Interpreti e Traduttori Giurati

Università degli Studi di Macerata
Semipreseziale a Macerata

2.000 
Vuoi parlare del corso con un consulente?
Confronta questo corso con altri simili
Leggi tutto

Informazione importanti

  • Master I livello
  • Blended
  • Macerata
  • Durata:
    1 Anno
Descrizione

Obiettivo del corso: Il corso si propone di offrire materiali di aggiornamento ed approfondimento delle competenze ad operatori nell'area linguistica, che già svolgono l'attività di interprete e traduttore giurato, così come a chi intende intraprendere tale attività.
Rivolto a: Il corso è rivolto alla formazione permanente dei traduttori giurati e degli interpreti che hanno intenzione di specializzarsi nelle scienze sociali ed in particolare di acquisire padronanza nei temi e nel linguaggio giuridico.

Informazione importanti
Sedi

Dove e quando

Inizio Luogo
Consultare
Macerata
Piaggia della Torre 8 , 62100, Macerata, Italia
Visualizza mappa

Domande più frequenti

· Requisiti

Diploma di laurea del vecchio ordinamento, laurea triennale, laurea magistrale, altri titoli equipollenti anche stranieri

Opinioni

Non ci sono ancora opinioni su questo corso

Programma

Il Master per Interpreti e Traduttori giurati si propone di offrire materiali di aggiornamento ed approfondimento delle competenze ad operatori nell’area linguistica, che già svolgono l’attività di interprete e traduttore giurato, così come a chi intende intraprendere tale attività.

Nell’attuale fase storica, caratterizzata dalla globalizzazione, la sfida per le scienze sociali è data dalla capacità di dotarsi di una molteplicità di strumenti utili a rendere possibile il trasferimento delle persone e delle cose tra paesi in maniera “ordinata”. Ciò corrisponde a tentare di ridurre i costi della mobilità del lavoro così come l’incertezza nelle relazioni commerciali. Un ruolo chiave in tale processo è svolto dagli interpreti e dai traduttori giurati che insieme a mediatori culturali e linguistici sono chiamati sempre più spesso ad intervenire con competenza e padronanza di linguaggi in continua evoluzione. Il corso si propone di contribuire a formare una professionalità specializzata spendibile ove siano necessarie traduzioni giurate (tribunali, camere di commercio, università ed istituzioni similari, ambasciate e consolati, servizi all’immigrazione, etc).

Il corso prevede 1500 ore di impegno complessivo, suddivise in attività didattica in aula, attività didattica ed esercitazioni on line, stage e studio individuale.

La didattica ha un taglio spiccatamente pratico: accanto a lezioni teoriche di inquadramento, è dedicato altrettanto spazio alle esercitazioni, proposte in modalità e-learning.

Il percorso formativo è articolato come segue:

1. Diritto commerciale; 2. Diritto penale; 3. Diritto internazionale pubblico; 4. Diritto dell’Unione Europea; 5. Diritto privato; 6. Economia politica; 7. Sociologia economica e del lavoro; 8. Diritto processuale penale; 9. Diritto amministrativo; 10. Diritto processuale civile;

Ulteriori informazioni

Stage:

previsto


Alunni per classe: 25

Confronta questo corso con altri simili
Leggi tutto