Il traduttore per l’editoria
-
Corso con molti materiali e attività, flessibile e facile da seguire da remoto.
← | →
-
Un sogno!
Ho frequentato il corso di "Traduttore per l'editoria" dell'Istituto Armando Curcio, circa un annetto fa. Ho terminato da poco lo stage che mettono a disposizione per gli studenti del corso e posso solo, ad oggi, essere molto soddisfatta per la scelta che feci iscrivendomi al corso. Quando mi sono interfacciata a questa nuova esperienza mi aspettavo di immergermi
nel mero corso di traduzione che tanti offrono sul mercato dell'istruzione. Mi è stato, invece, da subito chiaro che il loro scopo è quello di preparare professionalmente gli studenti, dando loro la possibilità di elevare lo sguardo all'intero mondo editoriale che circonda una traduzione. Il corso naviga fra tanti aspetti e ambiti, anche lavorativi. Dal diritto d'autore, alla correzione di bozze, dalla creazione di una scheda di un libro, al commento critico di un elaborato. Ti affacci impreparato a questo mondo e ne esci completamente consapevole di
cosa vuoi e di cosa si può fare. Con lo stage ti danno la possibilità di lavorare, letteralmente, ad una traduzione, che verrà poi pubblicata con la casa editrice. I referenti sono stati disponibili e cordiali, ti danno quella spinta in più per credere in te stesso. Così come ho scelto di intitolare questa recensione, è stato un sogno!
← | →
-
Con i suoi corsi altamente professionalizzanti ed insegnanti di alta competenza, l'Istituto A. Curcio è per me un' ottima Scuola dove anche lo Studente in possesso di doppio titolo di Laurea come me ha la possibilità di ampliare ulteriormente il proprio bagaglio conoscitivo e la propria formazione, sia da un punto di vista deontologico che da un punto di vista pragmatico. Pertanto il mio giudizio non può che essere molto positivo . ;)
← | →
Corso
Online
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Svolgi il tuo tirocinio in collaborazione con una casa editrice!
-
Tipologia
Corso
-
Metodologia
Online
-
Ore di lezione
100h
-
Durata
10 Settimane
-
Inizio
Scegli data
-
Stage in azienda
Sì
Istituto Armando Curcio amplia la propria offerta formativa presentata su Emagister.it con il corso “Il traduttore per l’editoria”, una formazione specifica per coloro che desiderano specializzarsi nel settore dell’editoria.
Il corso ha una durata di 100 ore, suddivise nell’arco di 10 settimane e si rivolge a diplomati e laureati che siano interessati al mondo della traduzione professionale. L’opera prodotta dal traduttore editoriale è tutelata dai diritti d’autore, in quanto riconosciuta come autonoma e per definizione di legge, è un’opera dell’ingegno assimilabile alla creazione di uno scrittore.
Durante la formazione si approfondiranno le tecniche e gli strumenti di traduzione, con particolare focus sulla traduzione Italiano- Inglese e Inglese – Italiano. Al termine della preparazione, gli studenti più meritevoli avranno l’occasione di svolgere un Project work – Tirocinio formativo a distanza, che consiste nella traduzione dall’italiano all’inglese di un libro pubblicato da Curcio editore.
Informazioni importanti
Earlybird: Solo fino al 31 maggio!
Sedi e date
Luogo
Inizio del corso
Inizio del corso
Profilo del corso
Il corso di formazione si rivolge a diplomati, laureandi e laureati, con l’obiettivo di offrire una panoramica sulla figura del traduttorre editoriale e degli strumenti basilari per conoscere alcune peculiarità del mondo dell’editoria.
Diplomati, laureandi e laureati.
Aver conseguito il diploma.
Attestato.
Il corso permette di realizzare un vero e proprio prodotto editoriale (la traduzione di un testo dalla lingua straniera scelta verso la lingua italiana) che sarà poi editato e pubblicato dalla casa editrice Armando Curcio Editore di Roma.
Verrete ricontattati dal nostro personale che risponderà a tutte le vostre domande.
Traduttore, redattore, consulente editoriale.
Opinioni
-
Corso con molti materiali e attività, flessibile e facile da seguire da remoto.
← | →
-
Un sogno!
Ho frequentato il corso di "Traduttore per l'editoria" dell'Istituto Armando Curcio, circa un annetto fa. Ho terminato da poco lo stage che mettono a disposizione per gli studenti del corso e posso solo, ad oggi, essere molto soddisfatta per la scelta che feci iscrivendomi al corso. Quando mi sono interfacciata a questa nuova esperienza mi aspettavo di immergermi
nel mero corso di traduzione che tanti offrono sul mercato dell'istruzione. Mi è stato, invece, da subito chiaro che il loro scopo è quello di preparare professionalmente gli studenti, dando loro la possibilità di elevare lo sguardo all'intero mondo editoriale che circonda una traduzione. Il corso naviga fra tanti aspetti e ambiti, anche lavorativi. Dal diritto d'autore, alla correzione di bozze, dalla creazione di una scheda di un libro, al commento critico di un elaborato. Ti affacci impreparato a questo mondo e ne esci completamente consapevole di
cosa vuoi e di cosa si può fare. Con lo stage ti danno la possibilità di lavorare, letteralmente, ad una traduzione, che verrà poi pubblicata con la casa editrice. I referenti sono stati disponibili e cordiali, ti danno quella spinta in più per credere in te stesso. Così come ho scelto di intitolare questa recensione, è stato un sogno!
← | →
-
Con i suoi corsi altamente professionalizzanti ed insegnanti di alta competenza, l'Istituto A. Curcio è per me un' ottima Scuola dove anche lo Studente in possesso di doppio titolo di Laurea come me ha la possibilità di ampliare ulteriormente il proprio bagaglio conoscitivo e la propria formazione, sia da un punto di vista deontologico che da un punto di vista pragmatico. Pertanto il mio giudizio non può che essere molto positivo . ;)
← | →
Valutazione del corso
Lo consiglia
Valutazione del Centro
Lorenza Iannoli
Martina D'Urso
Maria Natalia Di Chicco
Enrica Oddi-Oddi
Daniela Formica
Successi del Centro
Tutti i corsi devono essere aggiornati
La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7
Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi
9 anni del centro in Emagister.
Materie
- Editoria10
10 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Opera
88 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduttore
1212 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Editore
1010 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduzione editoriale
1313 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Inglese
1010 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Italiano
99 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Tirocinio
77 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Libro
1111 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Mediazione linguistica
66 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduzione tecnica
55 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduzioni ufficiali
99 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Interprete e traduttore
88 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduzione letteraria
1010 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduzione multimediale
55 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduzione simultanea
11 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Traduzione specialistica
55 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Editoria Digitale
66 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Lettere moderne
88 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
- Lingue e letterature straniere
1010 alunni hanno indicato di aver acquisito questa competenza
Professori
Cristina Siciliano
Presidente Istituto Armando Curcio
Presidente dell'Istituto Armando Curcio e vicepresidente dell'Armando Curcio Editore. Docente in Marketing Editoriale nel corso di studi triennale in Mediazione Linguistica in editoria e marketing della SSML Armando Curcio.
Programma
MODULO I - IL TRADUTTORE EDITORIALE
Chi e il traduttore editoriale
Diritto dautore
Analisi del mercato editoriale
Proposta editoriale: come redigerla
MODULO II - TRADURRE LA LETTERATURAModelli e generi testuali
Letteratura e internazionalizzazione
MODULO III - EDITORIA: MODELLI E CASICorrezione di bozze: caccia ai refusi e agli errori di ortografia
Editing di una traduzione
MUDULI EXTRA
- DIRITTO D’AUTORE, prof.ssa Antonella Minieri
- LETTERATURA SPAGNOLA, prof. Alessandro Cassol
- LETTERATURA FRANCESE, prof. Graziano Benelli
- LETTERATURA INGLESE, prof. Stefano RossiÈ possibile, selezionandolo sul modulo di iscrizione, aggiungere all’offerta formativa anche un corso di potenziamento linguistico.
PROGETTO FINALE
Traduzione su commissione della casa editrice dalla lingua inglese, francese, spagnola o tedesca verso la lingua italiana. Il volume viene pubblicato e distribuito dalla ARMANDO CURCIO EDITORE con sottoscrizione di un contratto che riconosce il 5% di royalties sul prezzo di copertina al traduttore.
ULTERIORI DETTAGLI
Durata e organizzazione del corso:
Il corso dura circa 3 mesi
Ogni modulo sarà svolto in una o due settimane, mentre la durata del Project work sarà concordata con la redazione e con l’editor che affiancherà lo studente durante il lavoro.
L’erogazione del corso avverrà secondo l’ordine dei moduli.Ulteriori informazioni
Project work – Tirocinio formativo a distanza
Il Project work rappresenta il momento di collaborazione diretta con la redazione della Casa Editrice. A tutti gli studenti meritevoli sarà affidata la traduzione di un libro di letteratura straniera che sarà pubblicato da Armando Curcio Editore a nome del traduttore-curatore del progetto. Attestato finale
Al termine del corso sarà rilasciato un attestato di frequenza e un riconoscimento di 18 CFU (crediti formativi universitari) rilasciati dalla Scuola Superiore per Mediatori linguistici “Armando Curcio” con la sola iscrizione al corso singolo di Lingua e traduzione inglese/francese/spagnola.Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Il traduttore per l’editoria
1.200 € 1.600 € IVA inc.Aggiungi corsi simili
e confrontali per aiutarti a scegliere.{title}{centerName}{price}{price} {priceBeforeDiscount} {taxCaption}Formazione per argomento
Corsi di Altre tematiche Corsi di Amministrazione aziendale Corsi di Creazione e design Corsi di Finanza Corsi di Informatica Corsi di Lingue Corsi di Logistica Corsi di Marketing e vendita Corsi di Qualità, produzione, ricerca e sviluppo Corsi di Scienze Corsi di Scienze umane Corsi di Settore industriale Corsi di Settore legale Corsi di Settore pubblico Corsi di Settore sanitario Corsi di Sicurezza Corsi di Sport e tempo libero Corsi di Turismo - Opera
