-
Tutti
- Online
-
Filtri
-
Dove
- Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Corsi Traduzione audiovisiva
- Master I livello
- Blended a Roma
- 1500h - 1 Anno
... e utilizzare le tecnologie di ausilio all’indipendenza del sordo; capacità di avvalersi delle tecniche di traduzione audiovisiva per sordi; capacità... Impara:: Traduzione audiovisiva...
- Master
- Roma
...Il Master in Traduzione Audiovisiva intende formare, secondo gli standard richiesti dal mercato, una figura professionale che sappia tradurre... Impara:: Audiodescrizione teatrale, Audiodescrizione filmica, Traduzione tecnica...
- Corso post laurea
- Fermo
- Scegli data
- 500h - 8 Mesi
- Stage / Tirocinio
... Del Principe) Modulo 3. TECNOLOGIE A SERVIZIO DELLA TRADUZIONE E DELL’EDITING AUDIOVISIVO MODULO 4. SOTTOTITOLAZIONE, RESPEAKING E AUDIODESCRIZIONE MODULO... Impara:: Adattatore dialoghista, Traduzione sottotitoli, Editing video...
- Corso
- Napoli
- Livello base
- 1 Giorno
...Per chi desidera imparare a gestire un progetto di traduzione in maniera autonoma e professionale utilizzando SDL Trados Studio 2017, software... Impara:: Lingue straniere, SDL Trados Studio, Traduzione assistita...
- Corso
- Roma
- Livello avanzato
- 220h - 9 Mesi
... si analizzeranno le tecniche relative alla traduzione e all’adattamento audiovisivo, il cui fine, partendo da una fedele traduzione, è quello... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione cinematografica, Cinema digitale...
-
Corso molto interessante e ben strutturato
← | →
-
Ho sempre avuto la curiosità per questo tipo di corsi e devo dire la verità sono rimasto molto sorpreso dalla semplicità delle lezioni.
Un altro passo in avanti per l'inclusione.
← | →
-
Disponibili subito in fase di richieta informazioni e soprattutto lezioni spiegate in maniera molto semplice. Perfetto per me.
Consiglio questo corso.
← | →
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
...e un attestato di frequenza utile ai fini del... Impara:: Linguaggio dei segni, Linguaggio dei sordi, Relazioni con il pubblico...
...e un attestato di frequenza utile ai fini del... Impara:: Linguaggio dei segni, Linguaggio dei sordi, Relazioni con il pubblico...
-
Corso molto interessante e ben strutturato
← | → vedi tutte
-
Ho sempre avuto la curiosità per questo tipo di corsi e devo dire la verità sono rimasto molto sorpreso dalla semplicità delle lezioni.
Un altro passo in avanti per l'inclusione.
← | → vedi tutte
-
Disponibili subito in fase di richieta informazioni e soprattutto lezioni spiegate in maniera molto semplice. Perfetto per me.
Consiglio questo corso.
← | → vedi tutte
-
Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
← | →
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- 1 Mese
... ed evidenziando le problematiche di traduzione più comuni. Si lavora su testi in lingua inglese, ma le nozioni fornite possono essere applicate anche a traduzioni... Impara:: Traduzione sottotitoli, Traduzione tecnica, Traduzione audiovisiva...
... ed evidenziando le problematiche di traduzione più comuni. Si lavora su testi in lingua inglese, ma le nozioni fornite possono essere applicate anche a traduzioni... Impara:: Traduzione sottotitoli, Traduzione tecnica, Traduzione audiovisiva...
-
Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
← | →
- Corso
- Online
- 1 Mese
...Cinque incontri online di laboratorio per la traduzione e la creazione di sottotitoli per audiovisivi... Impara:: Sottotitolaggio di un film, Software sottotitolaggio, Adattamento dialoghista...
- Master
- Blended a Fermo
- Scegli data
- 1 Anno
- Stage / Tirocinio
...il proprio profilo da interprete con ulteriori conoscenze e abilità. Una volta richieste le informazioni di base, gli interessati dovranno presentare domanda... Impara:: Lingue (altro), Turismo e settore alberghiero (altro), Cinese intermedio...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 4 Giorni
... convenzioni nella loro realizzazione. Il secondo incontro è dedicato all’analisi di specificità e problematiche della traduzione di sottotitoli, esaminandone... Impara:: Traduzione audiovisiva, Esami di lingua, Interpretazione simultanea...
-
una scuola stupenda
← | →
-
Ottimi corsi che offrono poi molte opportunità lavorative.
← | →
-
Centro di formazioni di livello in una ambientazione bellissima.
← | →
- Laurea Triennale
- Bologna
- 3 Anni
- Stage / Tirocinio
... (traduzione) e orali (interpretazione dialogica e, per chi lo desidera, consecutiva e simultanea) per due lingue straniere e 7 corsi di specializzazione... Impara:: Mediazione linguistica, Interpretazione simultanea, Traduzione giurata...
... (traduzione) e orali (interpretazione dialogica e, per chi lo desidera, consecutiva e simultanea) per due lingue straniere e 7 corsi di specializzazione... Impara:: Mediazione linguistica, Interpretazione simultanea, Traduzione giurata...
-
una scuola stupenda
← | → vedi tutte
-
Ottimi corsi che offrono poi molte opportunità lavorative.
← | → vedi tutte
-
Centro di formazioni di livello in una ambientazione bellissima.
← | → vedi tutte
-
Il corso è abbastanza buono. È una formazione di base, che in un modo molto semplice ti insegna i fondamenti della materia, in modo da acquisire gradualmente conoscenza e sicurezza.
← | →
- Master
- Online
...Il centro Mare Nostrum Business School offre a Emagister il Master in Doppiaggio, Traduzione e Sottotitolaggio, lo studente potrà specializzarsi... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione cinematografica, Tecniche di comunicazione...
...Il centro Mare Nostrum Business School offre a Emagister il Master in Doppiaggio, Traduzione e Sottotitolaggio, lo studente potrà specializzarsi... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione cinematografica, Tecniche di comunicazione...
-
Il corso è abbastanza buono. È una formazione di base, che in un modo molto semplice ti insegna i fondamenti della materia, in modo da acquisire gradualmente conoscenza e sicurezza.
← | →
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti