course-premium
4.3
3 opinioni
  • Per il momento tutto ok.
    |
  • docenti Altamente qualificati
    |
  • docenti Altamente qualificati
    |

Qualifica professionale

Online

RISPARMIA 25%

Sconto per iscrizione anticipata

590 € 790 € IVA inc.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Il tuo corso per specializzarti in traduzione tecnica!

  • Tipologia

    Qualifica professionale

  • Metodologia

    Online

  • Durata

    9 Settimane

  • Inizio

    Scegli data

  • Stage in azienda

  • Campus online

  • Invio di materiale didattico

  • Servizio di consultazione

  • Tutoraggio personalizzato

Specializzati in pochi mesi in TRADUZIONE TECNICA

Emagister è lieto di presentare il Corso di Alta Formazione in traduzione Tecnico-Scientifica erogato da La Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori.

Tale percorso formativo mira a fornire le competenze linguistiche indispensabili per effettuare traduzioni negli ambiti dei processi industriali di produzione e commercializzazione.

Il corso si rivolge a diplomati, laureati e laureandi che desiderano approfondire le problematiche traduttive relative alle tecniche e alle tecnologie delle discipline scientifiche.

La durata del corso sarà di 9 settimane, svolte in modalità a distanza attraverso l’invio di dispense digitali, esercitazioni guidate e corrispondenza via e-mail. Inoltre, per ogni settimana di corso, i partecipanti riceveranno una o due prove di traduzione. Tali prove, in seguito, verranno revisionate da docenti-traduttori professionisti.

Al termine del corso, verrà rilasciato un attestato di raggiunta professionalità in traduzione tecnico-scientifica riconosciuto dalla FEDE - Federazione delle Scuole d'Europa e abilita alla professione di traduttore.

Vuoi conoscere tutti i dettagli di questa offerta formativa? Contattaci attraverso il sito web emagister.it.

Informazioni importanti

Documenti

  • Guida CAF TECNICO - Corsi e Master SSIT Pescara.pdf
  • Guida webinar TRADOS 2021.pdf
  • Promozione Gennaio 2026 - SSIT Pescara.pdf

Earlybird: Se hai sempre desiderato specializzarti in traduzione settoriale fino al 28 febbraio maggiore è la formazione, minore è il costo!!! CAF - Corsi di Alta Formazione in traduzione: 1 combinazione linguistica è 590 € 2 combinazioni è da 750 € a 700 € 3 combinazioni è da 980 € a 900 € 4 combinazioni è da 1.100 € a 1.000 €

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Online

Inizio del corso

Scegli dataIscrizioni aperte

Profilo del corso

► Formare traduttori specializzati con competenze adeguate alle attuali richieste dell’industria della traduzione nazionale e internazionale e che siano in grado di esercitare la libera professione oppure di impiegarsi presso agenzie, studi, enti o aziende che ricercano traduttori con specifiche competenze comunicative e traduttive.

► Trasmettere una coscienza imprenditoriale e una guida professionale ai futuri professionisti affinché utilizzino proficuamente le competenze acquisite.

Il corso si rivolge a diplomati, laureati e laureandi con un livello di competenza linguistica pari almeno al livello B1

Diplomati in Italia o all’estero previo esame di ammissione.
I Laureati in lingue straniere oppure in mediazione linguistica sono esonerati dall’esame di ammissione.

Attestato di raggiunta professionalità

1) Studio e approfondimenti con dispense digitali e multimediali costantemente aggiornate.
2) Analisi testuale contrastiva dei documenti più ricorrenti per ciascun settore e glossari fraseologici.
3) Prove di traduzione settimanali singolarmente corrette dai docenti della Scuola con suggerimenti pratici su come migliorare stile e lessico e strategia comunicativa.
4) Approfondimenti sulle tecniche di scrittura, di traduzione e sullo stile richiesto per ciascun settore.
5) Esercitazioni pratiche svolte con materiale autentico e aggiornato.
6) Flessibilità dell’offerta didattica e personalizzazione dei tempi formativi.

È una domanda molto frequente tra chi desidera specializzarsi ma è indeciso sui settore da scegliere.
Tutti i settori di specializzazione previsti dal corso sono selezionati dalla Scuola tenendo conto delle effettive richieste dell’industria per cui conviene specializzarsi nel settore del quale si ha maggiore conoscenza per studi svolti, per migliore competenza terminologica nella lingua madre oppure per pura affinità o interesse, prerequisiti che statisticamente incidono positivamente sul livello qualitativo della resa traduttiva finale.

Il Corso di alta formazione in Traduzione tecnica affronta i problemi della comparazione, traduzione di testi tecnici e scientifici e intende fornire ai partecipanti gli strumenti necessari per affrontare con competenza la traduzione nel contesto dei processi industriali di produzione e commercializzazione attraverso l’acquisizione delle conoscenze necessarie all’approfondimento delle problematiche traduttive teoriche e il consolidamento delle competenze linguistico-testuali relative alle tecniche e alle tecnologie delle discipline scientifiche.

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.

Opinioni

4.3
fantastico
  • Per il momento tutto ok.
    |
  • docenti Altamente qualificati
    |
  • docenti Altamente qualificati
    |
67%
4.7
eccellente

Valutazione del corso

Lo consiglia

Valutazione del Centro

Monica Cimini

4.0
04/03/2019
Sul corso: Per il momento tutto ok.
Consiglieresti questo corso?:

VIVIAN

4.5
09/01/2014
Il meglio: docenti Altamente qualificati
Da migliorare: niente
Consiglieresti questo corso?:

VIVIAN

4.5
09/01/2014
Il meglio: docenti Altamente qualificati
Da migliorare: niente
Consiglieresti questo corso?: No
*Tutte le opinioni raccolte da Emagister & iAgora sono state verificate

Successi del Centro

2017

Tutti i corsi devono essere aggiornati

La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7

Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi

19 anni del centro in Emagister.

Materie

  • Traduzione tecnica
  • Terminologia tecnica
  • Traduzione di documentazione tecnica
  • Tradurre la certificazione di qualità
  • Tradurre i manuali d'uso
    1

    1 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza

  • Terminologia meccanica
  • Terminologia elettrica ed elettronica
  • Tradurre le certificazioni aziendali
  • Terminologia manualistica
  • Terminologia scientifica
  • Traduzione generica
  • Trados
  • SDL Trados Studio
  • Traduzione assistita
  • Traduzione
  • Traduttore
  • Traduttori
  • Manualistica

Professori

Edma Vernieri Cotugno

Edma Vernieri Cotugno

direttrice didattica della S.S.I.T. di Pescara

Programma

Il programma prevede le prime due settimane di studio teorico e sette settimane di esercitazioni pratiche. Durante la prima parte si introducono gli elementi riguardanti i settori di approfondimento come i processi industriali, la meccanica o l’elettronica, analizzando le strutture sintattiche e lessicali ricorrenti nei vari documenti. Inoltre, gli studenti dovranno redigere un glossario ricercando tra le banche terminologiche disponibili in rete e utilizzando software specifici. La seconda parte del corso, invece, si compone di prove pratiche volte al consolidamento della terminologia acquisita.

Il corso affronta i seguenti argomenti:

  • Il linguaggio della divulgazione tradizionale e multimediale: manuali d’uso, istruzioni, norme di sicurezza, garanzie, certificazioni;
  • Il linguaggio della certificazione di qualità internazionale;
  • Il linguaggio tecnico per gli addetti ai lavori: la manualistica tecnica;
  • Elementi di terminologia meccanica, elettrica, informatica, elettronica;
  • Esercitazioni pratiche di traduzione;
  • Prova d’esame scritta a fine modulo;

Ulteriori informazioni

Se hai sempre desiderato specializzarti in traduzione settoriale fino al 28 febbraio maggiore è la formazione, minore è il costo!!! CAF - Corsi di Alta Formazione in traduzione: 1 combinazione linguistica è 5902 combinazioni è da 750 € a 7003 combinazioni è da 980 € a 9004 combinazioni è da 1.100 € a 1.000 € Puoi decidere di specializzarti nei settori: ▶️Traduzione Tecnica
▶️Traduzione Giuridica
▶️Traduzione Medica
▶️Traduzione Bancaria
▶️Traduzione Web
▶️Traduzione Turismo
▶️Traduzione Psicologia Benefits riservati a tutti gli iscritti: ⚪ Rateizzazione senza interessi fino a 6 mesi

⚪ Guida, video tutorial e webinar di 3 lezioni su Trados Studio

⚪ Guida, video tutorial e webinar sulle tecniche avanzate di ricerca terminologica in un Corpus

⚪ Visibilità gratuita dei migliori studenti sul sito della Scuola

⚪ Adesione alla ATI - Associazione italiana no profit di Traduttori e Interpreti, iscrizione e tirocini gratuiti per il primo anno.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Corso di Alta Formazione in Traduzione Tecnica

Sconto per iscrizione anticipata

590 € 790 € IVA inc.