course-premium

CTI COMMUNICATION TREND ITALIA

  • 5

    Corsi

  • 40

    Opinioni

  • 5.0 /5

    Valutazione

  • Online (2)
  • A distanza (1)
  • Milano (2)

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

#1 Migliori valutazioni a Scuole di lingue per studiare Scienze
#2 Migliori valutazioni a Scuole di lingue per studiare Traduzione
#2 Migliori valutazioni a Scuole di specializzazione e master per studiare Traduzione
#2 Migliori valutazioni a Scuole di lingue a Milano
#2 Migliori valutazioni per studiare online Traduzione
#2 Migliori valutazioni per studiare Traduzione

Più informazioni

Storia

CTI opera nella formazione linguistica dal1995. Affiancando questa divisione alle storiche attività di traduzione (lingue europee ed extraeuropee), grafica, organizzazione eventi.

I vantaggi di studiare qui

La docenza dei Master è costituita da docenti di pluriennale esperienza accademica ed esperti traduttori. Le lezioni si svolgono unendo parti teoriche e traduzione tecnica. La direzione didattica collabora con associazioni nazionali del settore linguistico. Il master permette la possibilità di iscriversi senza sostenere altri esami al Collegio Lombardo Periti Esperti e Consulenti - cat. traduttori.

Argomenti in cui è specializzato

CTI è specializzato in formazione per traduttori e intepreti in Economia e Finanza, Medicina e Farmacologia, Informatica e Localizzazione.

Descrizione

CTI Communication Trend Italia è dal 1973 affidabile e competente azienda che lavora con professionalità nel settore linguistico con servizi di traduzione, grafica, localizzazione, interpretariato, hostess, organizzazione eventi, formazione specialistica per traduttori e interpreti.
CTI offre ottimi servizi grazie alla sua più che quarantennale esperienza nel settore, ai suoi professionisti, agli strumenti informatici e tecnologici di cui dispone e di cui si avvale sempre al massimo livello di innovazione.
Lo staff CTI coordina un team di oltre 3000 traduttori madrelingua, oltre a terminologhi, revisori e localizzatori che permettono di offrire servizi di elevatissima qualità.

Catalogo dei corsi

Tematiche dei corsi

Tipologie

Metodologie

Vedi tutto il catalogo

Opinioni su CTI COMMUNICATION TREND ITALIA (40)

40
5.0 /5
100%

Opinioni

Valutazione del Centro

Lo consiglia

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Camilla Bracaloni

11/10/2023
Sul corso: Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
Corso realizzato: Ottobre 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Giovanni Scassola

20/04/2023
Sul corso: Un master ricco di contenuti, chiaro, comodo e ben organizzato.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Alessandra Baù

20/04/2023
Sul corso: Ritengo che il Master sia un’opportunità di formazione estremamente valida per chi intenda specializzarsi in ambito medico-farmaceutico. Le esercitazioni di traduzione vengono inserite in un contesto teorico necessario per la comprensione degli argomenti e della terminologia.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Anna Grillo

20/04/2023
Sul corso: Quando dietro la professionalità esiste un gran cuore.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

Giovanni Scassola

20/04/2023
Sul corso: Un approfondimento delle competenze in ambito aziendale molto pratico per dei traduttori, nonché molto comodo per la fruizione online.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Gabriele Gianatti

19/04/2023
Sul corso: Il Master in Medicina e Farmacologia mi ha permesso di acquisire molte conoscenze tecniche e scientifiche: soltanto comprendendo appieno gli argomenti oggetto di una traduzione e di un servizio di interpretariato è possibile trasporli al meglio in un’altra lingua. Tutti i docenti si sono rivelati molto competenti, precisi, dettagliati e accurati nelle loro spiegazioni, fondamentali per comprendere al meglio il mondo medico e farmaceutico.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Roberta Musotto

19/04/2023
Sul corso: Ritengo che il Master in Medicina e Farmacologia sia un corso soddisfacente, con un piano di studio che permette di acquisire competenze in campo medico-scientifico da spendere praticamente nel campo della traduzione o dell’interpretariato.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

Alessia Esposito

19/04/2023
Sul corso: Il corso fornisce una preparazione soprattutto teorica e in parte pratica per lavorare come traduttori finanziari. Consiglio il corso soprattutto a chi ha già una base in traduzione e desidera approfondire l’ambito economico finanziario, in quanto viene dato molto spazio alla teoria e un po’ di meno alla pratica. Le esercitazioni pratiche sono comunque presenti e molto utili, e anche se non è prevista la correzione delle traduzioni viene messa a disposizione la traduzione per un confronto. Lo staff della segreteria è molto gentile e disponibile. Nel complesso, consiglio questo corso.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Valentina Farinacci

18/04/2023
Sul corso: Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Rosa Alba Liantonio

18/04/2023
Sul corso: Master formativo ed estremamente utile per chiunque voglia cimentarsi nella professione di traduttore in campo medico farmaceutico.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Simona Onali

18/04/2023
Sul corso: I contenuti sono molto ampi, i docenti assai preparati e la segreteria assolutamente disponibile.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

Alessandro Salvatore Dalu

18/04/2023
Sul corso: Il Master Online in Economia e Finanza è ben strutturato e approfondisce varie tematiche interessanti accompagnate da esempi pratici per comprendere al meglio gli argomenti esposti.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

Laura Maresca

18/04/2023
Sul corso: Argomenti spiegati in modo esauriente, approfondito e chiaro.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Maura Tamborini

17/04/2023
Sul corso: Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Tatiana Pasqui

17/04/2023
Sul corso: Sono molto contenta di aver partecipato a questo Master. I professori sono tutti molto competenti e chiari nelle spiegazioni anche per chi come me non ha una base scientifica, la segreteria è sempre disponibile e risponde nel giro di poche ore e le lezioni sono ben organizzate e interessanti. Il corso è un ottimo punto di partenza per chi vuole specializzarsi nel mondo della traduzione medico farmaceutica.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Irene Astolfi

17/04/2023
Sul corso: Il Master Online in Traduzione Tecnica in Medicina e Farmacologia è stata per me un’esperienza formativa molto positiva. A mio avviso è un percorso indispensabile per chi desidera intraprendere la carriera di traduttore medico. Gli argomenti scelti sono trattati in maniera approfondita e le tipologie testuali da tradurre sono in linea con le richieste di mercato. Docenti molto preparati e disponibili.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Sara Gambina

17/04/2023
Sul corso: Corso completo e utile per chi già pratica l'attività di traduzione specializzata. Argomenti trattati in modo dettagliato e complessivamente adeguato. Un master che spero possa aprire le strade per continuare a lavorare nell'ambito delle traduzioni specialistiche. Ho appreso molti concetti e molti argomenti fondamentali che ancora non avevo mai studiato. Consiglio vivamente.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Kamila Aleksandra Samsel

17/04/2023
Sul corso: Il corso è molto ben strutturato, i professori con le loro abilità comunicative fanno appassionare ancor di più al settore della medicina già bellissima in sé. Le lezioni preregistrate fanno molto comodo in quanto la gestione del tempo è libera e personale. Sono molto soddisfatta della scelta e se fosse possibile, frequenterei il corso altre cento volte.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Sara Basaldella

17/04/2023
Sul corso: Master molto completo che fornisce una solida e buona preparazione di base a traduttori ed interpreti che non abbiano una formazione scientifica alle spalle. Completamente fruibile anche a chi affronta l'argomento per la prima volta. Il tempo a disposizione è molto e permette di seguire le lezioni con calma anche a chi lavora o ha famiglia e, soprattutto, la versione online dà la possibilità di formarsi anche a chi abita lontano da Milano.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

Chiara Rita Tuccio

17/04/2023
Sul corso: Il Master in Medicina e Farmacologia CTI fornisce delle ottime basi teoriche e pratiche per poter intraprendere la professione di traduttore medico. Le lezioni sono ricche di contenuti e, nel contempo, estremamente gradevoli da seguire. Docenti di livello eccellente.
Corso realizzato: Aprile 2023
Consiglieresti questo corso?:
*Tutte le opinioni raccolte da Emagister & iAgora sono state verificate

Dov'è

  • Milano Via Pier Luigi da Palestrina, 31 Visualizza mappa

Corpo Insegnante

Dario Mazzardo

Dario Mazzardo

avvocato/linguista

Dario Mazzardo è iscritto all’Albo degli Avvocati di Milano e svolge la libera professione dal 2009. Si occupa prevalentemente di diritto industriale e proprietà intellettuale ed è inoltre attivo nel campo della formazione specialistica rivolta ad avvocati, praticanti avvocati e traduttori. Dal 2019 è professore a contratto alla SSML CIELS di Milano, presso cui insegna organizzazione internazionale, pianificazione delle azioni di pace, nonché mediazione linguistica per il settore giuridico-amministrativo e per il settore socio-sanitario.

Dario Mazzardo

Dario Mazzardo

avvocato/linguista

Dario Mazzardo è iscritto all’Albo degli Avvocati di Milano e svolge la libera professione dal 2009. Si occupa prevalentemente di diritto industriale e proprietà intellettuale ed è inoltre attivo nel campo della formazione specialistica rivolta ad avvocati, praticanti avvocati e traduttori. Dal 2019 è professore a contratto alla Limec SSML di Milano, presso cui insegna organizzazione internazionale, pianificazione delle azioni di pace, nonché mediazione linguistica per il settore giuridico-amministrativo e per il settore socio-sanitario.

Dario Mazzardo  e Luca Canuto

Dario Mazzardo e Luca Canuto

MATERIE: TEORIA E TRADUZIONE

Dal 2010 collaborano nell’ambito del progetto L&D traduzioni giuridiche, inizialmente nato per la fornitura di servizi di traduzione specializzata e poi ampliatosi anche all’ambito della formazione e della docenza, tramite l’erogazione di lezioni e seminari di traduzione giuridica dall’inglese all’italiano in co-presenza destinati ad università, enti formativi e professionisti. Dal 2015 sono docenti al Master semestrale in traduzione giuridica dall’inglese all’italiano a Milano organizzato da CTI.

Docenti:  professionisti e traduttori professionisti

Docenti: professionisti e traduttori professionisti

Materie: Teoria e Traduzione Tecnica

I docenti del Master sono professionisti e traduttori esperti ed affermati con perfetta conoscenza delle lingue e delle tecniche di traduzione. Ai corsisti verrà fornito materiale didattico, dispense ed elenco aggiornato dei glossari e dei dizionari specializzati per lingue e per materie trattate. Al termine del corso verrà rilasciato un attestato di Master di Traduzione Tecnica, con indicazione del voto conseguito all’esame finale.

Docenti: professionisti e traduttori professionisti

Docenti: professionisti e traduttori professionisti

MATERIE: TEORIA E TRADUZIONE TECNICA

I docenti del master sono professionisti e traduttori esperti ed affermati con perfetta conoscenza delle lingue e delle tecniche di traduzione. Ai corsisti verrà fornito materiale didattico, dispense ed elenco aggiornato dei glossari e dei dizionari specializzati per lingue e per materie trattate.

L&D traduzioni giuridiche Dario Mazzardo e Luca Canuto

L&D traduzioni giuridiche Dario Mazzardo e Luca Canuto

MATERIE: TEORIA E TRADUZIONE

Dal 2010 collaborano nell’ambito del progetto L&D traduzioni giuridiche, inizialmente nato per la fornitura di servizi di traduzione specializzata e poi ampliatosi anche all’ambito della formazione e della docenza, tramite l’erogazione di lezioni e seminari di traduzione giuridica dall’inglese all’italiano in co-presenza destinati ad università, enti formativi e professionisti. Dal 2015 sono docenti al Master semestrale in traduzione giuridica dall’inglese all’italiano a Milano organizzato da CTI.

Luca Canuto

Luca Canuto

interprete/traduttore

Luca Canuto svolge l’attività di interprete di conferenza e traduttore dal 1998 dopo una laurea conseguita presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste. Socio AITI e Assointerpreti, è stato docente di mediazione linguistica orale e interpretazione simultanea e consecutiva dal nederlandese presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori di Milano dal 2002 al 2015. Dal 2019 è professore a contratto alla SSML CIELS di Milano, presso cui insegna introduzione all’interpretazione inglese, dialogica inglese e consecutiva attiva francese.

Luca Canuto

Luca Canuto

interprete/traduttore

Luca Canuto svolge l’attività di interprete di conferenza e traduttore dal 1998 dopo una laurea conseguita presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste. Socio AITI e Assointerpreti, è stato docente di mediazione linguistica orale e interpretazione simultanea e consecutiva dal nederlandese presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori di Milano dal 2002 al 2015. Dal 2019 è professore a contratto alla Limec SSML di Milano, presso cui insegna introduzione all’interpretazione inglese, dialogica inglese e consecutiva attiva francese.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

CTI COMMUNICATION TREND ITALIA