Corso di Alta Formazione in Traduzione Specialistica

Corso

Online

Prezzo da consultare

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Descrizione

  • Tipologia

    Corso

  • Metodologia

    Online

  • Lingue

    Inglese

  • Ore di lezione

    212h

  • Durata

    4 Mesi

  • Inizio

    30/01/2027

Percorso altamente professionalizzante che fornisce strumenti avanzati di traduzione specialistica dall’inglese all’italiano, conoscenza approfondita di CAT Tools, gestione di Machine Translation e Post-Editing, e competenze per settori quali tecnico-informatico, giuridico, medico-scientifico, marketing, moda e design. Include project work reale e career counselling per avviare la carriera come traduttore freelance o in azienda. Ideale per chi vuole specializzarsi e inserirsi rapidamente nel mercato del lavoro.

Informazioni importanti

Per iscriverti a questa formazione devi avere uno dei seguenti titoli di studio: Laurea Triennale o Master di I livello, Dottorato, Master di II livello, Laurea Magistrale

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Online

Inizio del corso

30 gen 2027Iscrizioni aperte

Profilo del corso

Fornire competenze tecniche, metodologiche e tecnologiche per tradurre testi specialistici con qualità professionale e inserirsi nel mercato come traduttore specializzato o project manager linguistico.

Laureati e laureandi con buone competenze di inglese (almeno B2) interessati a specializzarsi in traduzione tecnica e specialistica.

Laurea (o being laureando) + livello minimo B2 di inglese. Selezione tramite CV, lettera motivazionale e colloquio (eventuale test scritto). Numero chiuso max 20 partecipanti.

Attestato di Specializzazione in Traduzione Specialistica – rilasciato con frequenza minima dell’80%.

• Formula weekend + live-streaming flessibile
• Forte enfasi su CAT Tools, Machine Translation e Post-Editing (temi attuali)
• Project Work reale supervisionato
• Classi ristrette con feedback diretti
• Faculty di traduttori freelance e professionisti attivi sul mercato
• Moduli su settori molto richiesti (IT, giuridico, medico, moda)
• Career Counselling specifico per avviare la libera professione
• Borse di studio parziali disponibili
• Traduttori professionisti: esperti in IT/localizzazione, traduzione specialistica e audiovisiva

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.

Opinioni

Materie

  • Traduttore
  • Traduzione giuridica
  • Traduzione tecnica
  • Traduzione specialistica
  • Intelligenza artificiale

Professori

Andrea Braccini

Andrea Braccini

Docente

Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica presso la SSML Vittoria di Torino, dal 2004 lavora come traduttore e interprete freelance nelle combinazioni linguistiche inglese/francese>italiano. Collabora con alcuni dei principali LSP internazionali su progetti di traduzione, localizzazione, post-editing, transcreation e revisione per il settore tecnico/tecnologico, con una particolare esperienza nel campo dell’Information Technology e nell’utilizzo dei più diffusi strumenti CAT disponibili sul mercato. Socio aggregato AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) dal 2015.

Francesca  Bleve

Francesca Bleve

Docente

Laurea in Traduzione Specialistica e Interpretariato presso l’Università degli Studi di Macerata – Master in Traduzione Audiovisiva. Traduttrice e sottotitolatrice: si occupa principalmente di sottotitolazione interlinguistica e per non udenti, per contenuti destinati alla messa in onda o alle principali piattaforme streaming. Docente di traduzione specialistica e traduzione audiovisiva presso varie università quali SSML Pisa, Università degli Studi Suor Orsola Benincasa, Università degli studi Roma Tre.

Sara Romanelli

Sara Romanelli

Prof.ssa

Laurea in Traduzione Specialistica e Interpretariato presso la IULM. Traduttrice specializzata nelle combinazioni linguistica ENG- ITA e DE- ITA, interprete di trattativa nel settore legale. Docente di traduzione specialistica e interpretazione dialogica e di trattativa per corsi di laurea e post-laurea a SSML Pisa.

Programma

Programma

- Introduzione ai Translation Studies

- Utilizzo avanzato dei CAT Tools

- Traduzione tecnica e in azienda (settore medico/scientifico, ambientale, marketing, moda e design, linguaggio facile)

- Traduzione nel settore tecnologico-informatico e localizzazione

- Traduzione giuridica

- Machine Translation e Post-Editing

- Project Work individuale finale supervisionato

- Seminario di Career Counselling con traduttore senior.

Ulteriori informazioni

Open Day 22 maggio 2026 (online). Pagamento rateizzabile. Materiale didattico incluso. Licenza Wordfast per 1 anno inclusa.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Corso di Alta Formazione in Traduzione Specialistica

Prezzo da consultare