Cti Communication Trend Italia

Cti Communication Trend Italia

Descrizione

CTI Communication Trend Italia è dal 1973 affidabile e competente azienda che lavora con professionalità nel settore linguistico con servizi di traduzione, grafica, localizzazione, interpretariato, hostess, organizzazione eventi, formazione specialistica per traduttori e interpreti.
CTI offre ottimi servizi grazie alla sua più che quarantennale esperienza nel settore, ai suoi professionisti, agli strumenti informatici e tecnologici di cui dispone e di cui si avvale sempre al massimo livello di innovazione.
Lo staff CTI coordina un team di oltre 3000 traduttori madrelingua, oltre a terminologhi, revisori e localizzatori che permettono di offrire servizi di elevatissima qualità.

Opinioni degli Ex-Alunni
5 opinioni
Chiama il centro
Chiedi informazioni a un consulente Emagister

Corsi consigliati

RISPARMIA 10%
Cti Communication Trend Italia
Master in Traduzione giuridica: Specializzati nella traduzione giuridica
5.0 2 opinioni
Cti Communication Trend Italia
  • Master
  • A distanza
  • 27 feb 2021
  • 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio

...la documentazione tramite email ed essere ricontattati dalla Segreteria Master per ogni dettaglio oppure visitare il nostro sito www.cti-communication... Impara:: Interprete e traduttore, Esami di lingua, Traduzione giuridica... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

2.200 € 1.980
+IVA
Aggiungi al comparatore
RISPARMIA 20%
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 3 Mesi

...Patrimoniale Glossario 01 - Bilancio Modulo 03a_Schemi di Bilancio - Traduzione Modulo 04_Indici di Bilancio Modulo 04a_Indicatori di Bilancio... Impara:: Formazione online, Traduzioni dall'inglese all'italiano, Lingue e letterature straniere... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

750 € 600
+IVA
Aggiungi al comparatore
RISPARMIA 20%
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Mesi

...al linguaggio medico. Introduzione al mercato della traduzione medica Prima traduzione pratica - SPC e foglio illustrativo Apparato genitale maschile... Impara:: Lingue e letterature straniere, Formazione online, Traduzione medico-farmaceutica... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

1.100 € 880
+IVA
Aggiungi al comparatore
Cti Communication Trend Italia
Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica
5.0 1 opinione
Cti Communication Trend Italia
  • Master
  • Milano
  • Settembre
  • 8h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
In Evidenza

...studio è necessario inviare CV dettagliato con indicazione dei voti dei titoli di studio conseguiti. Una volta assegnata, sono aperte le iscrizioni e l'ammissione... Impara:: Traduzione medico-farmaceutica, Insegnamento teorico, Traduzione tecnica... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

2.200
+IVA
Aggiungi al comparatore
Cti Communication Trend Italia
Master in Economia e Finanza (in aula): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria
4.0 1 opinione
Cti Communication Trend Italia
  • Master
  • Milano
  • Settembre
  • 8h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
In Evidenza

...sono aperte le iscrizioni e l'ammissione avviene per titoli e per ordine cronologico. La Segreteria Master contatterà telefonicamente e tramite email il candidato... Impara:: Traduzione tecnica, Economia e finanza, Gestione della terminologia... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

2.200
+IVA
Aggiungi al comparatore
Cti Communication Trend Italia
MASTER per traduttori e interpreti in INFORMATICA e LOCALIZZAZIONE
4.5 1 opinione
Cti Communication Trend Italia
  • Master
  • Milano
  • 8h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio

...Partecipare ad un Master di traduzione in Informatica e Localizzazione rappresenta la migliore opportunità per ottenere una specializzazione ad alto livello... Impara:: Interprete informatico, Traduzione di applicazioni informatiche, Traduzione specialistica... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

2.200
+IVA
Aggiungi al comparatore
Vedere tutti

Prossime convocazioni

RISPARMIA 10%
Cti Communication Trend Italia
Master in Traduzione giuridica: Specializzati nella traduzione giuridica
5.0 2 opinioni
Cti Communication Trend Italia
  • Master
  • A distanza
  • 27 feb 2021
  • 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio

...a laureati che abbiano comunque maturato una competenza linguistica e che vogliano specializzarsi nel settore della traduzione giuridica. È possibile ricevere... Impara:: Traduzioni ufficiali, Traduzione specialistica, Esami di lingua... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

2.200 € 1.980
+IVA
Aggiungi al comparatore
Cti Communication Trend Italia
Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica
5.0 1 opinione
Cti Communication Trend Italia
  • Master
  • Milano
  • Settembre
  • 8h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
In Evidenza

...prevedono inoltre l’apprendimento e l’utilizzo di strumenti CAT (SDL Trados). La durata della formazione è di 5 mesi. Il master intende formare la figura... Impara:: Traduzione medico-farmaceutica, Competenze linguistiche, Traduzione tecnica... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

2.200
+IVA
Aggiungi al comparatore
Cti Communication Trend Italia
Master in Economia e Finanza (in aula): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria
4.0 1 opinione
Cti Communication Trend Italia
  • Master
  • Milano
  • Settembre
  • 8h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
In Evidenza

...le attività didattiche prevedono inoltre l’apprendimento e l’utilizzo di strumenti CAT (SDL Trados). La durata della formazione è di 5 mesi. Il master... Impara:: Aggiornamento della terminologia, Localizzazione di software, Aggiornamento della terminologia... Leggi tutto

CORSO PREMIUM

2.200
+IVA
Aggiungi al comparatore

Opinioni su Cti Communication Trend Italia (5)

100%
Lo consiglia
4.7
fantastico
Valutazione del Centro

Master in Traduzione giuridica: Specializzati nella traduzione giuridica

I
Irene B.
5.0 21/04/2015
Il meglio: L’approccio innovativo, basato sulla sinergia tra due figure professionali (avvocato e traduttore professionista) – in costante interazione durante lo svolgimento delle lezioni, per lo più tenute in co-presenza – consente di trasmettere ai partecipanti le conoscenze specialistiche necessarie per poter poi offrire sul mercato del lavoro, traduzioni non solo corrette dal punto di vista contenutistico e terminologico, ma anche frutto di scelte traduttive consapevoli e ragionate, in linea con le consuetudini linguistiche del pubblico target. Il corso si rivolge a laureati in mediazione linguistica o in lingue che intendano specializzarsi nel settore giuridico, a traduttori che hanno da poco iniziato l’attività professionale e vogliano perfezionare le proprie conoscenze in quest’ambito, nonché a professionisti più esperti che intendano formalizzare le proprie competenze nel settore della traduzione giuridica o aggiungere una specializzazione ai propri ambiti operativi.
Da migliorare: prima edizione.
Consiglieresti questo corso?:

MASTER per traduttori e interpreti in INFORMATICA e LOCALIZZAZIONE

C
Cecilia A.
4.5 16/10/2014
Il meglio: Il master in informatica è stato molto interessante e stimolante, ho apprezzato la professionalità e disponibilità dei docenti e la loro capacità di costruire un ponte tra quanto appreso in ambito accademico e le effettive richieste del mondo del lavoro. Lo stage di fine corso mi ha consentito di trovare un posto di lavoro che ancora ricopro con soddisfazione dopo 15 anni.
Da migliorare: no
Consiglieresti questo corso?:

Master in Economia e Finanza (in aula): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

E
Emma S.
4.0 20/06/2014
Il meglio: Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
Da migliorare: no
Consiglieresti questo corso?:

Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

G
Greta M
5.0 05/06/2014
Il meglio: Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
Da migliorare: nulla.
Consiglieresti questo corso?:

Master in Traduzione giuridica: Specializzati nella traduzione giuridica

M
Marta P.
5.0 24/05/2014
Il meglio: Durante il corso mi sono resa conto che avevo fatto la scelta giusta perchè ho capito sul serio l'importanza di questa figura professionale. Io ce l'ho messa tutta per apprendere il più possibile. I professori sono stati davvero disponibili e competenti.
Da migliorare: nulla
Consiglieresti questo corso?:
* Opinioni raccolte da Emagister & iAgora

Professori

Dario Mazzardo
Dario Mazzardo
avvocato/linguista

Dario Mazzardo è iscritto all’Albo degli Avvocati di Milano e svolge la libera professione dal 2009. Si occupa prevalentemente di diritto industriale e proprietà intellettuale ed è inoltre attivo nel campo della formazione specialistica rivolta ad avvocati, praticanti avvocati e traduttori. Dal 2019 è professore a contratto alla SSML CIELS di Milano, presso cui insegna organizzazione internazionale, pianificazione delle azioni di pace, nonché mediazione linguistica per il settore giuridico-amministrativo e per il settore socio-sanitario.

Dario Mazzardo
Dario Mazzardo
avvocato/linguista

Dario Mazzardo è iscritto all’Albo degli Avvocati di Milano e svolge la libera professione dal 2009. Si occupa prevalentemente di diritto industriale e proprietà intellettuale ed è inoltre attivo nel campo della formazione specialistica rivolta ad avvocati, praticanti avvocati e traduttori. Dal 2019 è professore a contratto alla Limec SSML di Milano, presso cui insegna organizzazione internazionale, pianificazione delle azioni di pace, nonché mediazione linguistica per il settore giuridico-amministrativo e per il settore socio-sanitario.

Dario Mazzardo  e Luca Canuto
Dario Mazzardo e Luca Canuto
MATERIE: TEORIA E TRADUZIONE

Dal 2010 collaborano nell’ambito del progetto L&D traduzioni giuridiche, inizialmente nato per la fornitura di servizi di traduzione specializzata e poi ampliatosi anche all’ambito della formazione e della docenza, tramite l’erogazione di lezioni e seminari di traduzione giuridica dall’inglese all’italiano in co-presenza destinati ad università, enti formativi e professionisti. Dal 2015 sono docenti al Master semestrale in traduzione giuridica dall’inglese all’italiano a Milano organizzato da CTI.

Docenti:  professionisti e traduttori professionisti
Docenti: professionisti e traduttori professionisti
Materie: Teoria e Traduzione Tecnica

I docenti del Master sono professionisti e traduttori esperti ed affermati con perfetta conoscenza delle lingue e delle tecniche di traduzione. Ai corsisti verrà fornito materiale didattico, dispense ed elenco aggiornato dei glossari e dei dizionari specializzati per lingue e per materie trattate. Al termine del corso verrà rilasciato un attestato di Master di Traduzione Tecnica, con indicazione del voto conseguito all’esame finale.

Docenti: professionisti e traduttori professionisti
Docenti: professionisti e traduttori professionisti
MATERIE: TEORIA E TRADUZIONE TECNICA

I docenti del master sono professionisti e traduttori esperti ed affermati con perfetta conoscenza delle lingue e delle tecniche di traduzione. Ai corsisti verrà fornito materiale didattico, dispense ed elenco aggiornato dei glossari e dei dizionari specializzati per lingue e per materie trattate.

L&D traduzioni giuridiche Dario Mazzardo e Luca Canuto
L&D traduzioni giuridiche Dario Mazzardo e Luca Canuto
MATERIE: TEORIA E TRADUZIONE

Dal 2010 collaborano nell’ambito del progetto L&D traduzioni giuridiche, inizialmente nato per la fornitura di servizi di traduzione specializzata e poi ampliatosi anche all’ambito della formazione e della docenza, tramite l’erogazione di lezioni e seminari di traduzione giuridica dall’inglese all’italiano in co-presenza destinati ad università, enti formativi e professionisti. Dal 2015 sono docenti al Master semestrale in traduzione giuridica dall’inglese all’italiano a Milano organizzato da CTI.

Luca Canuto
Luca Canuto
interprete/traduttore

Luca Canuto svolge l’attività di interprete di conferenza e traduttore dal 1998 dopo una laurea conseguita presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste. Socio AITI e Assointerpreti, è stato docente di mediazione linguistica orale e interpretazione simultanea e consecutiva dal nederlandese presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori di Milano dal 2002 al 2015. Dal 2019 è professore a contratto alla SSML CIELS di Milano, presso cui insegna introduzione all’interpretazione inglese, dialogica inglese e consecutiva attiva francese.

Luca Canuto
Luca Canuto
interprete/traduttore

Luca Canuto svolge l’attività di interprete di conferenza e traduttore dal 1998 dopo una laurea conseguita presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste. Socio AITI e Assointerpreti, è stato docente di mediazione linguistica orale e interpretazione simultanea e consecutiva dal nederlandese presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori di Milano dal 2002 al 2015. Dal 2019 è professore a contratto alla Limec SSML di Milano, presso cui insegna introduzione all’interpretazione inglese, dialogica inglese e consecutiva attiva francese.

Storia

CTI opera nella formazione linguistica dal1995. Affiancando questa divisione alle storiche attività di traduzione (lingue europee ed extraeuropee), grafica, organizzazione eventi.

I vantaggi di studiare qui

La docenza dei Master è costituita da docenti di pluriennale esperienza accademica ed esperti traduttori. Le lezioni si svolgono unendo parti teoriche e traduzione tecnica. La direzione didattica collabora con associazioni nazionali del settore linguistico. Il master permette la possibilità di iscriversi senza sostenere altri esami al Collegio Lombardo Periti Esperti e Consulenti - cat. traduttori.

Argomenti in cui è specializzato

CTI è specializzato in formazione per traduttori e intepreti in Economia e Finanza, Medicina e Farmacologia, Informatica e Localizzazione.