Lingua e traduzione: lingua spagnola

Università Telematica Guglielmo Marconi
Online

Chiedi il prezzo
Vuoi parlare del corso con un consulente?
Confronta questo corso con altri simili
Leggi tutto

Informazione importanti

  • Corso
  • Online
  • Quando:
    Da definire
Descrizione

L’Università degli Studi Guglielmo Marconi, è la prima Università “aperta” (Open University), riconosciuta dal MIUR con D.M. 1 marzo 2004, che unisce metodologie di formazione “a distanza” (materiale a stampa, dispense, Cd Rom, piattaforma e-learning) con le attività di formazione frontale (lezioni, seminari, laboratori, sessioni di ripasso e approfondimento) al fine di raggiungere i migliori risultati di apprendimento per lo studente.

Informazione importanti
Sedi

Dove e quando

Inizio Luogo
Da definire
Online

Cosa impari in questo corso?

C++
Fonetica
C
Apprendimento

Programma

Programma del Corso

DISCIPLINA

Lingua e traduzione - Lingua spagnola

DOCENTE

Patricia Martelli

CODICE DISCIPLINA: LIN07001

SSD: L-LIN/07

CREDITI: 12

OBIETTIVI E FINALITÀ DELL´APPRENDIMENTO

Il Corso, attraverso lo studio delle 13 lezioni e delle sezioni di Vocabolario e Fonetica che lo compongono, ha come obiettivo il conseguimento delle seguenti competenze:

  • capire e usare espressioni quotidiane e frasi basilari per soddisfare le necessità primarie di tipo concreto, riguardo se stessi e il proprio ambito, persone e fatti conosciuti, ambiente di vita e di lavoro
  • presentare se stessi e gli altri
  • fare e rispondere a domande riguardo fatti personali e/o familiari e argomenti preparati, come per esempio luogo di abitazione e di lavoro, persone conosciute, oggetti personali
  • interagire in modo semplificato se l’altra persona parla lentamente e distintamente ed è disposta ad agevolare la conversazione
  • comprendere e usare espressioni semplici e di routine
  • scambiare informazioni, utilizzando termini semplici, relative ad ambiti personali, familiari e comuni, sull’ambiente circostante e sulle attività
  • esprimere bisogni immediati

ARGOMENTI

Grammatica

  • Fonetica
  • Articoli determinativi e indeterminativi, il sostantivo, l’aggettivo, i pronomi interrogativi, le preposizioni di luogo
  • “Ser” (essere), “estar” (stare), “tener” (avere) al presente indicativo
  • Utilizzo dei verbi “hay” e “estar” come “c’è” e “ci sono”
  • Presente Indicativo (verbi regolari e irregolari), uso del presente indicativo
  • Uso dell’aggettivo possessivo, uso dei pronomi possessivi, Aggettivi e pronomi dimostrativi
  • Presente del Congiuntivo e uso del presente del congiuntivo; Congiuntivo indicativo
  • Ojalà (magari), Quizés (Chissà), Tal vez (forse) + congiuntivo
  • Imperativo affermativo e negativo, uso dell’imperativo, numeri: cardinali e ordinali
  • Pronomi riflessivi e uso dei pronomi riflessivi, Perifrasi: ESTAR + Gerundio IRA + infinito
  • Passato Prossimo Indicativo
  • Passato Remoto
  • Comparativo, superlativo assoluto, superlativo relativo, uso dei comparati e dei superlativi
  • Futuro e Condizionale semplice, Futuro e Condizionale composto
  • Frasi ipotetiche: Congiuntivo Trapassato/Congiuntivo Imperfetto e frasi temporali
  • Por e Para
  • Indicativo Imperfetto (uso e morfologia), Trapassato Prossimo dell’Indicativo (uso e morfologia)

La conoscenza dei suddetti argomenti di grammatica deve essere integrata dalla seguenti nozioni:

  • Las conjunciones: Uso y Usos especiales
  • Auxiliar haber
  • Las conjugaciones: Modo participio y Modo infinitivo
  • Forma pasiva: Verbos que expresan obligación, Verbos que rigen preposición
  • El estilo directo y el estilo indirecto
  • La negación
  • Las perífrasis verbales: Perífrasis con indicativo, Perífrasis con gerundio, Perífrasis con participio
  • El adverbio: Formación, De lugar, De tiempo, De modo, De cantidad, El lugar del adverbio en la oración española


Conversazione
Esercizi di ascolto/comprensione e produzione orale presenti nelle lezioni della Piattaforma Virtual Campus

Civiltà

  • La lingua spagnola
  • Spagna politica
  • La famiglia reale
  • Il periodo natalizio
  • Un po’ di shopping
  • I giovani e il fine settimana
  • Il clima in Spagna
  • Gli alberghi di lusso in Spagna
  • “Las tapas”
  • I gitani: un posto nel mondo
  • Il flamenco
  • La corrida
  • San Firmino
  • Il cammino di Santiago

Fonetica
Principali regole di pronuncia della lingua spagnola con relative versioni audio


Vocabolario

Parole e/o espressioni tipiche in lingua spagnola con relative traduzioni e versioni audio.

LIBRI DI TESTO

  • Moreno C., Moreno V., Zurita P., Avance, Curso de español intermedio, SGEL, Madrid, 2004
  • Aragonés Luis, Gramática de uso del español para extranjeros Vol. 1, Hoepli, Milano, 2009
  • Cualquier libro de verbos en español

BIBLIOGRAFIA PER LA CONSULTAZIONE

  • Alarcos Llorach, Gramática de la lengua española, Espasa Calpe, Madrid, 1994
  • Bosque I., Demonte V., Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vol., Espasa Calpe, Madrid, 1999
  • Cano, R., Historia de la lengua española, Ariel, Barcelona, 2004
  • Carrera Díaz, M., Grammatica spagnola, Laterza, Roma, 1997

DIZIONARI:

MONOLINGUA

  • Diccionario de la lengua española, Real Academia Española XXII Edición, Espasa - Calpe, 2 vol., Madrid, 2001
  • Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana-Universidad de Salamanca, Salamanca, 1996
  • Diccionario de uso del español, Moliner, Mª, Gredos, Madrid, 1999
  • Clave, diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 1999

BILINGUE

  • Diccionario italiano-español / español-italiano, Calvo, C. y Giordano A., Herder, Barcelona, 1995
  • Diccionario fraseológico español-italiano, Carbonell, Sebastián,: Hoepli, Milano (2° Vol.)
  • Dizionario spagnolo-italiano e italiano-spagnolo, Laura Tam, Hoepli, Milano, 2006
  • Dizionario italiano-español, Ambruzzi, L. Paravia. (1° Vol.) Torino, 1973
  • Il dizionario spagnolo-italiano/italiano-spagnolo, Espasa-Paravia, Paravia-Mondadori, Milano, 2005

MODALITÀ DELL´ESAME FINALE

Prova scritta e orale. La prova si svolgerà senza l´ausilio di alcun vocabolario.
L’esame si articola completamente in lingua spagnola (ad eccezione di un esercizio) ed è formato dalle seguenti parti specifiche: esercizi grammaticali e di traduzione, una breve composizione (lettera, breve articolo, riferire eventi ecc.) affrontando temi di cultura generale con una speciale attenzione al mondo ispanico.

RICEVIMENTO STUDENTI

Previo appuntamento (p.martelli)



Confronta questo corso con altri simili
Leggi tutto