-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Corsi Traduzione audiovisiva online e a distanza
-
Corso molto interessante e ben strutturato
← | →
-
Ho sempre avuto la curiosità per questo tipo di corsi e devo dire la verità sono rimasto molto sorpreso dalla semplicità delle lezioni.
Un altro passo in avanti per l'inclusione.
← | →
-
Disponibili subito in fase di richieta informazioni e soprattutto lezioni spiegate in maniera molto semplice. Perfetto per me.
Consiglio questo corso.
← | →
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- Invio di materiale didattico
...formazione personale e professionale. Il corso ha l'obiettivo di fornire tutte le competenze, espressioni e elementi di base che formano la lingua dei segni italiana... Impara:: Linguaggio visivo, Lingua italiana, Lingua dei segni...
...formazione personale e professionale. Il corso ha l'obiettivo di fornire tutte le competenze, espressioni e elementi di base che formano la lingua dei segni italiana... Impara:: Linguaggio visivo, Lingua italiana, Lingua dei segni...
-
Corso molto interessante e ben strutturato
← | → vedi tutte
-
Ho sempre avuto la curiosità per questo tipo di corsi e devo dire la verità sono rimasto molto sorpreso dalla semplicità delle lezioni.
Un altro passo in avanti per l'inclusione.
← | → vedi tutte
-
Disponibili subito in fase di richieta informazioni e soprattutto lezioni spiegate in maniera molto semplice. Perfetto per me.
Consiglio questo corso.
← | → vedi tutte
-
Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
← | →
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- 1 Mese
- Lezioni virtuali
- Invio di materiale didattico
...Obiettivo del corso è fornire una prima introduzione al mondo della traduzione audiovisiva, sottolineando le differenze tra sottotitoli e doppiaggio... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione audiovisiva, Traduzione sottotitoli...
...Obiettivo del corso è fornire una prima introduzione al mondo della traduzione audiovisiva, sottolineando le differenze tra sottotitoli e doppiaggio... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione audiovisiva, Traduzione sottotitoli...
-
Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
← | →
- Corso
- Online
- 1 Mese
- Invio di materiale didattico
- Lezioni virtuali
...Cinque incontri online di laboratorio per la traduzione e la creazione di sottotitoli per audiovisivi Le lezioni verteranno sulle tecniche di traduzione... Impara:: Traduzione cinematografica, Sottotitolaggio di un film, Software sottotitolaggio...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 4 Giorni
... e caratteristiche e alle modalità di approccio per la loro traduzione. Il seminario ha una durata complessiva di 3 ore e comprende due incontri online, attraverso... Impara:: Esami di lingua, Traduzione sottotitoli, Traduzione tecnica...
-
Il corso è abbastanza buono. È una formazione di base, che in un modo molto semplice ti insegna i fondamenti della materia, in modo da acquisire gradualmente conoscenza e sicurezza.
← | →
- Master
- Online
- Campus online
- Invio di materiale didattico
...CDROMS – ESERCIZI PRATICI MODULO 3. CURA DELLA VOCE UNITÀ FORMATIVA 1. EMISSIONE DELLA VOCE UNITÀ DIDATTICA 1. SVILUPPO DEL LINGUAGGIO UNITÀ DIDATTICA 2... Impara:: Traduzione cinematografica, Tecniche di comunicazione, Inglese parlato...
...CDROMS – ESERCIZI PRATICI MODULO 3. CURA DELLA VOCE UNITÀ FORMATIVA 1. EMISSIONE DELLA VOCE UNITÀ DIDATTICA 1. SVILUPPO DEL LINGUAGGIO UNITÀ DIDATTICA 2... Impara:: Traduzione cinematografica, Tecniche di comunicazione, Inglese parlato...
-
Il corso è abbastanza buono. È una formazione di base, che in un modo molto semplice ti insegna i fondamenti della materia, in modo da acquisire gradualmente conoscenza e sicurezza.
← | →
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti