Traduzione professionale e mediazione linguistica per la comunicazione d'impresa - V edizione
-
L'offerta formativa è diversa e completa. Consigliata al 100%.
← | →
-
Mi è servito per migliorare sia a livello professionale che umano.
← | →
Specializzazione tecnica superiore (IFTS)
A Napoli
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Descrizione
-
Tipologia
IFTS
-
Luogo
Napoli
-
Inizio
Scegli data
Sede dell'Università degli Studi Suor Orsola Benincasa è la cittadella monastica posta alle pendici del colle Sant'Elmo che domina l'intera città e il golfo di Napoli.
Questo antico sito conventuale ricopre una superficie di 33.000 mq su cui sorgono otto corpi di fabbrica di cui due chiese, chiostri e giardini pensili, vestigia di due monasteri fondati tra il XVI e il XVII secolo dalla mistica napoletana cui è oggi intitolato all'Università.
Sedi e date
Luogo
Inizio del corso
Inizio del corso
Opinioni
-
L'offerta formativa è diversa e completa. Consigliata al 100%.
← | →
-
Mi è servito per migliorare sia a livello professionale che umano.
← | →
Valutazione del corso
Lo consiglia
Valutazione del Centro
Mina Iandoli
Rossana
Successi del Centro
Tutti i corsi devono essere aggiornati
La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7
Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi
17 anni del centro in Emagister.
Materie
- Formazione professionale
- Mediazione linguistica
- Linguistica
Programma
(Traduzione 15/16)
Direttore scientifico: Emma Giammattei
Comitato scientifico: Bruna Di Sabato, Josiane Podeur, Antonio Perri
Coordinamento didattico: Gianluca Genovese
Il Master ha l'obiettivo di formare una figura professionale nuova - quella del mediatore linguistico-culturale d'impresa - per la quale sinora nelle università italiane non è previsto un percorso didattico dedicato basato sulla formazione diretta.
Si tratta di una professionalità particolarmente significativa in un contesto come quello italiano, caratterizzato da un tessuto produttivo fondato sulla PMI e formato da moltissime imprese - soprattutto quelle del Mezzogiorno - operanti nel settore del secondario e del terziario ma paradossalmente (e storicamente) dotato di una scarsissima propensione alla promozione e comunicazione su mercati esteri - in vista di partnership, joint ventures, operazioni di export o semplici campagne di marketing di prodotto.
Requisito essenziale del mediatore d'impresa è creare le condizioni culturali - prima ancora che meramente economico-giuridiche - in grado di far crescere qualunque attività promozionale e imprenditoriale rivolta a interlocutori spesso lontani per "orizzonti d'attese" e, dunque, da coinvolgere mediante complesse prassi traduttive.
- Docente: Daniela Cuccurullo
- Docente: Bruna Di Sabato
Hai bisogno di un coach per la formazione?
Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.
Traduzione professionale e mediazione linguistica per la comunicazione d'impresa - V edizione