Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
- Qualifica professionale (9)
- Master (7)
- Diploma professionale (3)
- Altri
- Online (15)
- A distanza (3)
- Pescara (2)
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Più informazioni
Storia
La S.S.I.T. è stata fondata nel 1978 con il nome di "Scuola Interpreti". Negli anni ha attivato molte convenzioni con enti pubblici e privati, ed è stata la prima scuola in Italia ad offrire corsi e Master per Interpreti e Traduttori completamente on line.
I vantaggi di studiare qui
Dopo la formazione la Scuola, gratuitamente offre servizi e strumenti efficaci per agevolare l’inserimento sul mercato dei servizi linguistici dei corsisti:
1. Tirocini formativi in aula e online;
2. Associazione gratuita alla ATI e inserimento al relativo albo degli interpreti e traduttori;
3. Visibilità gratuita online sul sito della Scuola (in prima pagina sui motori di ricerca con le parole interpreti-traduttori) e pubblicazione del CV sul sito dell’associazione.
Argomenti in cui è specializzato
Interpretazione e Traduzione
Descrizione
La SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori è un centro di formazione, con sede a Pescara, che si occupa di formare futuri interpreti e traduttori, e di offrire servizi linguistici.
Il centro è abilitato al rilascio di Diplomi di formazione professionale e master con validità europea, in quanto membro attivo della Federazione delle Scuole d'Europa.
La formazione può anche essere a distanza, fornendo agli studenti la massima flessibilitá e personalizzazione del percorso e il supporto individuale da parte del team.
Corsi consigliati
-
È un corso molto flessibile e adatto a chi ha bisogno di conciliare lo studio con altri impegni ed esigenze. Le tutor mi sembrano molto disponibili e rispondono subito a qualsiasi dubbio. Pur essendo solo all'inizio del mio percorso sono sicura che mi darà tante soddisfazioni!
← | →
-
Corso molto interessante e ben strutturato, fornisce competenze specifiche con il supporto costante del tutor. Consigliato!
← | →
-
Tutor molto attente e puntuali.
Si ha la possibilità di lavorare in tutta tranquillità, in quanto viene fornito un tempo commisurato alle esercitazioni.
Lo consiglio.
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
...attraverso una piattaforma e-learning, con inizio flessibile e possibilità di interruzione, secondo la necessità degli studenti. La durata complessiva è di 9 settimane... Impara:: Esercitazioni di traduzione, Studio dei glossari, Traduzione per l'editoria medica...
...attraverso una piattaforma e-learning, con inizio flessibile e possibilità di interruzione, secondo la necessità degli studenti. La durata complessiva è di 9 settimane... Impara:: Esercitazioni di traduzione, Studio dei glossari, Traduzione per l'editoria medica...
-
È un corso molto flessibile e adatto a chi ha bisogno di conciliare lo studio con altri impegni ed esigenze. Le tutor mi sembrano molto disponibili e rispondono subito a qualsiasi dubbio. Pur essendo solo all'inizio del mio percorso sono sicura che mi darà tante soddisfazioni!
← | → vedi tutte
-
Corso molto interessante e ben strutturato, fornisce competenze specifiche con il supporto costante del tutor. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
Tutor molto attente e puntuali.
Si ha la possibilità di lavorare in tutta tranquillità, in quanto viene fornito un tempo commisurato alle esercitazioni.
Lo consiglio.
← | → vedi tutte
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | →
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | →
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | →
- Diploma professionale
- Online
- Scegli data
- 150h - 6 Mesi
- Stage / Tirocinio
...come di seguito specificati: Lezioni teoriche il mestiere dell'interprete: dalla teoria all'evoluzione tecnologica della professione fino al web conference... Impara:: Aspetti pratici della professione, Marketing e web marketing per interpreti, Interpretariato simultaneo...
...come di seguito specificati: Lezioni teoriche il mestiere dell'interprete: dalla teoria all'evoluzione tecnologica della professione fino al web conference... Impara:: Aspetti pratici della professione, Marketing e web marketing per interpreti, Interpretariato simultaneo...
-
Sono appena all'inizio del corso perciò non posso ancora valutare il corso. per adesso va tutto bene.
← | → vedi tutte
-
Il Master è stato un'esperienza molto fruttuosa e non avrei mai potuto svolgerlo se non con questa formula perchè lavoro e ho due bambini piccoli e non ho la possibilità di frequentare lezioni in aula. Ho disdetto molte lezioni a causa di impegni imprevisti e non ho mai avuto problemi a spostarle. Non me ne hanno fatta perdere nemmeno una. Non credevo davvero di poter trovare tanta disponibilità rispetto alle esigenze del partecipante visto che le scuole solitamente hanno regole molto rigide invece la SSIT si concentra molto sulla soddisfazione individuale del singolo partecipante. Mi ero iscritta inizialmente solo per la traduzione verso l'italiano ma poi la mia docente, notando che il mio tedesco è ottimo perchè ho vissuto in Svizzera, mi ha incoraggiato a interpretare anche verso il tedesco e posso solo ringraziarla.
← | → vedi tutte
-
Sono molto soddisfatta delle lezioni individuali in videoconferenza perchè avere a disposizione un interprete professionista che ti segue e ti corregge passo passo garantisce un apprendimento superiore a qualsiasi teoria o lezione di gruppo. Molto consigliabile per chi ha bisogno di acquisire sicurezza oltre alle varie tecniche.
← | → vedi tutte
-
Per il momento tutto ok.
← | →
-
docenti Altamente qualificati
← | →
-
docenti Altamente qualificati
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
...Emagister è lieto di presentare il Corso di Alta Formazione in traduzione Tecnico-Scientifica erogato da La Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori... Impara:: Tradurre i manuali d'uso, Traduzione generica, Traduzione di documentazione tecnica...
...Emagister è lieto di presentare il Corso di Alta Formazione in traduzione Tecnico-Scientifica erogato da La Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori... Impara:: Tradurre i manuali d'uso, Traduzione generica, Traduzione di documentazione tecnica...
-
Per il momento tutto ok.
← | → vedi tutte
-
docenti Altamente qualificati
← | → vedi tutte
-
docenti Altamente qualificati
← | → vedi tutte
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | →
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | →
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | →
- Qualifica professionale
- A distanza
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
...Il corso si rivolge a diplomati e laureati con un livello di competenza linguistica pari almeno al livello B1 Il programma del corso affronta i seguenti argomenti... Impara:: Servizi legali, Marketing legale, Traduzione economica...
...Il corso si rivolge a diplomati e laureati con un livello di competenza linguistica pari almeno al livello B1 Il programma del corso affronta i seguenti argomenti... Impara:: Servizi legali, Marketing legale, Traduzione economica...
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | → vedi tutte
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | → vedi tutte
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | → vedi tutte
-
Ottima scuola
← | →
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | →
-
La consiglio per comodità e praticità
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 24 Settimane
- Stage / Tirocinio
...istituti giuridici dei paesi relativi alle lingue di lavoro Tratti distintivi: Civil Law VS Common Law La trasposizione interlinguistica: problemi dell'intraducibilità... Impara:: Traduzione giuridica, Interprete di conferenza, Traduzione siti web...
...istituti giuridici dei paesi relativi alle lingue di lavoro Tratti distintivi: Civil Law VS Common Law La trasposizione interlinguistica: problemi dell'intraducibilità... Impara:: Traduzione giuridica, Interprete di conferenza, Traduzione siti web...
-
Ottima scuola
← | → vedi tutte
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
La consiglio per comodità e praticità
← | → vedi tutte
-
La scuola è ottima, serietà garantita!
Ho seguito il corso relativo alla traduzione specializzata e ho acquisito nuove competenze, mi sono trovato benissimo!
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 3 Mesi
- Stage / Tirocinio
...presenta il Corso di Alta Formazione in Traduzione della Psicologia. Il percorso è finalizzato alla specializzazione in un settore specifico della traduzione... Impara:: Linguaggio medico, Lingue (altro), Testi medici...
...presenta il Corso di Alta Formazione in Traduzione della Psicologia. Il percorso è finalizzato alla specializzazione in un settore specifico della traduzione... Impara:: Linguaggio medico, Lingue (altro), Testi medici...
-
La scuola è ottima, serietà garantita!
Ho seguito il corso relativo alla traduzione specializzata e ho acquisito nuove competenze, mi sono trovato benissimo!
← | →
Opinioni su Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori (128)
Opinioni
Valutazione del Centro
Lo consiglia
Master ICT in Interpretazione Consecutiva e di Trattativa
Antonella G.
Corso di Alta Formazione in Traduzione della Psicologia
Caterina B.
Corso di Alta Formazione in Traduzione di Sottotitoli
Giulia D.
Master online in traduzione settoriale
Paola Francesca Moretti
Master online in Interpretazione Consecutiva
A. Louki
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
Liliana Maria Laurenti
Master online in traduzione settoriale
Chiara Usai
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
Floriana Grande
Corso di Alta Formazione in Traduzione per l'Industria del Turismo
Jessica Mattevi
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
SILVIA CARRARO
Master online in Interpretazione Consecutiva
GIACOMO MANNONI
Corso di Alta Formazione in Traduzione per il Web
Gianluca Buttarelli
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
Emanuela De Pascale
Corso di Formazione professionale in Interpretazione
Angelika Geisemeyer
Corso di Formazione Professionale in Traduzione
Emanuela Pascale
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
sofia salvini
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
Maria Falvo
Corso di Alta Formazione in Traduzione Medica
Maria Falvo
Corso di Alta Formazione in Traduzione Giuridico-Commerciale
Chiara Campidelli
Master online in traduzione settoriale
Ilaria Abate
Successi del Centro
Tutti i corsi devono essere aggiornati
La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7
Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi
19 anni del centro in Emagister.
Dov'è
- Pescara PIAZZA DUCA D'AOSTA, 34
Corpo Insegnante
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.