course-premium

Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

4.9
7 opinioni
  • Un approfondimento delle competenze in ambito aziendale molto pratico per dei traduttori, nonché molto comodo per la fruizione online.
    |
  • Il corso fornisce una preparazione soprattutto teorica e in parte pratica per lavorare come traduttori finanziari. Consiglio il corso soprattutto a chi ha già una base in traduzione e desidera approfondire l’ambito economico finanziario, in quanto viene dato molto spazio alla teoria e un po’ di meno alla pratica. Le esercitazioni pratiche sono comunque presenti e molto utili, e anche se non è prevista la correzione delle traduzioni viene messa a disposizione la traduzione per un confronto. Lo staff della segreteria è molto gentile e disponibile. Nel complesso, consiglio questo corso.
    |
  • Il Master Online in Economia e Finanza è ben strutturato e approfondisce varie tematiche interessanti accompagnate da esempi pratici per comprendere al meglio gli argomenti esposti.
    |

Master

Online

RISPARMIA 30%

Prezzo Emagister

525 € 750 € +IVA

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

  • Tipologia

    Master

  • Metodologia

    Online

  • Durata

    3 Mesi

  • Inizio

    Scegli data

  • Invio di materiale didattico

  • Lezioni virtuali

  • Esami presenziali

CTI Communication Trend Italia, una delle più importanti imprese italiane di servizi linguistici con oltre 45 anni di esperienza, presenta su Emagister.it il nuovo MASTER Online di Alta Formazione in Traduzione Tecnica per traduttori e interpreti in ECONOMIA E FINANZA, percorso formativo rivolto a studenti e professionisti.

Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività professionale con le competenze richieste al linguista dal mondo del lavoro. Un’approfondita conoscenza linguistica, seppur fondamentale per operare nel settore, spesso non è sufficiente a garantire la corretta interpretazione del testo di partenza (scritto/orale).

L’obiettivo del master è di fornire adeguate competenze economiche, legali e finanziarie per la piena comprensione del contenuto dei documenti specifici del settore, per i quali, per obbligo di legge o altre necessità, si richiede maggiormente l’intervento del traduttore/interprete (es. bilanci, comunicati stampa, atti relativi a operazioni straordinarie, transfer pricing, interpretariati per trattative d’affari, stipulazione contratti, documenti di borsa, etc.).

Il Master si compone di moduli teorici su argomenti economici e finanziari alternati ad esercitazioni tecniche e di traduzione corredate di glossari specifici. Completa la formazione un corso sull’uso degli strumenti di traduzione assistita con focus sul software SDL Trados Studio.

Informazioni importanti

Prezzo per gli utenti Emagister:

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Online

Inizio del corso

Scegli dataIscrizioni aperte

Profilo del corso

Il master si propone di fornire a traduttori e interpreti, aspiranti e professionisti, una specializzazione di alto livello in ambito economico-finanziario, una credenziale indispensabile sia per accedere al settore sia per emergere sulla vasta concorrenza.

Il master è stato pensato per studenti e professionisti, ovunque residenti, che vogliono cogliere l’opportunità di acquisire le competenze richieste dal mercato e poco diffuse tra i laureati in lingue, pur continuando a svolgere le proprie attività.

Prerequisito per l'iscrizione al master è la conoscenza della lingua inglese, lingua di esercitazione del corso. Non è richiesta alcuna conoscenza pregressa degli argomenti trattati.

Master Online di Alta Formazione in Traduzione Tecnica per traduttori e interpreti in Economia e Finanza

Il master offre i seguenti vantaggi: ampliamento delle competenze tecniche e terminologiche; ottenimento di una specializzazione indispensabile per accedere al mondo del lavoro; patrocinio riconoscimento crediti formativi ANITI; iscrizione al Collegio Lombardo Periti Esperti Consulenti per la lingua inglese senza dover sostenere ulteriori esami, se in possesso dei requisiti; orario flessibile, ritmo, comodità e risparmio di tempo nelle trasferte; sconto RWS - Trados e licenza SDL Educational gratuita.

È possibile essere ricontattati dalla Segreteria Master per ogni dettaglio oppure visitare il nostro sito www.cti-communication.it.
Per maggiori informazioni sulla struttura e sul programma del corso è possibile visualizzare gratuitamente la lezione di presentazione del master.

Il master si compone di 27 moduli teorici vertenti su argomenti economici e finanziari e corredati di presentazione video (per un totale di 18 ore) o guidati da una sequenza di slide, oltre a 4 esercitazioni tecniche. Le lezioni teoriche sono seguite da un breve test a crocette per la verifica delle competenze acquisite.

Il master comprende inoltre 6 esercitazioni di traduzione, ognuna preceduta da un glossario specifico per argomento corredato di presentazione video (per un totale di 2 ore). Le esercitazioni consistono nella traduzione dall’inglese in italiano di estratti di documenti relativi agli argomenti teorici trattati.
In seguito al caricamento del proprio elaborato, la piattaforma consentirà il download della corretta traduzione italiana dell’intero documento di partenza, in modo da offrire ai partecipanti la possibilità di individuare le soluzioni traduttive e terminologiche più efficaci e ricorrenti nel contesto di documenti effettivamente richiesti dal mercato.

Il master prevede infine un corso sull’uso degli strumenti di traduzione assistita da computer (CAT tools), per complessive 2,5 ore circa, con focus sul software SDL Trados Studio.
Dopo una breve introduzione teorica relativa ai CAT tools in generale, si spiegano le principali funzionalità del programma SDL Trados Studio, cui segue un’esercitazione pratica specifica per il settore economico-finanziario.
In questo modulo sono inoltre disponibili 3 tutorial, dedicati ai macrotemi Traduzione e Revisione, Gestione dei progetti e Gestione delle memorie di traduzione, e 5 video-tutorial, disponibili in diverse lingue, ideati come supporto per apprendere le migliori procedure per l’utilizzo del programma.
Completano la formazione 7 video, quattro dedicati a SDL Trados Studio e tre a SDL Multiterm, che forniscono linee guida generiche e procedurali per familiarizzare con il funzionamento dei due software, tramite un’analisi degli aspetti e delle funzionalità principali.

Perché l’inglese è la lingua utilizzata dal mondo economico internazionale e interessa pertanto almeno l’80% delle traduzioni. Perché sono sempre più numerosi i termini che rimangono in inglese nei testi redatti o tradotti in altre lingue. Le conoscenze tecniche acquisite per la lingua inglese potranno essere estese alle eventuali altre lingue di specializzazione, ampliando così le proprie possibilità di lavoro.

È possibile iscriversi in qualsiasi momento. Entro il giorno successivo alla ricezione del pagamento, la Segreteria Master procederà alla creazione dell’account personale sulla piattaforma e-learning.

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Opinioni

4.9
eccellente
  • Un approfondimento delle competenze in ambito aziendale molto pratico per dei traduttori, nonché molto comodo per la fruizione online.
    |
  • Il corso fornisce una preparazione soprattutto teorica e in parte pratica per lavorare come traduttori finanziari. Consiglio il corso soprattutto a chi ha già una base in traduzione e desidera approfondire l’ambito economico finanziario, in quanto viene dato molto spazio alla teoria e un po’ di meno alla pratica. Le esercitazioni pratiche sono comunque presenti e molto utili, e anche se non è prevista la correzione delle traduzioni viene messa a disposizione la traduzione per un confronto. Lo staff della segreteria è molto gentile e disponibile. Nel complesso, consiglio questo corso.
    |
  • Il Master Online in Economia e Finanza è ben strutturato e approfondisce varie tematiche interessanti accompagnate da esempi pratici per comprendere al meglio gli argomenti esposti.
    |
100%
5.0
eccellente

Valutazione del corso

Lo consiglia

Valutazione del Centro

Giovanni Scassola

5.0
20/04/2023
Sul corso: Un approfondimento delle competenze in ambito aziendale molto pratico per dei traduttori, nonché molto comodo per la fruizione online.
Consiglieresti questo corso?:

Alessia Esposito

5.0
19/04/2023
Sul corso: Il corso fornisce una preparazione soprattutto teorica e in parte pratica per lavorare come traduttori finanziari. Consiglio il corso soprattutto a chi ha già una base in traduzione e desidera approfondire l’ambito economico finanziario, in quanto viene dato molto spazio alla teoria e un po’ di meno alla pratica. Le esercitazioni pratiche sono comunque presenti e molto utili, e anche se non è prevista la correzione delle traduzioni viene messa a disposizione la traduzione per un confronto. Lo staff della segreteria è molto gentile e disponibile. Nel complesso, consiglio questo corso.
Consiglieresti questo corso?:

Alessandro Salvatore Dalu

5.0
18/04/2023
Sul corso: Il Master Online in Economia e Finanza è ben strutturato e approfondisce varie tematiche interessanti accompagnate da esempi pratici per comprendere al meglio gli argomenti esposti.
Consiglieresti questo corso?:

Laura Maresca

5.0
18/04/2023
Sul corso: Argomenti spiegati in modo esauriente, approfondito e chiaro.
Consiglieresti questo corso?:

Monica Ravizza

5.0
17/04/2023
Sul corso: Master ben strutturato e ottima competenza dei docenti che lo hanno presentato. Sicuramente un punto di riferimento per professionisti che desiderano approfondire le proprie competenze in ambito Economico e Finanziario, per attività di traduzione.
Consiglieresti questo corso?:

Elisa De Capitani

5.0
16/04/2023
Sul corso: Consiglio vivamente il master a tutti i traduttori che vogliano acquisire una preparazione solida in contabilità, fiscalità aziendale e organizzazione d’impresa seguendo un percorso strutturato e lineare, che consente di alternare lezioni di teoria a esercitazioni di traduzione e riflessioni sulla terminologia del settore.
Consiglieresti questo corso?:

Cecilia A.

4.5
16/10/2014
Sul corso: Il master in è stato molto interessante e stimolante, ho apprezzato la professionalità e disponibilità dei docenti e la loro capacità di costruire un ponte tra quanto appreso in ambito accademico e le effettive richieste del mondo del lavoro. Lo stage di fine corso mi ha consentito di trovare un posto di lavoro che ancora ricopro con soddisfazione dopo 15 anni.
Il meglio: Il master in informatica è stato molto interessante e stimolante, ho apprezzato la professionalità e disponibilità dei docenti e la loro capacità di costruire un ponte tra quanto appreso in ambito accademico e le effettive richieste del mondo del lavoro. Lo stage di fine corso mi ha consentito di trovare un posto di lavoro che ancora ricopro con soddisfazione dopo 15 anni.
Da migliorare: no
Consiglieresti questo corso?:
*Tutte le opinioni raccolte da Emagister & iAgora sono state verificate

Successi del Centro

Questo centro ha dimostrato la sua qualità su Emagister
18 anni con Emagister

Materie

  • Bilancio
  • Economia e finanza
  • Traduzione economica
  • Traduzione giuridica
  • Traduzione tecnica
  • Traduzione finanziaria
  • Traduzione assistita
  • Interpretazione
  • Interprete e traduttore
  • Contabilità e bilancio
  • Traduttore
  • Traduttori specializzati
  • Formazione efficace
  • Formazione online
  • Didattica
  • Lingue e letterature straniere
  • Lingua straniera
  • Interprete
  • Apprendimento

Professori

Docenti: professionisti e traduttori professionisti

Docenti: professionisti e traduttori professionisti

MATERIE: TEORIA E TRADUZIONE TECNICA

I docenti del master sono professionisti e traduttori esperti ed affermati con perfetta conoscenza delle lingue e delle tecniche di traduzione. Ai corsisti verrà fornito materiale didattico, dispense ed elenco aggiornato dei glossari e dei dizionari specializzati per lingue e per materie trattate.

Programma

Programma del master

Modulo 01_Introduzione_Programma del Corso_Teoria

Corso sui Sistemi di Traduzione Assistita - SDL Trados

Modulo 02_Definizione d’Impresa_Shareholders_Partita doppia

Modulo 03_Equazione di Bilancio_Conto Economico_Stato Patrimoniale

Glossario 01 - Bilancio

Modulo 03a_Schemi di Bilancio - Traduzione

Modulo 04_Indici di Bilancio

Modulo 04a_Indicatori di Bilancio - Esercitazione

Modulo 05_Riclassificazione

Modulo 05a_Rendiconto Finanziario

Modulo 05b_Cuneo Fiscale Previdenziale - Esercitazione

Modulo 06_Le Società

Modulo 06a_Società di persone

Modulo 06b_Srl

Modulo 06c_SpA

Glossario 02 - Statuto

Modulo 6d_Statuto - Traduzione

Modulo 06e_Governance

Glossario 03 - Relazioni

Modulo 06f_Relazioni - Traduzione

Glossario 04 - Comunicato Stampa

Modulo 06g_Comunicati Stampa e Report Finanziari - Traduzione

Modulo 07_Valutazione Azienda

Modulo 08_Operazioni Straordinarie

Modulo 09_Cessione d’Azienda

Modulo 10_Conferimento

Modulo 11_Fusione

Modulo 12_Fusione Lbo Scissione

Modulo 13_Trasformazione

Modulo 14_Liquidazione

Modulo 15_Affitto Ramo d’Azienda

Glossario 05 - Mergers & Acquisitions

Modulo 15a_Atto di Fusione - Traduzione

Modulo 16_Crisi d'Impresa_Procedure

Glossario 06 - Crisi d’Impresa

Modulo 17_Piani Finanziari - Esercitazione

Modulo 18_Reddito d’Impresa

Modulo 18a_Reddito d’Impresa - Esercitazione

Modulo 19_IVA

Modulo 20_Residenza Fiscale

Modulo 21_Tassazione Dividendi

Modulo 22_Transfer Pricing

Glossario 07 - Glossario Fiscale

Modulo 22a_Transfer Pricing - Traduzione

Modulo 23_Principi di Tassazione

Modulo 24_Mercati finanziari, azioni e obbligazioni



Ulteriori informazioni

Attestato

Al termine del master verrà rilasciato e inviato tramite email un attestato che certifica la partecipazione.  

Esame finale


Al termine del master è possibile sostenere, al costo di Euro 300,00 + IVA 22%, un esame finale che, in caso di superamento, abilita all’iscrizione in qualità di perito al Collegio Lombardo Periti Esperti Consulenti e pertanto al giuramento presso il Tribunale di Milano. L’esame è costituito da una prova scritta di traduzione dall’inglese all’italiano di un testo della lunghezza di circa 30 cartelle. Il superamento della prova scritta determina l’ammissione alla prova orale presso la nostra sede a Milano, in Via Palestrina, 31.

Iscrizione al Collegio Lombardo Periti Esperti Consulenti – Categoria Lingue Estere

Il superamento dell’esame del Master Online di Alta formazione in Traduzione Tecnica per traduttori e interpreti in Economia e Finanza, unitamente alla presentazione al Collegio Lombardo Periti Esperti Consulenti dei documenti dallo stesso richiesti, consentirà l’ammissione per la lingua inglese senza ulteriore esame. L’iscrizione al Collegio permette di giurare le traduzioni presso il Tribunale di Milano, operazione che dal 10 luglio 2015 è riservata ai periti abilitati.

Sconto RWS - Trados e risorse di formazione RWS

Grazie ad uno speciale accordo con RWS, gli iscritti potranno acquistare il software RWS - Trados a condizioni particolarmente vantaggiose. 
La Segreteria Master ha inoltre la possibilità di fornire licenze SDL Educational gratuite. Una volta scaduta la licenza Educational, è possibile usufruire di uno sconto per l’acquisto di una nuova licenza.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

Prezzo Emagister

525 € 750 € +IVA