Fenysia - Scuola di Linguaggi

Corso magistrale di Traduzione

5.0 eccellente 3 opinioni
Fenysia - Scuola di Linguaggi
A Firenze
  • Fenysia - Scuola di Linguaggi

1.900 
CORSO PREMIUM
Chiedi informazioni a un consulente Emagister

Informazioni importanti

Tipologia Corso intensivo
Luogo Firenze
Ore di lezione 144h
Durata 12 Settimane
Inizio Scegli data
  • Corso intensivo
  • Firenze
  • 144h
  • Durata:
    12 Settimane
  • Inizio:
    Scegli data
Descrizione

Fenysia - Scuola di Linguaggi presenta su Emagister.it il Corso magistrale di Traduzione.

Il corso magistrale di traduzione si articolerà in 12 ore di lezione settimanale per un totale di 144 ore.

Il venerdì, il sabato e la domenica si lavorerà alla traduzione letteraria con Giovanna Granato. Un sabato pomeriggio ogni due Marco Rossari, nella sua doppia veste di scrittore e traduttore, terrà lezioni di scrittura ad hoc per aspiranti traduttori letterari.

Gli altri sabato pomeriggio si alterneranno prestigiosi ospiti del mondo editoriale, cinematografico, musicale, radiofonico, teatrale che illustreranno agli allievi come viene impiegata la traduzione nei vari ambiti e come accedere ai relativi mondi lavorativi.

Strutture (1)
Dove e quando
Inizio Luogo
Scegli data
Firenze
Via dei Pucci 4, 50121, Firenze, Italia
Visualizza mappa
Inizio Scegli data
Luogo
Firenze
Via dei Pucci 4, 50121, Firenze, Italia
Visualizza mappa

Domande più frequenti

· Quali sono gli obiettivi del corso?

Formare traduttori letterari a tutto tondo con un orecchio esercitato a cogliere le grandi ricchezze e le minime sfumature della lingua da cui si traduce e una mano capace di renderle con la stessa maestria e duttilità in quella tradotta.

· A chi è diretto?

Aspiranti traduttori letterari. Traduttori che vogliono passare alla traduzione letteraria.

· Requisiti

Madrelingua Inglese / Inglese fluente e Madrelingua altre lingue/ Buona conoscenza dell'italiano

· In cosa si differenzia questo corso dagli altri?

"Collaboreremo con molte case editrici, tra cui Black Coffee, La Nave di Teseo e Marsilio che offriranno stage, prove di traduzione e brevi testi inediti da tradurre durante le ore di didattica sotto la supervisione della docente, testi che verranno poi pubblicati a nome degli allievi. Gli ospiti del corso saranno fra gli altri: Mario Fortunato, Paolo Isotta, Lorenzo Pavolini e Anna Antonelli, Paolo Repetti, Viktoria von Schirach. Perchè scegliere il nostro corso magistrale in Traduzione Il corso di traduzione letteraria di Fenysia nasce dall’impellente necessità di creare un crogiolo dove la figura del traduttore letterario colto abbia il tempo e gli strumenti per potersi formare, anziché soltanto informare. Il suo scopo è, appunto, formare traduttori letterari a tutto tondo con un orecchio esercitato a cogliere le grandi ricchezze e le minime sfumature della lingua da cui si traduce e una mano capace di renderle con la stessa maestria e duttilità in quella tradotta."

Opinioni

5.0
eccellente
Valutazione del corso
100%
Lo consiglia
5.0
eccellente
Valutazione del Centro

Opinioni sul corso

L
Luigi Oldani
5.0 05/10/2018
Il meglio: È una ottima idea la Scuola dei linguaggi. Leggere, capire, sperimentare,ascoltare, scrivere, condividere. Molti insegnanti bravissimi, competenti e professionali. Inoltre si orgnaizzano tante iniziative gratuite aperte alla cittadinanza. Bravi!
Da migliorare: nulla
Consiglieresti questo corso?:
A
Andrea Balossino
5.0 29/07/2018
Il meglio: Davvero non sono in grado di formulare un giudizio. Le persone di eccezionale intelligenza non hanno mai difetti che non sono disposto a perdonare, a prescindere. La disponibilità e l’interesse mostrato nei miei confronti è stato encomiabile.
Da migliorare: niente
Consiglieresti questo corso?:
A
Agnese Aloisio
5.0 26/07/2018
Il meglio: Nell’ambito della scuola Fenysia ho trovato un rifugio di contenuti; contenuti il cui fascino apparente ne rispecchia l’importanza della loro stessa sostanza: uno spazio nel quale la forma e la sostanza si uniscono in un connubio perfettamente sincero. Gli insegnanti, tramite fondate diversità di opinioni, offrono l’opportunità di aprirsi verso punti di osservazione da diverse angolazioni. I corsi presso la scuola Fenysia sono formativi e coinvolgono tanto da sembrare troppo brevi! Si tratta di un luogo in cui anche idee fra loro distanti s’incontrano per unirsi in un’armonia costruttiva; in cui si percepisce una formalità ma che sa di familiarità.Un'esperienza che arricchisce sotto molti punti di vista. L’alto livello di professionalità e serietà di coloro che lavorano presso la scuola rende lo studio piacevole e l'ambiente molto accogliente.
Da migliorare: niente
Consiglieresti questo corso?:
* Opinioni raccolte da Emagister & iAgora

Cosa impari in questo corso?

Scrittura
Traduttore
Traduzione
Traduttore letterario
Traduzione letteraria
Inglese
Italiano
Traduzione testi letterari
Letteratura
Letteratura italiana
Tradurre
Lingua italiana
Lingua inglese
Lingua spagnola
Letteratura spagnola
Lingua tedesca
Traduzione sottotitoli
Traduzione inglese
Tecniche di traduzione
Poesia

Professori

Giovanna Granato
Giovanna Granato
Docente

Giovanna Granato ha dedicato la vita alla traduzione letteraria con brevissime incursioni nel mondo esterno. Dopo essersi laureata cum laude con una tesi di traduzione e commento del testo antico Love’s Metamorphosis di John Lyly e aver frequentato un biennio alla Scuola Europea di Traduzione Letteraria ideata e realizzata da Magda Olivetti, dove ha studiato traduzione letteraria con Ottavio Fatica, scrittura con Giuseppe Pontiggia e letteratura con Valerio Magrelli. Dal 2016 insegna alla Scuola Holden di Torino.

Marco Rossari
Marco Rossari
Docente

Marco Rossari è scrittore e traduttore. Ha collaborato con il Sole24Ore, il Corriere della sera, Rivista Studio, Il Riformista e altri giornali. Tra gli autori tradotti vi sono alcuni dei più grandi scrittori della narrativa classico-moderna (Charles Dickens, T.S. Eliot, Mark Twain, Gertrude Stein, Malcolm Lowry) e contemporanea (Dave Eggers, Alan Bennett, Percival Everett, Iain Sinclair, James M. Cain), e tanti altri. Tiene un corso di scrittura umoristica alla Scuola Belleville di Milano.

Programma

Modulo 1:

  • Il corso inglese-italiano di Giovanna Granato. Nei primi due mesi del corso si toccheranno tutte le insidie che può presentare un testo letterario esercitandosi sui suoi vari aspetti, dal dialogo alle descrizioni, dalla prosa poetica alla lingua gergale, a partire da testi di natura diversa. Nella seconda parte del corso, nei mesi di gennaio e febbraio 2019, si lavorerà alla traduzione di testi inediti che verranno poi pubblicati a nome degli allievi. Scuola Fenysia ha già ricevuto la richiesta dalla casa editrice Black Coffee di tradurre alcuni testi inediti contenuti nel prossimo numero della rivista Freeman’s, erede della prestigiosa Granta da loro pubblicata.

Modulo 2:
  • Il corso di scrittura di Marco Rossari. Il corso si prefigge di avviare e orientare gli studenti all’analisi e alla stesura di un testo letterario. Nelle ore di laboratorio, saranno esaminati problemi e occasioni inerenti alla scrittura, attraverso i brani di opere classiche e contemporanee. Verranno affrontati il tema della lingua, del dialogo, dell’intreccio, del genere, del tempo narrativo, del personaggio, del punto di vista, attraverso il modello dei grandi scrittori e l’impiego di prove scritte. Il corso vuole essere un laboratorio collettivo, di teoria ma soprattutto di pratica, prevedendo una serie di lezioni, ma anche di dialoghi e di esercitazioni, in un reciproco scambio di opinioni. Si rivolge a studenti con una spiccata predisposizione per la scrittura e la traduzione, e si propone non solo di favorire lo studente nella stesura di un testo letterario, ma anche di aiutarlo a gestire i diversi registri in ogni tipo di lavoro legato alla scrittura, tornando utile a chi intenda scrivere un romanzo, ma anche a chi voglia tradurre o semplicemente lavorare con le parole.

Ulteriori informazioni

Durata: 12 settimane, 3 giorni a settimana 

Da venerdì 9 novembre a domenica 16 dicembre 2018 e da venerdì 11 gennaio a domenica 17 febbraio 2019

Venerdì 15,30 – 18,30
Sabato 10,00 – 13,00 e 14,30 – 17,30
Domenica 10,00 – 13,00"