emagister

Traduzione sottotitoli

emagister
  • Tutti i corsi
  • Corsi di Laurea
  • Corsi post laurea
    • Corsi post laurea
    • Master I Livello
    • Master II Livello
  • Formazione professionale
  • Concorsi
  • Pubblicazione corsi
  • Pubblicazione corsi
  • Accesso Centri
  • Elenco dei Centri
  • Tutti
  • Dove
  • Online
  • All'estero
  • Filtri
Paese
 
  • Italia
Provincia
 
  • Tutte le province
  • Firenze
Città
 
  • Tutte le città
  • Dove
  • Online
  • Tipo di formazione
  • + Filtri
Tipo di formazione
  • Tutti 8
  • Corsi 4
  • Corsi post laurea 3
  • Formazione professionale 1
  • Home
  • Corsi Traduzione sottotitoli

Corsi Traduzione sottotitoli

(8)
Ordina per
Selezione attuale
  • Traduzione sottotitoli
Tipo di formazione
  • Tutti 8
  • Corsi 4
  • Corsi post laurea 3
  • Formazione professionale 1
Livello
  • Livello base 1
Prezzo
  • 5.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 150 € o meno
Prezzo massimo
  • Tutti
  • 5.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 150 €
Tematica
  • Lingue 6
  • Scienze umane 1
  • Informatica 1
Inizio del corso
Durata
  • Ore 0
  • Giorni 1
  • Settimane 3
  • 3 mesi 1
  • 6 mesi 2
  • 9 mesi 0
  • Anno/i 1
La durata viene adattata alle necessità di ogni alunno.
Caratteristiche
  • Intensivo 5
  • Laboratorio 0
  • Seminario 0
  • Stage / Tirocinio 2
  • Titolo ufficiale 2
Dove studiare
Paese
Provincia
  • Firenze 1
Città
Metodologia
  • Tutti 8
  • Online / A distanza 7
  • In aula 1
  • Blended 0
  • In company 0
Premium RISPARMIA 25%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Corso di Alta Formazione in Traduzione di Sottotitoli

5.0
1 opinione
  • Eccellente! I docenti sono professionisti, molto cortesi e disponibili. Sono super soddisfatta del mio percorso!
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Qualifica professionale
  • Online
  • Scegli data
  • 2 Mesi
Il corso si focalizza su 5 software più utilizzati

... di Sottotitoli, un percorso pensato per coloro che vogliono acquisire le competenze necessarie per lavorare nel settore della sottotitolazione. I partecipanti... Impara:: Subtitle Edit, Formazione online, Software traduzione assistita...

Sconto per iscrizione anticipata

900 € 1.200 €
Il corso si focalizza su 5 software più utilizzati

... di Sottotitoli, un percorso pensato per coloro che vogliono acquisire le competenze necessarie per lavorare nel settore della sottotitolazione. I partecipanti... Impara:: Subtitle Edit, Formazione online, Software traduzione assistita...

  • Eccellente! I docenti sono professionisti, molto cortesi e disponibili. Sono super soddisfatta del mio percorso!
    ← | →
Istituto Universitario SSML San Domenico

Master in Traduzione, Adattamento, Doppiaggio e Sottotitolaggio dell’audiovisivo

Istituto Universitario SSML San Domenico
  • Master
  • Online
  • 1500h

... acquisiscono competenze in tutte le fasi di post-produzione, dalla traduzione di opere straniere all'inserimento di sottotitoli in diretta. Inoltre, imparano... Impara:: Traduzione sottotitoli...

4.500 €
Premium RISPARMIA 12%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master online in traduzione settoriale

4.6
38 opinioni
  • Ottima scuola
    ← | →
  • Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
    ← | →
  • La consiglio per comodità e praticità
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 24 Settimane
  • Stage / Tirocinio
Specializzati in TRADUZIONE SETTORIALE

...La Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori offre un Master online in traduzione settoriale rivolto a laureati e laureandi. L'obiettivo... Impara:: Traduzione sottotitoli, SDL Studio Trados, Traduzione giuridica...

Sconto per iscrizione anticipata

1.450 € 1.650 €
Specializzati in TRADUZIONE SETTORIALE

...La Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori offre un Master online in traduzione settoriale rivolto a laureati e laureandi. L'obiettivo... Impara:: Traduzione sottotitoli, SDL Studio Trados, Traduzione giuridica...

  • Ottima scuola
    ← | → vedi tutte
  • Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
    ← | → vedi tutte
  • La consiglio per comodità e praticità
    ← | → vedi tutte
Premium

Corso magistrale di Traduzione

5.0
3 opinioni
  • Nell’ambito della scuola Fenysia ho trovato un rifugio di contenuti; contenuti il cui fascino apparente ne rispecchia l’importanza della loro stessa sostanza: uno spazio nel quale la forma e la sostanza si uniscono in un connubio perfettamente sincero. Gli insegnanti, tramite fondate diversità di opinioni, offrono l’opportunità di aprirsi verso punti di osservazione da diverse angolazioni. I corsi presso la scuola Fenysia sono formativi e coinvolgono tanto da sembrare troppo brevi! Si tratta di un luogo in cui anche idee fra loro distanti s’incontrano per unirsi in un’armonia costruttiva; in cui si percepisce una formalità ma che sa di familiarità.Un'esperienza che arricchisce sotto molti punti di vista. L’alto livello di professionalità e serietà di coloro che lavorano presso la scuola rende lo studio piacevole e l'ambiente molto accogliente.
    ← | →
  • Davvero non sono in grado di formulare un giudizio. Le persone di eccezionale intelligenza non hanno mai difetti che non sono disposto a perdonare, a prescindere. La disponibilità e l’interesse mostrato nei miei confronti è stato encomiabile.
    ← | →
  • È una ottima idea la Scuola dei linguaggi. Leggere, capire, sperimentare,ascoltare, scrivere, condividere. Molti insegnanti bravissimi, competenti e professionali. Inoltre si orgnaizzano tante iniziative gratuite aperte alla cittadinanza. Bravi!
    ← | →
Fenysia - Scuola di Linguaggi
  • Corso
  • Firenze
  • Scegli data
  • 12 Settimane

...Fenysia - Scuola di Linguaggi presenta su Emagister.it il Corso magistrale di Traduzione. Il corso magistrale di traduzione si articolerà in 12... Impara:: Traduzione inglese, Letteratura italiana, Traduttore letterario...

1.900 €

...Fenysia - Scuola di Linguaggi presenta su Emagister.it il Corso magistrale di Traduzione. Il corso magistrale di traduzione si articolerà in 12... Impara:: Traduzione inglese, Letteratura italiana, Traduttore letterario...

  • Nell’ambito della scuola Fenysia ho trovato un rifugio di contenuti; contenuti il cui fascino apparente ne rispecchia l’importanza della loro stessa sostanza: uno spazio nel quale la forma e la sostanza si uniscono in un connubio perfettamente sincero. Gli insegnanti, tramite fondate diversità di opinioni, offrono l’opportunità di aprirsi verso punti di osservazione da diverse angolazioni. I corsi presso la scuola Fenysia sono formativi e coinvolgono tanto da sembrare troppo brevi! Si tratta di un luogo in cui anche idee fra loro distanti s’incontrano per unirsi in un’armonia costruttiva; in cui si percepisce una formalità ma che sa di familiarità.Un'esperienza che arricchisce sotto molti punti di vista. L’alto livello di professionalità e serietà di coloro che lavorano presso la scuola rende lo studio piacevole e l'ambiente molto accogliente.
    ← | → vedi tutte
  • Davvero non sono in grado di formulare un giudizio. Le persone di eccezionale intelligenza non hanno mai difetti che non sono disposto a perdonare, a prescindere. La disponibilità e l’interesse mostrato nei miei confronti è stato encomiabile.
    ← | → vedi tutte
  • È una ottima idea la Scuola dei linguaggi. Leggere, capire, sperimentare,ascoltare, scrivere, condividere. Molti insegnanti bravissimi, competenti e professionali. Inoltre si orgnaizzano tante iniziative gratuite aperte alla cittadinanza. Bravi!
    ← | → vedi tutte

Webinar Tradurre i sottotitoli e per il doppiaggio

3.0
1 opinione
  • Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
    ← | →
Langue & Parole
  • Corso
  • Online
  • Livello base
  • Scegli data
  • 4h - 1 Mese

...Obiettivo del corso è fornire una prima introduzione al mondo della traduzione audiovisiva, sottolineando le differenze tra sottotitoli e doppiaggio... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione sottotitoli, Traduzione tecnica...

120 € IVA inc.

...Obiettivo del corso è fornire una prima introduzione al mondo della traduzione audiovisiva, sottolineando le differenze tra sottotitoli e doppiaggio... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione sottotitoli, Traduzione tecnica...

  • Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
    ← | →

Traduzione e sottotitoli online

Scuola di Cinema di Sentieri Selvaggi
  • Corso
  • Online
  • 1 Mese

...Cinque incontri online di laboratorio per la traduzione e la creazione di sottotitoli per audiovisivi... Impara:: Adattamento dialoghista, Software sottotitolaggio, Traduzione audiovisiva...

150 €
Premium RISPARMIA 10%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master online in Interpretazione Consecutiva

4.8
13 opinioni
  • Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida). Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.). Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M. La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro. Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice. Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco. Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione. Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video. Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra. Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
    ← | →
  • Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
    ← | →
  • Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Diventa un INTERPRETE in CONSECUTIVA

... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Terminologia giuridica, Traduzione specialistica, Marketing per traduttori...

Sconto per iscrizione anticipata

1.700 € 1.900 €
Diventa un INTERPRETE in CONSECUTIVA

... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Terminologia giuridica, Traduzione specialistica, Marketing per traduttori...

  • Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida). Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.). Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M. La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro. Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice. Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco. Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione. Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video. Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra. Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
    ← | → vedi tutte
  • Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
    ← | → vedi tutte
  • Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
    ← | → vedi tutte

Tradurre i sottotitoli e per il doppiaggio

Langue & Parole
  • Corso
  • Online
  • Scegli data
  • 3h - 4 Giorni

... lezioni in videoconferenza. Il primo incontro introduce alla storia dei sottotitoli, alla differenza tra sottotitoli e doppiaggio e alle principale... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione commerciale, Interprete e traduttore...

60 €

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

A chi vuoi rivolgere la tua domanda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.

Stiamo controllando la tua domanda per verificare che sia conforme con gli standard di pubblicazione. A parte questo, abbiamo rilevato dalle tue risposte che potresti non essere in grado di immatricolarti a questa formazione. Questo potrebbe essere dovuto al titolo di studio che possiedi, al luogo in cui vivi, ecc. In ogni caso ti consigliamo di verificare contattando il centro di formazione.

Grazie mille!

Stiamo verificando la tua domanda. A breve sarà pubblicata

Hai bisogno di un coach per la formazione?

  • Ti aiuterà a trovare la formazione ideale per raggiungere i tuoi obiettivi.
  • Risponderà alle tue domande su costi, date e requisiti di accesso.
  • Ti fornirà informazioni sulle opzioni di finanziamento disponibili.

Opinioni Corsi Traduzione sottotitoli

Hai già finito il tuo corso? Condividi la tua opinione
5.0
Grazie a circa trent’anni di esperienza la nostra scuola si è consolidata come un punto di riferimento per tutti coloro i quali desiderano ottenere l’abilitazione ... Equipe Docenti Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente BUBUPHI Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese ... A. Louki Master online in Interpretazione Consecutiva
4.0
Mi sono trovata benissimo per tutta la durata del corso. L'insegnante è seria, preparata e puntuale. Laura Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
sono molto soddisfatta del corso e devo dire che con la mia tutor mi sono trovata benissimo. Orozco Master online in Interpretazione Consecutiva

Opinioni Corsi Traduzione sottotitoli

4.5
Posso dirmi senza dubbio soddisfatta del Master in Traduzione settoriale e Interpretariato frequentato poiché ho imparato un sacco di cose nuove, utili ... MARZIA CERULLI Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Sono rimasto pienamente soddisfatto del corso e non ho nessun suggerimento per modificarlo. Peter Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare ... GIACOMO MANNONI Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Grazie alla scuola, di cui mi avevano già parlato bene, per la ricchezza e la varietà dei materiali didattici, per la serietà e la professionalità dimostrata ... Michela Master online in Interpretazione Consecutiva
4.5
Sono rimasta molto soddisfatta del percorso fatto insieme a voi durante questi mesi di studi con i miei tutor di riferimento. Spero possa davvero intraprendere ... Alessandra Master online in Interpretazione Consecutiva
Coach per la formazione Richiedi informazioni
Tieniti aggiornato

Ti arriveranno le email
con le ultime novità

Formazione per argomento

Corsi di Altre tematiche Corsi di Amministrazione aziendale Corsi di Creazione e design Corsi di Finanza Corsi di Informatica Corsi di Lingue Corsi di Logistica Corsi di Marketing e vendita Corsi di Qualità, produzione, ricerca e sviluppo Corsi di Scienze Corsi di Scienze umane Corsi di Settore industriale Corsi di Settore legale Corsi di Settore pubblico Corsi di Settore sanitario Corsi di Sicurezza Corsi di Sport e tempo libero Corsi di Turismo
  • Azienda
  • Chi è Emagister
  • Blog
  • Vedi tutti gli argomenti
  • Studenti
  • Accedi al tuo account
  • Servizi di Assistenza agli studenti
  • Termini di Utilizzo
  • Informativa sulla privacy
  • Cookies
  • Centri di formazione
  • Accesso al menu del centro
  • Pubblica i tuoi corsi
  • Servizio di Assistenza ai Centri
  • Vedi tutti i centri
Italia
  • Spagna
  • Francia
  • UK
  • Germania
  • Messico
  • Colombia
  • Cile
  • Argentina
  • Perù
  • Ecuador
  • Portogallo
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Informazione legale
Ti chiameremo il prima possibile per fornirti ulteriori informazioni.
Chiudi

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.