impara a usare uno dei CAT Tool più diffusi

memoQ per principianti

Langue & Parole
Online
Sconto iscrizione anticipata

160 € 140 
Chiedi informazioni a un consulente Emagister

Informazioni importanti

Tipologia Laboratorio intensivo
Livello Livello base
Metodologia Online
Ore di lezione 6h
Durata 2 Settimane
Inizio Scegli data
Campus online
Invio di materiale didattico
Lezioni virtuali
  • Laboratorio intensivo
  • Livello base
  • Online
  • 6h
  • Durata:
    2 Settimane
  • Inizio:
    Scegli data
  • Campus online
  • Invio di materiale didattico
  • Lezioni virtuali
Descrizione

memoQ è, stando alle statistiche, il secondo TeNT più utilizzato dopo Trados Studio. Arrivato alla sua versione 2015, include una serie di funzionalità, in particolare legate all’interoperabilità e all’automazione, pensate per migliorare la produttività e semplificare la vita e il lavoro del traduttore freelance. Scopriamole tutte (o quasi!) in questo corso per principianti.

Informazioni importanti

Earlybird: fino al 22 aprile

Sedi

Dove e quando

Inizio Luogo
Scegli data
Online
Inizio Scegli data
Luogo
Online

Domande più frequenti

· Quali sono gli obiettivi del corso?

Fornire le competeneze di base per utilizzare memoQ e introdurlo nella propria pratica lavorativa, usufruendo di tutti i vantaggi che questo CAT è in grado di offrire.

· A chi è diretto?

A traduttori interessati a introdurre un CAT Tool nella propria pratica lavorativa. Il corso è rivolto a principianti nella traduzione assistita e a chi non conosce questo strumento specifico. Il corso è adatto anche a neolaureati, interessati a proporsi alle agenzie potendo contare su una conoscenza di base di uno strumento CAT, altamente compatibile con quelli più diffusi a livello nazionale e internazionale.

· Requisiti

Nessuno

· Quali saranno i passi successivi alla richiesta di informazioni?

Verrai contattato via mail

· Cosa viene rilasciato alla fine del corso?

Al termine del ciclo di incontri, L&P rilascerà un attestato di partecipazione. FORMAZIONE TRADUZIONE STRUMENTI E GRAFICA Strumenti e grafica Laboratori e WebLab Post-editing e traduzione automatica Esercizi di post-editing memoQ per principianti EDITORIA E SCRITTURA PROFESSIONALE Lingue di lavoro Esempi dall'inglese, ma comprensibili anche per i non anglisti Iscrizione € 160 (iva inclusa) Richiedici il modulo ISCRIVITI Sconti fino al 22 aprile 2016 tariffa early bird € 140 (iva inclusa) ISCRIVITI Contatti Scrivici per qualsiasi informazione relativa al WebLab. CONTATTI

Opinioni

0.0
Senza valutazione
Valutazione del corso
100%
Lo consiglia
4.8
eccellente
Valutazione del Centro

Opinioni su altri corsi del centro

Tradurre romanzi rosa

V
valeria notaro
5.0 01/06/2016
Il meglio: Corso on line, teoria e pratica con esperti, esercizi.
Da migliorare: Mi sarebbe piaciuto affrontare un altro testo da tradurre.
Consiglieresti questo corso?:

Il Traduttore Editoriale - XIV edizione

C
Corpo Docente
4.5 25/04/2017
Il meglio: Siamo un gruppo ben nutrito di professionisti dalle diverse caratteristiche, ma con un obiettivo comune: realizzare prodotti editoriali belli da vedere, piacevoli da leggere; tradurre a regola d’arte, mettendo in atto tutte quelle famose regolette sul passaggio da una lingua all’altra, da una cultura all’altra; illustrare creando ogni volta non delle semplici tavole, ma piccoli universi.
Da migliorare: Nulla.
Consiglieresti questo corso?:

Cosa impari in questo corso?

Uso Cat tool
Traduzione tecnica
Memoq
Software traduzione
Traduzione multimediale
Traduzione tecnico-scientifica
Tecnico IT
Translation editor
QA checker
Editing

Professori

Laura Dossena
Laura Dossena
traduttrice e localizzatrice

Programma

Primo incontro:

- Introduzione: le caratteristiche base di un TeNT.
- Progetto e risorse di progetto.
- Creazione e configurazione di un progetto.
- I pacchetti.

Secondo incontro:

- Il Translation Editor.
- La terminologia.

Esercitazione da svolgere a casa sul Translation Editor.

Terzo incontro:

- Correzione I esercitazione: utilizzo del Translation Editor.
- Il controllo qualità: utilizzo del QA Checker.
- L’allineamento.

Esercitazione da svolgere a casa su allineamenti e modulo controllo qualità.

Quarto incontro:

- Correzione II esercitazione: allineamento e QA.
- Qualche informazione in più.
- memoQ e l’interoperabilità.