diventa traduttore e interprete in soli sei mesi

Corso di formazione professionale per Interpreti e Traduttori

Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
A Pescara
Sconto iscrizione anticipata

1.700 € 1.500 
Preferisci chiamare subito il centro?
08527... Leggi tutto

Informazione importanti

  • Diploma professionale
  • Pescara
  • Durata:
    8 Mesi
  • Quando:
    Da definire
Descrizione

Ti piacerebbe lavorare nelle grandi istituzioni europee o mantenere i rapporti con l’estero di imprese nazionali e internazionali? Se le lingue straniere sono la tua passione, la Scuola di Interpreti e Traduttori S.S.T.I. di Pescara pubblica su emagister.it il corso che fa per te.

Grazie al percorso di formazione professionale offerto dalla scuola, avrai la possibilità di diventare un interprete o un traduttore in meno di un anno, scegliendo anche solo una lingua di specializzazione, tra Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Russo e Portoghese, e ottenendo il diploma riconosciuto dalla F.E.D.E.

Durante le ore di lezione potrai esercitarti traducendo materiale sempre aggiornato, utilizzando i cat tool più comuni, e simulando dei casi verosimili di interpretazione.
Studierai i linguaggi settoriali per allenare le tua abilità traduttive in campo medico, tecnico, giuridico-commerciale, turistico e informatico, completando la tua formazione in mediazione linguistica con testi di natura più generica.

Verrai avviato all’interpretazione simultanea, ma il corso si centrerà sull’acquisizione delle tecniche di interpretazione consecutiva, insegnandoti come prendere appunti e allenare l’ascolto attivo.

Informazione importanti

Earlybird: Esenzione dal versamento della tassa di iscrizione entro il 15 ottobre 2016

Sedi

Dove e quando

Inizio Luogo Orario
Da definire
Pescara
PIAZZA DUCA D'AOSTA 34, 65121, Pescara, Italia
Visualizza mappa

Domande più frequenti

· Requisiti

Diploma di scuole medie superiori conseguito in Italia oppure all'estero

· Titolo

Diploma di Interprete e Traduttore a valenza internazionale

Opinioni

Non ci sono ancora opinioni su questo corso

Cosa impari in questo corso?

Interpretariato
Interpretazione simultanea
Interpretazione consecutiva
Traduzione giuridica
Traduzione medica
Traduzione economica
Traduzione tecnica
Traduzione legale
Traduzione PER IL WEB
Traduzione generica
Lingua straniera
Linguaggi settoriali
Linguaggio giuridico
Linguaggio del web
Linguaggio del turismo
CAT tool
Ascolto attivo
Produzione scritta
Produzione orale
Comprensione orale

Professori

Edma Vernieri Cotugno
Edma Vernieri Cotugno
direttrice didattica della S.S.I.T. di Pescara

Programma

Struttura del corso
  • Produzione scritta e orale in L2*
  • Traduzione (argomenti: turismo, arte, cultura, tecnologie, civilta', commercio etc)

  • Comprensione orale di testi in L2

  • Interpretazione consecutiva

  • Avviamento alla interpretazione simultanea

  • Traduzione settoriale (medica, tecnica, giuridico-commerciale, per il turismo, per il web)

  • Linguaggi specialistici

  • Strumenti informatici


* L2 = Lingua straniera
Per la prima lingua sono previste 6 ore di lezione settimanale; per la seconda (facoltativa), 3 ore.








Ulteriori informazioni

10 facilitazioni per le iscrizioni ai corsi e Master online in traduzione specialistica e in interpretazione per le iscrizioni effettuate entro il 6 gennaio 2017   Esenzione dal versamento della tassa di iscrizione, di euro 200,00 Rateizzazione senza interessi, nè richiesta di garanzie Formazione individuale completamente a distanza con docenti interpreti/traduttori professionisti, in giorni e orari concordabili Guida all'utilizzo di Trados Freelance 2015-2017 Visibilità gratuita dei migliori traduttori/interpreti in prima pagina su Google, con contatto diretto e redirect al proprio sito web Associazione gratuita alla ATI, Associazione di Traduttori  e Interpreti, con iscrizione gratuita all'Albo professionale e visibilità sul sito dell'Associazione  Tirocini professionali gratuiti in traduzione specialistica, a distanza Guida alla professione: come promuoversi e trovare i primi clienti, come tutelarsi fiscalmente e legalmente; webmarketing per traduttori e interpreti. Intermediazione gratuita tra domanda e offerta di servizi linguistici. Iscriviti adesso e attiva il tuo percorso individuale entro febbraio 2017   

Confronta questo corso con altri simili
Leggi tutto