-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Corsi lingue laurea specialistica a distanza
-
Che bei video ci sono in piattaforma per questo corso. Ho guardato tutti i video del primo modulo. Mi sono piaciuti molto quelli dell'insegnante madrelingua non sordo. Grazie.
← | →
-
Il corsista non si sente mai solo, a sostenerlo un team che offre preparazione, cortesia e soprattutto grande chiarezza!
← | →
- Corso
- Online
- Livello avanzato
- Scegli data
... esercitazioni e Tutorial 5° MODULO I classificatori La grammatica LIS Le componenti orali come riflesso dei fenomeni di Coarticolazione delle Lingue dei Segni... Impara:: Metodologia e didattica, Inclusione sociale, Inclusione scolastica...
... esercitazioni e Tutorial 5° MODULO I classificatori La grammatica LIS Le componenti orali come riflesso dei fenomeni di Coarticolazione delle Lingue dei Segni... Impara:: Metodologia e didattica, Inclusione sociale, Inclusione scolastica...
-
Che bei video ci sono in piattaforma per questo corso. Ho guardato tutti i video del primo modulo. Mi sono piaciuti molto quelli dell'insegnante madrelingua non sordo. Grazie.
← | → vedi tutte
-
Il corsista non si sente mai solo, a sostenerlo un team che offre preparazione, cortesia e soprattutto grande chiarezza!
← | → vedi tutte
-
Percorso rapido e molto interessante. Il servizio è ottimo!
← | →
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
...Il corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale - LM-37 curriculum Traduzione e processi interlinguistici... Impara:: Traduzione specialistica, Lingua e letteratura, Traduzione letteraria...
...Il corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale - LM-37 curriculum Traduzione e processi interlinguistici... Impara:: Traduzione specialistica, Lingua e letteratura, Traduzione letteraria...
-
Percorso rapido e molto interessante. Il servizio è ottimo!
← | →
-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | →
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | →
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | →
- Master
- A distanza
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
..., il Master in Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano si rivolge ai laureati in lingue o mediazione linguistica, nonché a traduttori, interpreti... Impara:: Interprete e traduttore, Traduzione simultanea, Traduzione tecnica...
..., il Master in Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano si rivolge ai laureati in lingue o mediazione linguistica, nonché a traduttori, interpreti... Impara:: Interprete e traduttore, Traduzione simultanea, Traduzione tecnica...
-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | → vedi tutte
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | → vedi tutte
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | → vedi tutte
-
Laurea in Ingegneria gestionale: Mi piace com'è strutturato lo studio e gli esami finali.
← | →
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
... civile, basata su solide basi matematico-scientifiche e su una consolidata vocazione specialistica nei campi dell'idraulica e della meccanica strutturale... Impara:: Sviluppo locale, Sistemi infrastrutturali, Laurea triennale...
... civile, basata su solide basi matematico-scientifiche e su una consolidata vocazione specialistica nei campi dell'idraulica e della meccanica strutturale... Impara:: Sviluppo locale, Sistemi infrastrutturali, Laurea triennale...
-
Laurea in Ingegneria gestionale: Mi piace com'è strutturato lo studio e gli esami finali.
← | →
-
Sono molto soddisfatto del corso di Laurea che sto frequentando presso Università Telematica Internazionale Uninettuno.
Grazie alla modalità a distanza riesco a conciliare lo studio con il lavoro o altri impegni. La piattaforma è ottima, fruibile, chiara e ben strutturata. Al momento rispecchia pienamente le aspettative che avevo al momento dell' iscrizione.
I professori preparati e competenti.
← | →
-
Sono molto soddisfatta del corso di laurea che sto frequentando presso Università Telematica Internazionale Uninettuno.
E' una formazione di qualità, la modalità on line è ottima per conciliare lo studio con il lavoro o altri impegni.
Gli insegnanti sono molto preparati e disponibili quando ne ho avuto bisogno. Le conoscenze finora acquisite rispecchiano pienamente le aspettative che avevo in fase di iscrizione.
← | →
-
Mi piacerebbe studiare in Uninettuno perchè la trovo molto prestigiosa come università.
← | →
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
... della lingua inglese risulta oggi indispensabile per il ruolo dell'ingegnere, è un obiettivo formativo per tutti i laureati saper scrivere e parlare in inglese... Impara:: Informatica e tecnologia, Comunicazioni elettriche, Programmazione avanzata...
... della lingua inglese risulta oggi indispensabile per il ruolo dell'ingegnere, è un obiettivo formativo per tutti i laureati saper scrivere e parlare in inglese... Impara:: Informatica e tecnologia, Comunicazioni elettriche, Programmazione avanzata...
-
Sono molto soddisfatto del corso di Laurea che sto frequentando presso Università Telematica Internazionale Uninettuno.
Grazie alla modalità a distanza riesco a conciliare lo studio con il lavoro o altri impegni. La piattaforma è ottima, fruibile, chiara e ben strutturata. Al momento rispecchia pienamente le aspettative che avevo al momento dell' iscrizione.
I professori preparati e competenti.
← | → vedi tutte
-
Sono molto soddisfatta del corso di laurea che sto frequentando presso Università Telematica Internazionale Uninettuno.
E' una formazione di qualità, la modalità on line è ottima per conciliare lo studio con il lavoro o altri impegni.
Gli insegnanti sono molto preparati e disponibili quando ne ho avuto bisogno. Le conoscenze finora acquisite rispecchiano pienamente le aspettative che avevo in fase di iscrizione.
← | → vedi tutte
-
Mi piacerebbe studiare in Uninettuno perchè la trovo molto prestigiosa come università.
← | → vedi tutte
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | →
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | →
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | →
- Qualifica professionale
- A distanza
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
...; La traduzione specialistica. Regole e suggerimenti utili per effettuare una traduzione adeguata; I software per la traduzione assistita al computer; guida pratica... Impara:: Traduzione giurata, Traduzione commerciale, Traduzione giuridica...
...; La traduzione specialistica. Regole e suggerimenti utili per effettuare una traduzione adeguata; I software per la traduzione assistita al computer; guida pratica... Impara:: Traduzione giurata, Traduzione commerciale, Traduzione giuridica...
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | → vedi tutte
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | → vedi tutte
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | → vedi tutte
-
Corso con molti materiali e attività, flessibile e facile da seguire da remoto.
← | →
-
Un sogno!
Ho frequentato il corso di "Traduttore per l'editoria" dell'Istituto Armando Curcio, circa un annetto fa. Ho terminato da poco lo stage che mettono a disposizione per gli studenti del corso e posso solo, ad oggi, essere molto soddisfatta per la scelta che feci iscrivendomi al corso. Quando mi sono interfacciata a questa nuova esperienza mi aspettavo di immergermi
nel mero corso di traduzione che tanti offrono sul mercato dell'istruzione. Mi è stato, invece, da subito chiaro che il loro scopo è quello di preparare professionalmente gli studenti, dando loro la possibilità di elevare lo sguardo all'intero mondo editoriale che circonda una traduzione. Il corso naviga fra tanti aspetti e ambiti, anche lavorativi. Dal diritto d'autore, alla correzione di bozze, dalla creazione di una scheda di un libro, al commento critico di un elaborato. Ti affacci impreparato a questo mondo e ne esci completamente consapevole di
cosa vuoi e di cosa si può fare. Con lo stage ti danno la possibilità di lavorare, letteralmente, ad una traduzione, che verrà poi pubblicata con la casa editrice. I referenti sono stati disponibili e cordiali, ti danno quella spinta in più per credere in te stesso. Così come ho scelto di intitolare questa recensione, è stato un sogno!
← | →
-
Con i suoi corsi altamente professionalizzanti ed insegnanti di alta competenza, l'Istituto A. Curcio è per me un' ottima Scuola dove anche lo Studente in possesso di doppio titolo di Laurea come me ha la possibilità di ampliare ulteriormente il proprio bagaglio conoscitivo e la propria formazione, sia da un punto di vista deontologico che da un punto di vista pragmatico. Pertanto il mio giudizio non può che essere molto positivo . ;)
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 10 Settimane
- Stage / Tirocinio
... redigere una proposta editoriale 5) Editing e revisione di bozze 6) Traduzione su commissione della casa editrice dalla lingua inglese, francese, spagnola... Impara:: Mediazione linguistica, Traduzione tecnica, Editoria Digitale...
... redigere una proposta editoriale 5) Editing e revisione di bozze 6) Traduzione su commissione della casa editrice dalla lingua inglese, francese, spagnola... Impara:: Mediazione linguistica, Traduzione tecnica, Editoria Digitale...
-
Corso con molti materiali e attività, flessibile e facile da seguire da remoto.
← | → vedi tutte
-
Un sogno!
Ho frequentato il corso di "Traduttore per l'editoria" dell'Istituto Armando Curcio, circa un annetto fa. Ho terminato da poco lo stage che mettono a disposizione per gli studenti del corso e posso solo, ad oggi, essere molto soddisfatta per la scelta che feci iscrivendomi al corso. Quando mi sono interfacciata a questa nuova esperienza mi aspettavo di immergermi
nel mero corso di traduzione che tanti offrono sul mercato dell'istruzione. Mi è stato, invece, da subito chiaro che il loro scopo è quello di preparare professionalmente gli studenti, dando loro la possibilità di elevare lo sguardo all'intero mondo editoriale che circonda una traduzione. Il corso naviga fra tanti aspetti e ambiti, anche lavorativi. Dal diritto d'autore, alla correzione di bozze, dalla creazione di una scheda di un libro, al commento critico di un elaborato. Ti affacci impreparato a questo mondo e ne esci completamente consapevole di
cosa vuoi e di cosa si può fare. Con lo stage ti danno la possibilità di lavorare, letteralmente, ad una traduzione, che verrà poi pubblicata con la casa editrice. I referenti sono stati disponibili e cordiali, ti danno quella spinta in più per credere in te stesso. Così come ho scelto di intitolare questa recensione, è stato un sogno!
← | → vedi tutte
-
Con i suoi corsi altamente professionalizzanti ed insegnanti di alta competenza, l'Istituto A. Curcio è per me un' ottima Scuola dove anche lo Studente in possesso di doppio titolo di Laurea come me ha la possibilità di ampliare ulteriormente il proprio bagaglio conoscitivo e la propria formazione, sia da un punto di vista deontologico che da un punto di vista pragmatico. Pertanto il mio giudizio non può che essere molto positivo . ;)
← | → vedi tutte
-
Corso ben strutturato, permette di ottenere punti nelle graduatorie gps abbinato all certificazione di lingua.
← | →
-
Corso seguito alla sera e nel weekend, mi sono trovata contenta e soddisfatta della scelta!
← | →
-
aspettative rispettate, consiglio ai colleghi
← | →
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
...Emagister Italia è lieto di presentare il corso di Laurea LM37 - Lingue e letterature moderne e traduzione interculturale - Lingue e letterature... Impara:: Ambito linguistico, Letteratura comparata, Lingua e traduzione...
...Emagister Italia è lieto di presentare il corso di Laurea LM37 - Lingue e letterature moderne e traduzione interculturale - Lingue e letterature... Impara:: Ambito linguistico, Letteratura comparata, Lingua e traduzione...
-
Corso ben strutturato, permette di ottenere punti nelle graduatorie gps abbinato all certificazione di lingua.
← | → vedi tutte
-
Corso seguito alla sera e nel weekend, mi sono trovata contenta e soddisfatta della scelta!
← | → vedi tutte
-
aspettative rispettate, consiglio ai colleghi
← | → vedi tutte
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
... da un punto di vista internazionale. Nel piano di studi, infatti, sono integrate conoscenze di base e specialistiche negli ambiti economici, giuridici... Impara:: Scienze politiche e relazioni internazionali, Lingua inglese, Rapporti commerciali...
-
ll Master mi ha fornito insegnamenti approfonditi sul mondo delle Risorse Umane ed era proprio quello che mi cercavo.
Ho trovato le esercitazioni pratiche un ottimo strumento di apprendimento, così come i vari seminari organizzati da Istum.
← | →
-
Questo Master mi ha permesso di capire meglio i temi sull’amministrazione e sul Social Media recruiting. Lo consiglio assolutamente!
← | →
-
Grazie al Master MASRI in Gestione, Sviluppo, Amministrazione e Formazione delle Risorse Umane, ho potuto conoscere a fondo gli argomenti in questo campo e soprattutto ho potuto cambiare lavoro.
← | →
- Master
- Online
- 04 mag 2024
- 4 Mesi
- Stage / Tirocinio
...storica della Direzione Risorse Umane, attraverso l’analisi organizzativa delle funzioni aziendali e i processi di Change Management; Analizzare l’intero... Impara:: Pianificazione del personale, Amministrazione del personale, Ricerca e selezione del personale...
...storica della Direzione Risorse Umane, attraverso l’analisi organizzativa delle funzioni aziendali e i processi di Change Management; Analizzare l’intero... Impara:: Pianificazione del personale, Amministrazione del personale, Ricerca e selezione del personale...
-
ll Master mi ha fornito insegnamenti approfonditi sul mondo delle Risorse Umane ed era proprio quello che mi cercavo.
Ho trovato le esercitazioni pratiche un ottimo strumento di apprendimento, così come i vari seminari organizzati da Istum.
← | → vedi tutte
-
Questo Master mi ha permesso di capire meglio i temi sull’amministrazione e sul Social Media recruiting. Lo consiglio assolutamente!
← | → vedi tutte
-
Grazie al Master MASRI in Gestione, Sviluppo, Amministrazione e Formazione delle Risorse Umane, ho potuto conoscere a fondo gli argomenti in questo campo e soprattutto ho potuto cambiare lavoro.
← | → vedi tutte
-
Grazie per la disponibilità dimostratami, non solo da Lei, ma da tutto lo staff con il quale ho avuto il piacere di rapportarmi.
una buona serata
← | →
-
Fino ad ora molto interessante
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
... un reale e facile apprendimento della Lingua. E' possibile frequentare anche solo il 1° Livello. Cosa aspetti? Scegli il Corso di Istituto Nazionale... Impara:: Linguaggio dei sordi, Linguaggio dei segni, Inclusione scolastica...
... un reale e facile apprendimento della Lingua. E' possibile frequentare anche solo il 1° Livello. Cosa aspetti? Scegli il Corso di Istituto Nazionale... Impara:: Linguaggio dei sordi, Linguaggio dei segni, Inclusione scolastica...
-
Grazie per la disponibilità dimostratami, non solo da Lei, ma da tutto lo staff con il quale ho avuto il piacere di rapportarmi.
una buona serata
← | → vedi tutte
-
Fino ad ora molto interessante
← | → vedi tutte
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | →
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | →
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
... per l'insegnamento delle Lingue negli istituti secondari di I e II grado progettato come corso di formazione post laurea magistrale per il completamento... Impara:: Pedagogia speciale, Traduzione specialistica, Lingue e letterature straniere...
... per l'insegnamento delle Lingue negli istituti secondari di I e II grado progettato come corso di formazione post laurea magistrale per il completamento... Impara:: Pedagogia speciale, Traduzione specialistica, Lingue e letterature straniere...
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | → vedi tutte
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | → vedi tutte
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | → vedi tutte
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | →
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | →
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
...Il master è stato pensato per studenti e professionisti, ovunque residenti, che vogliono cogliere l’opportunità di acquisire le competenze richieste dal... Impara:: Traduzioni ufficiali, Traduzione tecnica, Lingue (altro)...
...Il master è stato pensato per studenti e professionisti, ovunque residenti, che vogliono cogliere l’opportunità di acquisire le competenze richieste dal... Impara:: Traduzioni ufficiali, Traduzione tecnica, Lingue (altro)...
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | → vedi tutte
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | → vedi tutte
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | → vedi tutte
- Corso
- A distanza
- Livello avanzato
- 2 Giorni
...La scuola di lingue english Studio offre servizio di TRADUZIONE per Cinese, Arabo, Russo, Portoghese, Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese e altre... Impara:: Traduzione specialistica, Traduzione tecnica...
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- Stage / Tirocinio
... della lingua inglese generale di livello intermedio/avanzato e avanzato. Le lezioni si avviano a inizio ottobre 2015 per concludersi a inizio febbraio 2016... Impara:: Corso professionel...
-
Corso molto interessante e ben strutturato
← | →
-
Ho sempre avuto la curiosità per questo tipo di corsi e devo dire la verità sono rimasto molto sorpreso dalla semplicità delle lezioni.
Un altro passo in avanti per l'inclusione.
← | →
-
Disponibili subito in fase di richieta informazioni e soprattutto lezioni spiegate in maniera molto semplice. Perfetto per me.
Consiglio questo corso.
← | →
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
...Smart Cultura A.p.s. presenta su Emagister il Corso LIS Lingua dei segni italiana. Quante volte hai visto in tv, in ufficio, per strada persone... Impara:: Relazioni con il pubblico, Traduzione specialistica, Grammatica di base...
...Smart Cultura A.p.s. presenta su Emagister il Corso LIS Lingua dei segni italiana. Quante volte hai visto in tv, in ufficio, per strada persone... Impara:: Relazioni con il pubblico, Traduzione specialistica, Grammatica di base...
-
Corso molto interessante e ben strutturato
← | → vedi tutte
-
Ho sempre avuto la curiosità per questo tipo di corsi e devo dire la verità sono rimasto molto sorpreso dalla semplicità delle lezioni.
Un altro passo in avanti per l'inclusione.
← | → vedi tutte
-
Disponibili subito in fase di richieta informazioni e soprattutto lezioni spiegate in maniera molto semplice. Perfetto per me.
Consiglio questo corso.
← | → vedi tutte
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | →
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | →
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... la traduzione specialistica e la terminologia tecnica, giuridica, commerciale e del turismo. Il corso d’interpretazione, invece, analizza il materiale... Impara:: Interprete e traduttore, Interpretazione simultanea, Terminologia tecnica...
... la traduzione specialistica e la terminologia tecnica, giuridica, commerciale e del turismo. Il corso d’interpretazione, invece, analizza il materiale... Impara:: Interprete e traduttore, Interpretazione simultanea, Terminologia tecnica...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | → vedi tutte
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | → vedi tutte
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | → vedi tutte
-
Siamo un gruppo ben nutrito di professionisti dalle diverse caratteristiche, ma con un obiettivo comune: realizzare prodotti editoriali belli da vedere, piacevoli da leggere; tradurre a regola d’arte, mettendo in atto tutte quelle famose regolette sul passaggio da una lingua all’altra, da una cultura all’altra; illustrare creando ogni volta non delle semplici tavole, ma piccoli universi.
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 2 Mesi
...revisioni, correzioni di bozze, editing Hardware e software fondamentali Il traduttore in veste di lettore e scout: come compilare la scheda di lettura... Impara:: Traduzione tecnica, Cultura italiana, Mediazione linguistica...
...revisioni, correzioni di bozze, editing Hardware e software fondamentali Il traduttore in veste di lettore e scout: come compilare la scheda di lettura... Impara:: Traduzione tecnica, Cultura italiana, Mediazione linguistica...
-
Siamo un gruppo ben nutrito di professionisti dalle diverse caratteristiche, ma con un obiettivo comune: realizzare prodotti editoriali belli da vedere, piacevoli da leggere; tradurre a regola d’arte, mettendo in atto tutte quelle famose regolette sul passaggio da una lingua all’altra, da una cultura all’altra; illustrare creando ogni volta non delle semplici tavole, ma piccoli universi.
← | →
-
Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
← | →
-
è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
← | →
-
Valutazione molto positiva. Ho svolto l'esame per ottenere la certificazione dei 24 CFU. L'insegnante che mi ha interrogata è stata professionale e gentile. Adesso sto aspettando di ricevere l'attestato. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
... argomenti che verranno trattati sono: linguistica generale, letteratura, lingua e traduzione PERCORSO FORMATIVO DOCENTI 24 CFU EIFORM in collaborazione... Impara:: Inglese avanzato, Spagnolo parlato, Letteratura spagnola...
... argomenti che verranno trattati sono: linguistica generale, letteratura, lingua e traduzione PERCORSO FORMATIVO DOCENTI 24 CFU EIFORM in collaborazione... Impara:: Inglese avanzato, Spagnolo parlato, Letteratura spagnola...
-
Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
← | → vedi tutte
-
è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
← | → vedi tutte
-
Valutazione molto positiva. Ho svolto l'esame per ottenere la certificazione dei 24 CFU. L'insegnante che mi ha interrogata è stata professionale e gentile. Adesso sto aspettando di ricevere l'attestato. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | → vedi tutte
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
... e culturale in due lingue straniere (a scelta tra quelle attivate nell’offerta formativa) oltre all’italiano, integrata dalla conoscenza degli aspetti giuridici... Impara:: Mediazione linguistica, Lingue (altro), New economy...
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
... e specialistiche negli ambiti economico, giuridico, politologico e storico. Gli obiettivi culturali e professionali del Corso di laurea sono: fornire conoscenze... Impara:: Scienze politiche e relazioni internazionali, Relazioni internazionali, Scienze politiche...
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
... una lingua della comunità europea, classicamente la lingua inglese, per lo scambio di informazioni generali e specialistiche nel campo dell'ingegneria... Impara:: Ingegnere informatico, Ingegneria Informatica e dell'Automazione, Ingegneria INFORMATICA...
- Corso
- Online
- 4 Mesi
... italiane. Oltre a ciò, il corso si concentra sulla formazione dei traduttori, introducendo gli studenti alla terminologia specialistica della teoria... Impara:: Traduzione specialistica, Letteratura inglese, Linguistica generale...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti