Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
- Qualifica professionale (9)
- Master (7)
- Diploma professionale (3)
- Altri
- Online (15)
- A distanza (3)
- Pescara (2)
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Più informazioni
Storia
La S.S.I.T. è stata fondata nel 1978 con il nome di "Scuola Interpreti". Negli anni ha attivato molte convenzioni con enti pubblici e privati, ed è stata la prima scuola in Italia ad offrire corsi e Master per Interpreti e Traduttori completamente on line.
I vantaggi di studiare qui
Dopo la formazione la Scuola, gratuitamente offre servizi e strumenti efficaci per agevolare l’inserimento sul mercato dei servizi linguistici dei corsisti:
1. Tirocini formativi in aula e online;
2. Associazione gratuita alla ATI e inserimento al relativo albo degli interpreti e traduttori;
3. Visibilità gratuita online sul sito della Scuola (in prima pagina sui motori di ricerca con le parole interpreti-traduttori) e pubblicazione del CV sul sito dell’associazione.
Argomenti in cui è specializzato
Interpretazione e Traduzione
Descrizione
La SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori è un centro di formazione, con sede a Pescara, che si occupa di formare futuri interpreti e traduttori, e di offrire servizi linguistici.
Il centro è abilitato al rilascio di Diplomi di formazione professionale e master con validità europea, in quanto membro attivo della Federazione delle Scuole d'Europa.
La formazione può anche essere a distanza, fornendo agli studenti la massima flessibilitá e personalizzazione del percorso e il supporto individuale da parte del team.
Corsi consigliati
-
È un corso molto flessibile e adatto a chi ha bisogno di conciliare lo studio con altri impegni ed esigenze. Le tutor mi sembrano molto disponibili e rispondono subito a qualsiasi dubbio. Pur essendo solo all'inizio del mio percorso sono sicura che mi darà tante soddisfazioni!
← | →
-
Corso molto interessante e ben strutturato, fornisce competenze specifiche con il supporto costante del tutor. Consigliato!
← | →
-
Tutor molto attente e puntuali.
Si ha la possibilità di lavorare in tutta tranquillità, in quanto viene fornito un tempo commisurato alle esercitazioni.
Lo consiglio.
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
...Il corso si svilupperà principalmente in due parti: PARTE I - Introduzione teorica Studio delle più importanti branche del sapere medico... Impara:: Analisi di latinismi e grecismi, Studio della struttura lessicale, Traduzione medica...
...Il corso si svilupperà principalmente in due parti: PARTE I - Introduzione teorica Studio delle più importanti branche del sapere medico... Impara:: Analisi di latinismi e grecismi, Studio della struttura lessicale, Traduzione medica...
-
È un corso molto flessibile e adatto a chi ha bisogno di conciliare lo studio con altri impegni ed esigenze. Le tutor mi sembrano molto disponibili e rispondono subito a qualsiasi dubbio. Pur essendo solo all'inizio del mio percorso sono sicura che mi darà tante soddisfazioni!
← | → vedi tutte
-
Corso molto interessante e ben strutturato, fornisce competenze specifiche con il supporto costante del tutor. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
Tutor molto attente e puntuali.
Si ha la possibilità di lavorare in tutta tranquillità, in quanto viene fornito un tempo commisurato alle esercitazioni.
Lo consiglio.
← | → vedi tutte
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | →
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | →
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | →
- Diploma professionale
- Online
- Scegli data
- 150h - 6 Mesi
- Stage / Tirocinio
...Il corso si rivolge a diplomati, laureati e laureandi con un livello di competenza linguistica pari almeno al livello C1 oppure attraverso il superamento... Impara:: Interpretazione consecutiva, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale, Terminologia scientifica...
...Il corso si rivolge a diplomati, laureati e laureandi con un livello di competenza linguistica pari almeno al livello C1 oppure attraverso il superamento... Impara:: Interpretazione consecutiva, Terminologia e traduzione giuridico/commerciale, Terminologia scientifica...
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | → vedi tutte
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | → vedi tutte
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | → vedi tutte
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | →
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | →
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | →
- Qualifica professionale
- A distanza
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
...attraverso l'approfondimento delle principali nozioni giuridiche e l’analisi di concetti e termini specifici. Il corso, dalla durata di 9 settimane di studio... Impara:: Traduzione contratti, Interprete e traduttore, Scienze giuridiche...
...attraverso l'approfondimento delle principali nozioni giuridiche e l’analisi di concetti e termini specifici. Il corso, dalla durata di 9 settimane di studio... Impara:: Traduzione contratti, Interprete e traduttore, Scienze giuridiche...
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | → vedi tutte
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | → vedi tutte
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | → vedi tutte
-
Per il momento tutto ok.
← | →
-
docenti Altamente qualificati
← | →
-
docenti Altamente qualificati
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
...con specifiche competenze comunicative e traduttive. ► Trasmettere una coscienza imprenditoriale e una guida professionale ai futuri professionisti affinché... Impara:: Tradurre i manuali d'uso, Traduzione tecnica, Traduzione assistita...
...con specifiche competenze comunicative e traduttive. ► Trasmettere una coscienza imprenditoriale e una guida professionale ai futuri professionisti affinché... Impara:: Tradurre i manuali d'uso, Traduzione tecnica, Traduzione assistita...
-
Per il momento tutto ok.
← | → vedi tutte
-
docenti Altamente qualificati
← | → vedi tutte
-
docenti Altamente qualificati
← | → vedi tutte
-
Ottima scuola
← | →
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | →
-
La consiglio per comodità e praticità
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 24 Settimane
- Stage / Tirocinio
...Il linguaggio e il marketing dei tour operator: la promozione di località turistiche e viaggi organizzati Il linguaggio dell’editoria tradizionale e multimediale per il turismo... Impara:: Traduzione multimediale, Traduzione sottotitoli, Traduzione tecnico-scientifica...
...Il linguaggio e il marketing dei tour operator: la promozione di località turistiche e viaggi organizzati Il linguaggio dell’editoria tradizionale e multimediale per il turismo... Impara:: Traduzione multimediale, Traduzione sottotitoli, Traduzione tecnico-scientifica...
-
Ottima scuola
← | → vedi tutte
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
La consiglio per comodità e praticità
← | → vedi tutte
-
La scuola è ottima, serietà garantita!
Ho seguito il corso relativo alla traduzione specializzata e ho acquisito nuove competenze, mi sono trovato benissimo!
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 3 Mesi
- Stage / Tirocinio
...► È una guida professionale ai futuri professionisti affinché utilizzino proficuamente le competenze acquisite. Il corso si rivolge a diplomati... Impara:: Linguaggio medico, Terminologia scientifica, Ricerca terminologica...
...► È una guida professionale ai futuri professionisti affinché utilizzino proficuamente le competenze acquisite. Il corso si rivolge a diplomati... Impara:: Linguaggio medico, Terminologia scientifica, Ricerca terminologica...
-
La scuola è ottima, serietà garantita!
Ho seguito il corso relativo alla traduzione specializzata e ho acquisito nuove competenze, mi sono trovato benissimo!
← | →
Opinioni su Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori (128)
Opinioni
Valutazione del Centro
Lo consiglia
Master ICT in Interpretazione Consecutiva e di Trattativa
Antonella G.
Corso di Alta Formazione in Traduzione della Psicologia
Caterina B.
Corso di Alta Formazione in Traduzione di Sottotitoli
Giulia D.
Master online in traduzione settoriale
Paola Francesca Moretti
Master online in Interpretazione Consecutiva
A. Louki
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
Liliana Maria Laurenti
Master online in traduzione settoriale
Chiara Usai
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
Floriana Grande
Corso di Alta Formazione in Traduzione per l'Industria del Turismo
Jessica Mattevi
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
SILVIA CARRARO
Master online in Interpretazione Consecutiva
GIACOMO MANNONI
Corso di Alta Formazione in Traduzione per il Web
Gianluca Buttarelli
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
Emanuela De Pascale
Corso di Formazione professionale in Interpretazione
Angelika Geisemeyer
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
Emanuela Pascale
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
sofia salvini
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
Maria Falvo
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
Maria Falvo
Corso di Alta Formazione in Traduzione Giuridico-Commerciale
Chiara Campidelli
Master online in traduzione settoriale
Ilaria Abate
Successi del Centro
Tutti i corsi devono essere aggiornati
La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7
Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi
19 anni del centro in Emagister.
Dov'è
- Pescara PIAZZA DUCA D'AOSTA, 34
Corpo Insegnante
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.