course-premium

Master in Traduzione Tedesco

Master

Online

RISPARMIA 36%

Prezzo Emagister

1.200 € 1.900 € IVA inc.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Studia con noi!

  • Tipologia

    Master

  • Metodologia

    Online

  • Ore di lezione

    1500h

  • Inizio

    Scegli data

  • Campus online

  • Lezioni virtuali

Cerchi la giusta formazione per specializzarti in Traduzione tedesca?

Questo è il percorso che fa per te!

Il Master in Traduzione Tedesco, offerto da Educa Business School, è ora disponibile per tutti gli utenti di emagister.it.

In un mondo sempre più globalizzato, favorito dai progressi tecnologici, dal boom delle telecomunicazioni, dallo sviluppo dei mezzi di trasporto e dal fulgore di Internet. La creazione di un unico mercato capitalista mondiale ha portato alla necessità di abbattere le barriere linguistiche e culturali e a una maggiore domanda di traduzioni in diversi settori, che diventano strumenti molto potenti a livello globale per le multinazionali.

Questo percorso offre una formazione specializzata, attraverso la quale svilupperai competenze professionali nella traduzione basandosi anche sulle nuove tecnologie applicate in questo campo. Potrai completare i tuoi studi in questa lingua e specializzarti in un settore lavorativo con un'elevata domanda di personale qualificato.

Per conoscere tutti i dettagli di questa offerta formativa, fai click sul tasto “Richiedi informazioni”. Un operatore specializzato sarà a tua disposizione per risolvere qualsiasi dubbio!

Informazioni importanti

Documenti

  • master-in-tedesco.pdf

Prezzo per gli utenti Emagister:

Sedi e date

Luogo

Inizio del corso

Online

Inizio del corso

Scegli dataIscrizioni aperte

Profilo del corso

- Descrivere in cosa consiste il processo di revisione, modifica e post-modifica dei testi tradotti.
- Definire la traduzione automatica e come viene applicata nel post-editing di testi tradotti
- Determinare la valutazione della qualità che può avere la traduzione automatica e i testi post-editi.
- Conoscere gli standard di qualità
- Conoscere il processo e i metodi per la sottotitolazione per sordi e ipoudenti.
- Studiare le fasi e le regolazioni del doppiaggio e introdurre il concetto di trattino.
- Comprendere le idee principali di testi complessi che trattano argomenti sia concreti che astratti, anche se
sono di natura tecnica purché rientrino nel loro campo di specializzazione.
- Relazionarsi con parlanti nativi con un grado sufficiente di fluidità e naturalezza in modo che la
comunicazione si realizzi senza sforzo da parte di nessuno degli interlocutori.
- Produrre testi chiari e dettagliati su temi diversi e difendere un punto di vista su temi generali.

Questo Master in Traduzione Tedesco è rivolto a tutti quei professionisti del settore della filologia, traduttori, scrittori, ecc. Così come a chiunque voglia approfondire questa materia. Si rivolge anche a professionisti e laureati che desiderano completare i loro studi per imparare ad affrontare la gestione di progetti di traduzione, distinguendosi così in un mercato molto richiesto e competitivo.

DIPLOMA del Master in traduzione tedesco di 1500 ore rilasciato da EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, membro dell'AEEN (Associazione spagnola delle scuole di business) e CLADEA (Consiglio latino-americano delle scuole di amministrazione)

Il modello educativo per il quale Euroinnova punta è quello dell’apprendimento collaborativo con un metodo di insegnamento completamente interattivo, che facilita lo studio e migliora l’assimilazione concettuale, sommando sforzi, talenti e competenze. Gli studenti hanno un team di insegnanti specializzato in tutte le aree. Forniamo vari mezzi che avvicinano la comunicazione studente tutor, adattandoci alle circostanze di ogni utente. Mettiamo a disposizione una piattaforma web dove si possono trovare tutti i contenuti dell'azione formativa. Attraverso questa potrai studiare e comprendere il programma mediante attività pratiche, autovalutazioni e una valutazione finale, avendo accesso al contenuto 24 ore al giorno. Il nostro livello di esigenza è sostenuto da un accompagnamento personalizzato.

Domande e risposte

Aggiungi la tua domanda

I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti

Chi vuoi che ti risponda?

Inserisci i tuoi dati per ricevere una risposta

Pubblicheremo solo il tuo nome e la domanda

Opinioni

Successi del Centro

2023
2021
Questo centro ha dimostrato la sua qualità su Emagister
3 anni con Emagister

Tutti i corsi devono essere aggiornati

La media delle valutazioni dev'essere superiore a 3,7

Più di 50 opinioni degli ultimi 12 mesi

3 anni del centro in Emagister.

Materie

  • Traduzione tecnica
  • Professione del traduttore
  • Strategie di traduzione
  • Ruolo del traduttore
  • Revisione ortotipografica
  • Progetti di traduzione

Programma

MODULO 1. INTRODUZIONE ALLA TRADUZIONE

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. ASPETTI GENERALI DELLA TRADUZIONE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. TIPI DI TRADUZIONE
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. LA PROFESSIONE DEL TRADUTTORE

MODULO 2. STRATEGIE DI TRADUZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. IL RUOLO DEL TRADUTTORE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. PROBLEMI E DIFFICOLTÀ DI TRADUZIONE
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. TECNICHE DI TRADUZIONE
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. RISORSE E STRUMENTI DI TRADUZIONE

MODULO 3. REVISIONE PER LA QUALITÀ DELLA TRADUZIONE

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. REVISIONE ORTOTIPOGRAFICA E DI STILE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. EDIZIONE E POST-EDIZIONE
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. IMPAGINAZIONE

MODULO 4. GESTIONE DEI PROGETTI DI TRADUZIONE

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. CONCETTI DI BASE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. STRUMENTI DI GESTIONE
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. GESTIONE ECONOMICA

MODULO 5. TRADUZIONE AUDIOVISIVA

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. SOTTOTITOLAZIONE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. DOPPIAGGIO
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. ACCESSIBILITÀ AUDIOVISIVA
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. LOCALIZZAZIONE

MODULO 6. LINGUA SPECIFICA. TEDESCO

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. KULTUREN
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. GESUNDE ERNÄHRUNG
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. VERKEHR
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. GESCHICHTE
  5. UNITÀ DIDATTICA 5. TOURISMUS
  6. UNITÀ DIDATTICA 6. WIRTSCHAFT

MODULO 7. PRATICA DI TRADUZIONE

Ulteriori informazioni

Modalità di pagamento - Carta di credito - Bonifico - Paypal Altri: PayU, Sofort, Western Union, SafetyPay Opzioni di pagamento a rate + Spedizione gratuita    Finanziamiento Agevolazioni economiche e finanziamiento 100%. 10% Borsa di studio per studenti: come premio per la lealtà e la fiducia, offriamo una borsa di studio a tutti coloro che hanno frequentato alcuni dei nostri corsi di formazione in passato.

Chiama il centro

Hai bisogno di un coach per la formazione?

Ti aiuterà a confrontare vari corsi e trovare l'offerta formativa più conveniente.

Master in Traduzione Tedesco

Prezzo Emagister

1.200 € 1.900 € IVA inc.