-
Tutti
- Online
-
Filtri
-
Dove
- Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
...Pratiche didattiche per la scuola 42 CFU a scelta tra Linguistica Generale Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Inglese... Impara:: Lingue e letterature straniere, Educazione prenatale, Lingue (altro)...
...Pratiche didattiche per la scuola 42 CFU a scelta tra Linguistica Generale Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Francese Letteratura Inglese... Impara:: Lingue e letterature straniere, Educazione prenatale, Lingue (altro)...
... del corso e previo superamento dell’esame finale, gli allievi riceveranno il Diploma di Traduttore e Interprete, titolo con valenza europea e abilitante... Impara:: Traduzione simultanea, Interpretazione simultanea, Traduzione specialistica...
... del corso e previo superamento dell’esame finale, gli allievi riceveranno il Diploma di Traduttore e Interprete, titolo con valenza europea e abilitante... Impara:: Traduzione simultanea, Interpretazione simultanea, Traduzione specialistica...
... a studenti e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione finanziaria, Formazione efficace...
... a studenti e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione finanziaria, Formazione efficace...
...: • traduttore e adattatore dell’opera audiovisiva per doppiaggio e sottotitolo, e assistente al doppiaggio; • operatore del sottotitolo per festival ed eventi... Impara:: Adattamento letterario, Letteratura inglese, Tecniche di Doppiaggio...
...: • traduttore e adattatore dell’opera audiovisiva per doppiaggio e sottotitolo, e assistente al doppiaggio; • operatore del sottotitolo per festival ed eventi... Impara:: Adattamento letterario, Letteratura inglese, Tecniche di Doppiaggio...
... alla scoperta del mondo, complesso e affascinante, della traduzione letteraria. Come lavora il traduttore, che rapporto crea con il testo, come sceglie di volta... Impara:: Traduzione letteraria...
... alla scoperta del mondo, complesso e affascinante, della traduzione letteraria. Come lavora il traduttore, che rapporto crea con il testo, come sceglie di volta... Impara:: Traduzione letteraria...
...Emagister presenta il nuovo Master Traduttori e Interpreti On-Line di Specializzazione- Modulo 1 di base, erogato dal prestigioso centro... Impara:: Traduzione tecnico-legale, Traduzione tecnica, Lingue (altro)...
...Emagister presenta il nuovo Master Traduttori e Interpreti On-Line di Specializzazione- Modulo 1 di base, erogato dal prestigioso centro... Impara:: Traduzione tecnico-legale, Traduzione tecnica, Lingue (altro)...
...il proprio profilo da interprete con ulteriori conoscenze e abilità. Una volta richieste le informazioni di base, gli interessati dovranno presentare domanda... Impara:: Turismo e settore alberghiero (altro), Francese intermedio, Russo parlato...
...il proprio profilo da interprete con ulteriori conoscenze e abilità. Una volta richieste le informazioni di base, gli interessati dovranno presentare domanda... Impara:: Turismo e settore alberghiero (altro), Francese intermedio, Russo parlato...
...Il traduttore giurato è una figura professionale in grado di tradurre dei documenti ufficiali in una lingua straniera ed è indispensabile in caso... Impara:: Traduzione giurata, Traduttore GIURATO...
...Il traduttore giurato è una figura professionale in grado di tradurre dei documenti ufficiali in una lingua straniera ed è indispensabile in caso... Impara:: Traduzione giurata, Traduttore GIURATO...
...ATTENZIONE E GESTIONE DI RICHIESTE, RECLAMI E LAMENTELE IN MATERIA DI CONSUMO UNITÀ DIDATTICA 9. GESTIONE DELLE LAMENTELE E DEI RECLAMI NELL'ATTENZIONE... Impara:: Traduzione audiovisiva, Comunicazione esterna, Tecniche di comunicazione...
...ATTENZIONE E GESTIONE DI RICHIESTE, RECLAMI E LAMENTELE IN MATERIA DI CONSUMO UNITÀ DIDATTICA 9. GESTIONE DELLE LAMENTELE E DEI RECLAMI NELL'ATTENZIONE... Impara:: Traduzione audiovisiva, Comunicazione esterna, Tecniche di comunicazione...
...ed in metodologie e tecnologie didattiche, validi come requisito di accesso al Concorso Nazionale per titoli ed esami. I principali argomenti che verranno trattati... Impara:: Traduzione specialistica, Spagnolo parlato, Spagnolo scritto...
...ed in metodologie e tecnologie didattiche, validi come requisito di accesso al Concorso Nazionale per titoli ed esami. I principali argomenti che verranno trattati... Impara:: Traduzione specialistica, Spagnolo parlato, Spagnolo scritto...
... garantire un prodotto affidabile e di qualità, la formazione linguistica del traduttore deve quindi accompagnarsi a competenze specifiche, quali la conoscenza... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzioni ufficiali, Traduzione specialistica...
... garantire un prodotto affidabile e di qualità, la formazione linguistica del traduttore deve quindi accompagnarsi a competenze specifiche, quali la conoscenza... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzioni ufficiali, Traduzione specialistica...
...Il Master in Traduzione e/o Interpretazione è rivolto a tutti coloro che intendono intraprendere la professione di interprete e traduttore come... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione procure, Interpretazione di trattativa...
...Il Master in Traduzione e/o Interpretazione è rivolto a tutti coloro che intendono intraprendere la professione di interprete e traduttore come... Impara:: Traduzione assistita, Traduzione procure, Interpretazione di trattativa...
... e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività professionale... Impara:: Traduzione giurata, Traduzione specialistica, Formazione online...
... e professionisti. Il Master si propone di fornire ai traduttori e interpreti di oggi e di domani strumenti utili per svolgere l’attività professionale... Impara:: Traduzione giurata, Traduzione specialistica, Formazione online...
... è rivolto ai laureati in Lingue e Mediazione Linguistica e ai diplomati alle Scuole per Traduttori e Interpreti, cui si propone di fornire... Impara:: Creare glossari, Traduzioni dall'inglese all'italiano, Insegnamento teorico...
... è rivolto ai laureati in Lingue e Mediazione Linguistica e ai diplomati alle Scuole per Traduttori e Interpreti, cui si propone di fornire... Impara:: Creare glossari, Traduzioni dall'inglese all'italiano, Insegnamento teorico...
..., il tedesco e il russo. I programmi prevedono una parte in comune che tratta gli argomenti relativi alla professione del traduttore, alle tecnologie... Impara:: Glossario del traduttore, Traduzione medica, Strategie traduttive...
..., il tedesco e il russo. I programmi prevedono una parte in comune che tratta gli argomenti relativi alla professione del traduttore, alle tecnologie... Impara:: Glossario del traduttore, Traduzione medica, Strategie traduttive...
... la professione di d’interprete e traduttore come libero professionista o per conto terzi. L’obiettivo del Master consiste nell’abilitare i partecipanti allo... Impara:: Traduzione economica, Linguaggi specialistici, Comunicazione verbale...
... la professione di d’interprete e traduttore come libero professionista o per conto terzi. L’obiettivo del Master consiste nell’abilitare i partecipanti allo... Impara:: Traduzione economica, Linguaggi specialistici, Comunicazione verbale...
... di perfezionamento ; MODULI monografici di aggiornamento – per interpreti e traduttori professionisti . Potranno essere ammessi alla frequenza dei moduli di secondo... Impara:: Traduzione a vista, Marketing aziendale, Traduzione commerciale...
... di perfezionamento ; MODULI monografici di aggiornamento – per interpreti e traduttori professionisti . Potranno essere ammessi alla frequenza dei moduli di secondo... Impara:: Traduzione a vista, Marketing aziendale, Traduzione commerciale...
...principali errori nella presa degli appunti, esercitazioni pratiche. Giornata 4 – Introduzione alla simultanea Caratteristiche, difficoltà e requisiti... Impara:: Traduzione letteraria, Traduttore ed interprete, Traduzioni ufficiali...
...principali errori nella presa degli appunti, esercitazioni pratiche. Giornata 4 – Introduzione alla simultanea Caratteristiche, difficoltà e requisiti... Impara:: Traduzione letteraria, Traduttore ed interprete, Traduzioni ufficiali...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti
Formazione per argomento