgora sono state verificate
Programma
Obiettivi formativi specifici
Il Corso di Studi ha l'obiettivo di formare figure professionali in grado di:
-possedere una solida base linguistica in due lingue, oltre all'italiano, e delle
relative culture;
-possedere sicure competenze linguistico-tecniche, orali e scritte, derivanti dall'acquisizione di crediti per lo svolgimento di attività formative di traduzione e di interpretazione;
- possedere adeguate conoscenze in campo economico-giuridico, storico-politico e geografico;
- essere in grado di utilizzare gli strumenti per la comunicazione, la gestione dell'informazione;
- essere capaci di operare con autonomia organizzativa e di inserirsi prontamente negli ambienti di lavoro.
Conoscenze richieste per l'accesso (art.6 D.M. 509/99)
Per l'ammissione al Corso di Studi è richiesto un titolo di studio quinquennale di scuola secondaria o titolo equipollente.
Allo studente che si iscrive al Corso, inoltre, vengono richieste:
a) una buona preparazione iniziale sui temi di attualità;
b) una buona conoscenza della lingua inglese;
c) una prima iniziale alfabetizzazione informatica.
Caratteristiche della prova finale
La prova finale consiste nella discussione, presso una Commissione formata a norma del Regolamento didattico di Facoltà, di un elaborato in italiano o in lingua straniera che serva a comprovare il possesso delle competenze previste dagli obiettivi formativi assegnati al Corso di laurea. A seconda dei casi si può trattare della discussione di un progetto di intervento, di uno sviluppo anche critico delle esperienze di tirocinio, di una essenziale ricerca riguardante aspetti specifici del lavoro professionale, di un'analisi di caso, o anche di ricerca riguardante aspetti specifici del lavoro professionale di un'analisi di caso o anche di uno studio riguardante situazione e contesti particolari. l'elaborato proposto per la prova finale si riferisce sempre ad un'esperienza pratico-operativa durante la quale lo studente riceve assistenza da un professore che relazionerà in sede d'esame e che è chiamato ad esprimere un giudizio di idoneità alla prova mediante sottoscrizione del frontespizio dell'elaborato.
Ambiti occupazionali previsti per i laureati
I laureati di primo livello svolgeranno attività professionali nel campo dei rapporti internazionali, a livello interpersonale e di impresa; della ricerca documentale; della redazione in lingua di testi; di ogni altra attività di assistenza linguistica alle imprese e negli ambiti istituzionali.
Lauree specialistiche alle quali sarà possibile l'iscrizione (senza debiti formativi)
104/S Lauree spec. in traduzione letteraria e in traduzione tecnico-scientifica
Attività di base
Lingua e Letteratura italiana
CFU 8
L-FIL-LET/11: LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA
Lingue di studio e culture dei rispettivi paesi
CFU 48
L-LIN/03: LETTERATURA FRANCESEL-LIN/04: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESEL-LIN/05: LETTERATURA SPAGNOLAL-LIN/07: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLAL-LIN/10: LETTERATURA INGLESEL-LIN/11: LINGUA E LETTERATURE ANGLO-AMERICANEL-LIN/12: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESEL-LIN/13: LETTERATURA TEDESCAL-LIN/14: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCAL-LIN/20: LINGUA E LETTERATURA NEOGRECAL-LIN/21: SLAVISTICAL-OR/12: LINGUA E LETTERATURA ARABAL-OR/21: LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALEL-OR/22: LINGUE E LETTERATURE DEL GIAPPONE E DELLA COREA
Principi di linguistica generale e applicata
CFU 12
L-FIL-LET/12: LINGUISTICA ITALIANAL-LIN/01: GLOTTOLOGIA E LINGUISTICAL-LIN/02: DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNEM-FIL/05: FILOSOFIA E TEORIA DEI LINGUAGGI SPS/08: SOCIOLOGIA DEI PROCESSI CULTURALI E COMUNICATIVITotale CFU 68
Attività caratterizzanti
Mediazione linguistica da e verso le lingue di studio
CFU 62
L-LIN/04: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESEL-LIN/07: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLAL-LIN/11: LINGUA E LETTERATURE ANGLO-AMERICANEL-LIN/12: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESEL-LIN/14: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCAL-LIN/20: LINGUA E LETTERATURA NEOGRECAL-LIN/21: SLAVISTICAL-OR/12: LINGUA E LETTERATURA ARABAL-OR/21: LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALEL-OR/22: LINGUE E LETTERATURE DEL GIAPPONE E DELLA COREATotale CFU 62
Attività affini o integrative
Discipline economiche
CFU 6
SECS-P/01: ECONOMIA POLITICASECS-P/02: POLITICA ECONOMICASECS-P/03: SCIENZA DELLE FINANZESECS-P/04: STORIA DEL PENSIERO ECONOMICOSECS-P/06: ECONOMIA APPLICATASECS-P/07: ECONOMIA AZIENDALESECS-P/08: ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESESECS-P/09: FINANZA AZIENDALESECS-P/10: ORGANIZZAZIONE AZIENDALESECS-P/11: ECONOMIA DEGLI INTERMEDIARI FINANZIARISECS-P/12: STORIA ECONOMICA
Discipline giuridiche
CFU 6
IUS/01: DIRITTO PRIVATOIUS/02: DIRITTO PRIVATO COMPARATOIUS/07: DIRITTO DEL LAVOROIUS/09: ISTITUZIONI DI DIRITTO PUBBLICOIUS/13: DIRITTO INTERNAZIONALEIUS/14: DIRITTO DELL'UNIONE EUROPEAIUS/21: DIRITTO PUBBLICO COMPARATO
Discipline storiche, sociologiche e geografiche
CFU 6
M-DEA/01: DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE M-GGR/02: GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA M-PSI/06: PSICOLOGIA DEL LAVORO E DELLE ORGANIZZAZIONI M-STO/02: STORIA MODERNA M-STO/03: STORIA DELL'EUROPA ORIENTALE M-STO/04: STORIA CONTEMPORANEA M-STO/06: STORIA DELLE RELIGIONI SPS/06: STORIA DELLE RELAZIONI INTERNAZIONALISPS/08: SOCIOLOGIA DEI PROCESSI CULTURALI E COMUNICATIVITotale CFU 18
Attività specifiche della sede
Altre attività formativeA scelta dello studenteCFU 9Per la prova finaleCFU 8
Prova finale
CFU 8
Lingua straniera
CFU 1Altre (art. 10, comma 1, lettera f )
Totale
CFU 14Totale CFU 32
Totale Crediti CFU Scienza e Tecnica della Mediazione Linguistica 180
Docenti di riferimento
BURI Maria Rosaria
FINO Antonio
GALLUCCI Eleonora Gina
LEONE Paola
MIGLIORE Maria Chiara
NASSISI Vincenzo
RUOCCO Monica
Previsione e programmazione della domanda
Programmazione nazionale delle iscrizioni al primo anno (art.1 Legge 264/1999)
no
Programmazione locale (art.2 Legge 264/1999)
si (n. posti 72)
Università:
Università degli Studi di Lecce
Classe:
3-Classe delle lauree in scienze della mediazione linguistica
Facoltà di riferimento del corso:
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Sede del corso:
LECCE
Data di attivazione: