emagister

Traduttore

emagister
  • Tutti i corsi
  • Corsi di Laurea
  • Corsi post laurea
    • Corsi post laurea
    • Master I Livello
    • Master II Livello
  • Formazione professionale
  • Concorsi
  • Pubblicazione corsi
  • Pubblicazione corsi
  • Accesso Centri
  • Elenco dei Centri
  • Tutti
  • Dove
  • Online
  • All'estero
  • Filtri
Paese
 
  • Italia
Provincia
 
  • Tutte le province
  • Roma
  • Milano
Città
 
  • Tutte le città
  • Dove
  • Online
  • Tipo di formazione
  • + Filtri
Tipo di formazione
  • Tutti 77
  • Corsi 50
  • Corsi post laurea 15
  • Corsi di laurea 9
  • Formazione professionale 3
  • Home
  • Master / Corsi Post Laurea
  • Master/Corsi Post-Laurea Traduttore

Master Traduttore

(15)
Ordina per
Selezione attuale
  • Traduttore
Tipo di formazione
  • Tutti 77
  • Corsi 50
  • Corsi post laurea 15
  • Corsi di laurea 9
  • Formazione professionale 3
Prezzo
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 € o meno
Prezzo massimo
  • Tutti
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
Tematica
  • Lingue 11
  • Scienze umane 2
  • Scienze 1
  • Settore legale 1
Inizio del corso
Durata
  • Ore 0
  • Giorni 2
  • Settimane 1
  • 3 mesi 3
  • 6 mesi 5
  • 9 mesi 1
  • Anno/i 2
La durata viene adattata alle necessità di ogni alunno.
Livello
Caratteristiche
  • Intensivo 3
  • Laboratorio 0
  • Seminario 0
  • Stage / Tirocinio 5
  • Titolo ufficiale 2
Dove studiare
Paese
Provincia
  • Roma 1
  • Milano 1
Città
Metodologia
  • Tutti 15
  • Online / A distanza 13
  • In aula 1
  • Blended 1
  • In company 0
Premium PRESTIGE RISPARMIA 30%
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

5.0
23 opinioni
  • Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
    ← | →
  • Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
    ← | →
  • Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Mesi

... e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività professionale... Impara:: Lingue (altro), Traduzione assistita, Traduzione giurata...

Prezzo Emagister

770 € 1.100 € +IVA

... e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività professionale... Impara:: Lingue (altro), Traduzione assistita, Traduzione giurata...

  • Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
    ← | → vedi tutte
  • Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
    ← | → vedi tutte
  • Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
    ← | → vedi tutte
Premium RISPARMIA 10%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master online in Interpretazione Consecutiva

4.8
13 opinioni
  • Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida). Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.). Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M. La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro. Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice. Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco. Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione. Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video. Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra. Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
    ← | →
  • Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
    ← | →
  • Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Diventa un INTERPRETE in CONSECUTIVA

... del corso e previo superamento dell’esame finale, gli allievi riceveranno il Diploma di Traduttore e Interprete, titolo con valenza europea e abilitante... Impara:: Interprete e traduttore, Marketing per traduttori, Traduzione letteraria...

Sconto per iscrizione anticipata

1.700 € 1.900 €
Diventa un INTERPRETE in CONSECUTIVA

... del corso e previo superamento dell’esame finale, gli allievi riceveranno il Diploma di Traduttore e Interprete, titolo con valenza europea e abilitante... Impara:: Interprete e traduttore, Marketing per traduttori, Traduzione letteraria...

  • Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida). Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.). Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M. La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro. Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice. Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco. Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione. Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video. Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra. Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
    ← | → vedi tutte
  • Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
    ← | → vedi tutte
  • Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
    ← | → vedi tutte
Premium
Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT

Master di I livello in Traduzione e adattamento delle opere audiovisive e multimediali per il doppiaggio e il sottotitolo

5.0
1 opinione
  • Se non fosse stato per il vostro annuncio sarei rimasta rilegata ad un mondo che non mi apparteneva, ora posso lavorare in un mondo stimolante e dinamico.
    ← | →
Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT
  • Master I livello
  • Blended a Roma
  • 12 Mesi
In presenza e/o online

...: • traduttore e adattatore dell’opera audiovisiva per doppiaggio e sottotitolo, e assistente al doppiaggio; • operatore del sottotitolo per festival ed eventi... Impara:: Letteratura inglese, Opere televisive, Web master...

5.016 € +IVA
In presenza e/o online

...: • traduttore e adattatore dell’opera audiovisiva per doppiaggio e sottotitolo, e assistente al doppiaggio; • operatore del sottotitolo per festival ed eventi... Impara:: Letteratura inglese, Opere televisive, Web master...

  • Se non fosse stato per il vostro annuncio sarei rimasta rilegata ad un mondo che non mi apparteneva, ora posso lavorare in un mondo stimolante e dinamico.
    ← | →

Corso per traduttori editoriali - inglese

Studio Antongini
  • Scuola di specializzazione
  • Online
  • 3 Mesi

... alla scoperta del mondo, complesso e affascinante, della traduzione letteraria. Come lavora il traduttore, che rapporto crea con il testo, come sceglie di volta... Impara:: Traduzione letteraria...

398 €
Premium PRESTIGE RISPARMIA 30%
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA

Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria

4.9
7 opinioni
  • Il Master Online in Economia e Finanza è ben strutturato e approfondisce varie tematiche interessanti accompagnate da esempi pratici per comprendere al meglio gli argomenti esposti.
    ← | →
  • Master ben strutturato e ottima competenza dei docenti che lo hanno presentato. Sicuramente un punto di riferimento per professionisti che desiderano approfondire le proprie competenze in ambito Economico e Finanziario, per attività di traduzione.
    ← | →
  • Consiglio vivamente il master a tutti i traduttori che vogliano acquisire una preparazione solida in contabilità, fiscalità aziendale e organizzazione d’impresa seguendo un percorso strutturato e lineare, che consente di alternare lezioni di teoria a esercitazioni di traduzione e riflessioni sulla terminologia del settore.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 3 Mesi

... a studenti e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività... Impara:: Traduttori specializzati, Traduzione finanziaria, Traduzione assistita...

Prezzo Emagister

525 € 750 € +IVA

... a studenti e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività... Impara:: Traduttori specializzati, Traduzione finanziaria, Traduzione assistita...

  • Il Master Online in Economia e Finanza è ben strutturato e approfondisce varie tematiche interessanti accompagnate da esempi pratici per comprendere al meglio gli argomenti esposti.
    ← | → vedi tutte
  • Master ben strutturato e ottima competenza dei docenti che lo hanno presentato. Sicuramente un punto di riferimento per professionisti che desiderano approfondire le proprie competenze in ambito Economico e Finanziario, per attività di traduzione.
    ← | → vedi tutte
  • Consiglio vivamente il master a tutti i traduttori che vogliano acquisire una preparazione solida in contabilità, fiscalità aziendale e organizzazione d’impresa seguendo un percorso strutturato e lineare, che consente di alternare lezioni di teoria a esercitazioni di traduzione e riflessioni sulla terminologia del settore.
    ← | → vedi tutte
Premium RISPARMIA 20%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master online in traduzione settoriale e interpretazione consecutiva

5.0
1 opinione
  • Molto soddisfatta del corso svolto, sia per l'ottima docente che mi ha seguita che per le modalità e per i risultati ottenuti.
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 6 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Lezioni a distanza in orari flessibili

...Il Master in Traduzione e/o Interpretazione è rivolto a tutti coloro che intendono intraprendere la professione di interprete e traduttore come... Impara:: Traduzione mediche, Diploma di Master, Traduzioni giuridiche...

Sconto per iscrizione anticipata

2.800 € 3.500 €
Lezioni a distanza in orari flessibili

...Il Master in Traduzione e/o Interpretazione è rivolto a tutti coloro che intendono intraprendere la professione di interprete e traduttore come... Impara:: Traduzione mediche, Diploma di Master, Traduzioni giuridiche...

  • Molto soddisfatta del corso svolto, sia per l'ottima docente che mi ha seguita che per le modalità e per i risultati ottenuti.
    ← | →
Premium

Master Traduttori e Interpreti On-Line di specializzazione - Modulo 1 di base

5.0
3 opinioni
  • Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
    ← | →
  • Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
    ← | →
  • Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
    ← | →
Lest Languages
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Giorni

...Emagister presenta il nuovo Master Traduttori e Interpreti On-Line di Specializzazione- Modulo 1 di base, erogato dal prestigioso centro... Impara:: Lingue straniere, Traduzione giurata, Interpretazione simultanea...

360 € +IVA

...Emagister presenta il nuovo Master Traduttori e Interpreti On-Line di Specializzazione- Modulo 1 di base, erogato dal prestigioso centro... Impara:: Lingue straniere, Traduzione giurata, Interpretazione simultanea...

  • Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
    ← | → vedi tutte
  • Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
    ← | → vedi tutte
  • Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
    ← | → vedi tutte

Master online specializzazione Traduttori - moduli 3A+3C+3E

5.0
2 opinioni
  • Molto utile
    ← | →
  • Ho appena terminato questo breve master intensivo per traduttori (a distanza). Una preziosa alternativa per chi ha poco tempo a disposizione ma vuole tenersi comunque aggiornato e approfondire le proprie conoscenze. Consiglierei questo master non solo per il rapporto qualità prezzo, che è eccellente, ma anche e soprattutto per il bagaglio di nozioni acquisite una volta terminato il corso. L'alternanza tra teoria e pratica è l'elemento vincente, poiché è proprio attraverso le esercitazioni svolte sia in classe che come "compito per casa" che è possibile capire e assimilare davvero le tecniche insegnate. Sono veramente soddisfatta di questo corso e felice di aver preso la decisione di iscrivermi.
    ← | →
Lest Languages
  • Scuola di specializzazione
  • A distanza
  • Novembre
  • 8 Mesi

... di perfezionamento ; MODULI monografici di aggiornamento – per interpreti e traduttori professionisti . Potranno essere ammessi alla frequenza dei moduli di secondo... Impara:: Traduzione legale, Traduttore ed interprete, Traduzione a vista...

1.170 € +IVA

... di perfezionamento ; MODULI monografici di aggiornamento – per interpreti e traduttori professionisti . Potranno essere ammessi alla frequenza dei moduli di secondo... Impara:: Traduzione legale, Traduttore ed interprete, Traduzione a vista...

  • Molto utile
    ← | → vedi tutte
  • Ho appena terminato questo breve master intensivo per traduttori (a distanza). Una preziosa alternativa per chi ha poco tempo a disposizione ma vuole tenersi comunque aggiornato e approfondire le proprie conoscenze. Consiglierei questo master non solo per il rapporto qualità prezzo, che è eccellente, ma anche e soprattutto per il bagaglio di nozioni acquisite una volta terminato il corso. L'alternanza tra teoria e pratica è l'elemento vincente, poiché è proprio attraverso le esercitazioni svolte sia in classe che come "compito per casa" che è possibile capire e assimilare davvero le tecniche insegnate. Sono veramente soddisfatta di questo corso e felice di aver preso la decisione di iscrivermi.
    ← | → vedi tutte
Premium PRESTIGE
EIFORM Ente Italiano di Formazione

MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO

5.0
7 opinioni
  • L'organizzazione è impeccabile, il materiale completo e il docente professionale. Consiglio Eform caldamente!
    ← | →
  • Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
    ← | →
  • Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
    ← | →
EIFORM Ente Italiano di Formazione
  • Master I livello
  • Online
  • 1500h

...Pratiche didattiche per la scuola 42 CFU a scelta tra Linguistica Generale Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Inglese... Impara:: Traduzione specialistica, Letteratura spagnola, Pedagogia speciale...

1.500 €

...Pratiche didattiche per la scuola 42 CFU a scelta tra Linguistica Generale Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Inglese... Impara:: Traduzione specialistica, Letteratura spagnola, Pedagogia speciale...

  • L'organizzazione è impeccabile, il materiale completo e il docente professionale. Consiglio Eform caldamente!
    ← | → vedi tutte
  • Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
    ← | → vedi tutte
  • Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
    ← | → vedi tutte
Premium RISPARMIA 20%
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA

Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica

5.0
8 opinioni
  • Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
    ← | →
  • Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
    ← | →
  • Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • A distanza
  • 160h - 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio
Iscrizioni aperte fino al 16 settembre 2025!

... e di qualità, la formazione linguistica del traduttore deve quindi accompagnarsi a competenze specifiche, quali la conoscenza delle tecniche traduttive in ambito... Impara:: Interprete di conferenza, Traduzione legale, Traduzione simultanea...

Prezzo Emagister

1.760 € 2.200 € +IVA
Iscrizioni aperte fino al 16 settembre 2025!

... e di qualità, la formazione linguistica del traduttore deve quindi accompagnarsi a competenze specifiche, quali la conoscenza delle tecniche traduttive in ambito... Impara:: Interprete di conferenza, Traduzione legale, Traduzione simultanea...

  • Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
    ← | → vedi tutte
  • Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
    ← | → vedi tutte
  • Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
    ← | → vedi tutte
Scuola Euro Formation

Master in traduttrice e traduttore giurato legato ad attività legali e giuridiche

Scuola Euro Formation
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 2 Mesi

...Il traduttore giurato è una figura professionale in grado di tradurre dei documenti ufficiali in una lingua straniera ed è indispensabile in caso... Impara:: Traduttore GIURATO, Traduzione giurata...

250 €
RISPARMIA 28%

CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE

5.0
21 opinioni
  • Non ho ancora partecipato a nessun corso ma le informazioni avute tramite e -mail e tramite il sito internet mi hanno fatto una bellissima impressione di professionalità e serietà. Spero di poter iniziare presto un corso di quelli proposti. Ilenia
    ← | →
  • Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso.
    ← | →
  • Vi ringrazio per l'opportunità di seguire il corso di traduzione presso la vostra scuola. Devo dire che sono rimasto molto soddisfatto e mi devo congratulare con la Professoressa Mary James che mi ha seguito durante il mio percorso formativo.
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Scuola di specializzazione
  • A distanza
  • 3 Mesi
  • Stage / Tirocinio

..., il tedesco e il russo. I programmi prevedono una parte in comune che tratta gli argomenti relativi alla professione del traduttore, alle tecnologie... Impara:: Turismo e settore alberghiero (altro), CAT TOOLS, Corsi online...

500 €

..., il tedesco e il russo. I programmi prevedono una parte in comune che tratta gli argomenti relativi alla professione del traduttore, alle tecnologie... Impara:: Turismo e settore alberghiero (altro), CAT TOOLS, Corsi online...

  • Non ho ancora partecipato a nessun corso ma le informazioni avute tramite e -mail e tramite il sito internet mi hanno fatto una bellissima impressione di professionalità e serietà. Spero di poter iniziare presto un corso di quelli proposti. Ilenia
    ← | → vedi tutte
  • Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso.
    ← | → vedi tutte
  • Vi ringrazio per l'opportunità di seguire il corso di traduzione presso la vostra scuola. Devo dire che sono rimasto molto soddisfatto e mi devo congratulare con la Professoressa Mary James che mi ha seguito durante il mio percorso formativo.
    ← | → vedi tutte
Premium PRESTIGE
EIFORM Ente Italiano di Formazione

MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO

4.8
9 opinioni
  • Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
    ← | →
  • è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
    ← | →
  • Tutto il personale è stato cordiale e simpatico. Mi è piaciuto molto e ho apprezzato molto il supporto ricevuto. Ottima formazione online. Bravi!
    ← | →
EIFORM Ente Italiano di Formazione
  • Master I livello
  • Online

...ed in metodologie e tecnologie didattiche, validi come requisito di accesso al Concorso Nazionale per titoli ed esami. I principali argomenti che verranno trattati... Impara:: Lingue (altro), Spagnolo parlato, Pedagogia Generale e Sociale...

2.000 €

...ed in metodologie e tecnologie didattiche, validi come requisito di accesso al Concorso Nazionale per titoli ed esami. I principali argomenti che verranno trattati... Impara:: Lingue (altro), Spagnolo parlato, Pedagogia Generale e Sociale...

  • Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
    ← | → vedi tutte
  • è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
    ← | → vedi tutte
  • Tutto il personale è stato cordiale e simpatico. Mi è piaciuto molto e ho apprezzato molto il supporto ricevuto. Ottima formazione online. Bravi!
    ← | → vedi tutte

Master in Medicina e Farmacologia (in aula): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

5.0
1 opinione
  • Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • Milano
  • 5 Mesi
  • Stage / Tirocinio

... è rivolto ai laureati in Lingue e Mediazione Linguistica e ai diplomati alle Scuole per Traduttori e Interpreti, cui si propone di fornire... Impara:: Insegnamento teorico, Creare glossari, Esercitazioni pratiche...

1.980 € +IVA

... è rivolto ai laureati in Lingue e Mediazione Linguistica e ai diplomati alle Scuole per Traduttori e Interpreti, cui si propone di fornire... Impara:: Insegnamento teorico, Creare glossari, Esercitazioni pratiche...

  • Per me la partecipazione ai Master in Medicina e Farmacologia e in Economia e Finanza ha significato l’ingresso nel mondo del lavoro in ambito traduttologico. Entrambi offrono una preparazione chiara, precisa e completa, assolutamente indispensabile per iniziare o approfondire un percorso lavorativo nel campo della traduzione.
    ← | →

Master specializzazione Interpreti On-Line

Lest Languages
  • Master
  • Online
  • 5 Giorni

...principali errori nella presa degli appunti, esercitazioni pratiche. Giornata 4 – Introduzione alla simultanea Caratteristiche, difficoltà e requisiti... Impara:: Traduzioni ufficiali, Traduzione a vista, Traduzione letteraria...

1.170 € +IVA

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

A chi vuoi rivolgere la tua domanda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.

Stiamo controllando la tua domanda per verificare che sia conforme con gli standard di pubblicazione. A parte questo, abbiamo rilevato dalle tue risposte che potresti non essere in grado di immatricolarti a questa formazione. Questo potrebbe essere dovuto al titolo di studio che possiedi, al luogo in cui vivi, ecc. In ogni caso ti consigliamo di verificare contattando il centro di formazione.

Grazie mille!

Stiamo verificando la tua domanda. A breve sarà pubblicata

Hai bisogno di un coach per la formazione?

  • Ti aiuterà a trovare la formazione ideale per raggiungere i tuoi obiettivi.
  • Risponderà alle tue domande su costi, date e requisiti di accesso.
  • Ti fornirà informazioni sulle opzioni di finanziamento disponibili.

Opinioni Master Traduttore

Hai già finito il tuo corso? Condividi la tua opinione
5.0
Un approfondimento delle competenze in ambito aziendale molto pratico per dei traduttori, nonché molto comodo per la fruizione online. Giovanni Scassola Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria
5.0
Un’eccellente opportunità di formazione e di crescita professionale che consiglierei caldamente a tutti colleghi che lavorino già o intendano specializzarsi ... Daniela Longinotti Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Soddisfatto dal corso che ho frequentato. Infatti nelle prossime settimane contatterò nuovamente la scuola per iscrivermi ad altri corsi di alta formazione ... Stefano Santacroce CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE
5.0
Il corso fornisce una preparazione soprattutto teorica e in parte pratica per lavorare come traduttori finanziari. Consiglio il corso soprattutto a chi ... Alessia Esposito Master in Economia e Finanza (online): Specializzati nella traduzione economica e finanziaria
5.0
L'organizzazione è impeccabile, il materiale completo e il docente professionale. Consiglio Eform caldamente! Marco Pizii MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO

Opinioni Master Traduttore

5.0
Grande preparazione e cordialità. Sono sempre pronti a chiarire ogni dubbio e domanda. Consigliatissimo! Giulia Cugia MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO
5.0
Master completo e molto interessante, utile per approfondire le proprie competenze nell’ambito della traduzione giuridica, o per avvicinarsi allo stesso ... Claudia Corso Master in Traduzione Giuridica (online): specializzati nella traduzione giuridica
5.0
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi! Tommaso Mari MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO
5.0
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti! Bianca Calvo Gafà MASTER I LIVELLO A24/A25 (Area Linguistica) L'INSEGNAMENTO DELLE LINGUE NEGLI ISTITUTI SECONDARI DI I E II GRADO
5.0
Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso. Federica Maiorana CORSI DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE SETTORIALE
Coach per la formazione Richiedi informazioni
Tieniti aggiornato

Ti arriveranno le email
con le ultime novità

Formazione per argomento

Corsi post laurea di Altre tematiche Corsi post laurea di Amministrazione aziendale Corsi post laurea di Creazione e design Corsi post laurea di Finanza Corsi post laurea di Informatica Corsi post laurea di Lingue Corsi post laurea di Logistica Corsi post laurea di Marketing e vendita Corsi post laurea di Qualità, produzione, ricerca e sviluppo Corsi post laurea di Scienze Corsi post laurea di Scienze umane Corsi post laurea di Settore industriale Corsi post laurea di Settore legale Corsi post laurea di Settore pubblico Corsi post laurea di Settore sanitario Corsi post laurea di Sicurezza Corsi post laurea di Sport e tempo libero Corsi post laurea di Turismo
  • Azienda
  • Chi è Emagister
  • Blog
  • Vedi tutti gli argomenti
  • Studenti
  • Accedi al tuo account
  • Servizi di Assistenza agli studenti
  • Termini di Utilizzo
  • Informativa sulla privacy
  • Cookies
  • Centri di formazione
  • Accesso al menu del centro
  • Pubblica i tuoi corsi
  • Servizio di Assistenza ai Centri
  • Vedi tutti i centri
Italia
  • Spagna
  • Francia
  • UK
  • Germania
  • Messico
  • Colombia
  • Cile
  • Argentina
  • Perù
  • Ecuador
  • Portogallo
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Informazione legale
Ti chiameremo il prima possibile per fornirti ulteriori informazioni.
Chiudi

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.