-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Corsi interprete e traduttore italia
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | →
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | →
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Traduzione simultanea, Traduzione sottotitoli, Traduzioni ufficiali...
... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Traduzione simultanea, Traduzione sottotitoli, Traduzioni ufficiali...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | → vedi tutte
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | → vedi tutte
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | → vedi tutte
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | →
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | →
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
...CTI Communication Trend Italia, una delle più importanti imprese italiane di servizi linguistici con oltre 45 anni di esperienza, presenta... Impara:: Traduzione assistita, Traduzioni ufficiali, Traduzione medico-farmaceutica...
...CTI Communication Trend Italia, una delle più importanti imprese italiane di servizi linguistici con oltre 45 anni di esperienza, presenta... Impara:: Traduzione assistita, Traduzioni ufficiali, Traduzione medico-farmaceutica...
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | → vedi tutte
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | → vedi tutte
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | → vedi tutte
-
L'ambiente è accogliente.
← | →
-
Favolosa!
← | →
- Laurea Magistrale
- Roma
- Scegli data
- 2 Anni
...promossa dalla Commissione europea ed è fra i tre membri italiani della CIUTI (Conférence Internationale Permanente des Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes)... Impara:: Interprete di trattativa, Interprete e traduttore, Traduttore specializzato...
...promossa dalla Commissione europea ed è fra i tre membri italiani della CIUTI (Conférence Internationale Permanente des Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes)... Impara:: Interprete di trattativa, Interprete e traduttore, Traduttore specializzato...
-
L'ambiente è accogliente.
← | → vedi tutte
-
Favolosa!
← | → vedi tutte
-
Grazie a questo corso e soprattutto grazie alla docente ho scoperto le tradizioni e la lingua cinese. Ho iniziato questo percorso per motivi di lavoro ma mi sono appassionato a tal punto che presto farò anche il corso livello avanzato.
← | →
-
Tra gli aspetti che mi hanno maggiormente soddisfatto del corso, posso dire, sono gli innumerevoli esempi pratici ed esercizi che mi saranno di grande aiuto nell'uso pratico e quotidiano del cinese.
← | →
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
- 3 Anni
- Stage / Tirocinio
... (Classe L-12), impartito in modalità online. Ateneo “San Michele”, con sede centrale a Sant'Agata di Militello (ME) e sedi distaccate in tutta Italia... Impara:: Diploma di Laurea, Linguaggi settoriali, Mediazione linguistica...
... (Classe L-12), impartito in modalità online. Ateneo “San Michele”, con sede centrale a Sant'Agata di Militello (ME) e sedi distaccate in tutta Italia... Impara:: Diploma di Laurea, Linguaggi settoriali, Mediazione linguistica...
-
Grazie a questo corso e soprattutto grazie alla docente ho scoperto le tradizioni e la lingua cinese. Ho iniziato questo percorso per motivi di lavoro ma mi sono appassionato a tal punto che presto farò anche il corso livello avanzato.
← | → vedi tutte
-
Tra gli aspetti che mi hanno maggiormente soddisfatto del corso, posso dire, sono gli innumerevoli esempi pratici ed esercizi che mi saranno di grande aiuto nell'uso pratico e quotidiano del cinese.
← | → vedi tutte
-
Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
← | →
-
Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
← | →
-
Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Giorni
...Emagister presenta il nuovo Master Traduttori e Interpreti On-Line di Specializzazione- Modulo 1 di base, erogato dal prestigioso centro... Impara:: Traduzione a vista, Traduzioni ufficiali, Traduzione tecnico-legale...
...Emagister presenta il nuovo Master Traduttori e Interpreti On-Line di Specializzazione- Modulo 1 di base, erogato dal prestigioso centro... Impara:: Traduzione a vista, Traduzioni ufficiali, Traduzione tecnico-legale...
-
Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
← | → vedi tutte
-
Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
← | → vedi tutte
-
Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
← | → vedi tutte
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6 Settimane
... e un’occasione per confrontarsi con altri traduttori che si occupano di testi letterari. Il laboratorio ha una durata complessiva di 6 settimane e si svolge online... Impara:: Traduzione letteraria, Letteratura inglese, Traduzione tecnico-scientifica...
- Corso
- Roma
- Livello base
- 3 Settimane
... delle traduzioni, e a tutti quelli che sono appassionati di editoria e vogliono lavorare da free lance come traduttori, editor e revisori di testi tradotti... Impara:: Case editrici, Autori americani, Traduzione letteraria...
- Corso
- Treviso
...Studio Interpreti Traduttori - Treviso - 06 giugno 2012 - 14.00-18.00 Presentazione del seminario : Studio Interpreti Traduttori presenta...
-
Siete semplicemente i migliori!
← | →
- Corso
- Milano
- 2 Giorni
...Vedremo come usufruire di servizi rispettando le leggi italiane o europee, sapendo valutare i contratti proposti, evitando i rischi più comuni... Impara:: Cloud computing, Analisi legale, Analisi tecnica...
...Vedremo come usufruire di servizi rispettando le leggi italiane o europee, sapendo valutare i contratti proposti, evitando i rischi più comuni... Impara:: Cloud computing, Analisi legale, Analisi tecnica...
-
Siete semplicemente i migliori!
← | →
- Laurea Triennale
- Trento
- Scegli data
- 3 Anni
..., o, comunque, del consulente linguistico nelle seguenti aree: turistica, giuridica e delle nuove tecnologie. Rivolto a: Chi desidera diventare interprete...
-
Ottima comunicazione e materiale didattico
← | →
-
A mio parere, il corso è ben strutturato, gli insegnanti sono competenti, le dispense sono esaurienti e ho potuto avere una visione ampia degli argomenti trattati.
← | →
-
sono rimasta soddisfatta del percorso fatto e degli insegnanti. Il mio unico consiglio è quello di aggiungere una videolezione pratica online sull'uso di Trados, e una sugli aspetti fiscali della professione. Per il resto nulla da dire.
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- Stage / Tirocinio
... e una pratica. Durante le prime due settimane di corso, saranno introdotti il mestiere del traduttore, la traduzione pubblicitaria, l’adattamento dei contenuti... Impara:: Web advertising, Traduzioni ufficiali, Traduzione specialistica...
... e una pratica. Durante le prime due settimane di corso, saranno introdotti il mestiere del traduttore, la traduzione pubblicitaria, l’adattamento dei contenuti... Impara:: Web advertising, Traduzioni ufficiali, Traduzione specialistica...
-
Ottima comunicazione e materiale didattico
← | → vedi tutte
-
A mio parere, il corso è ben strutturato, gli insegnanti sono competenti, le dispense sono esaurienti e ho potuto avere una visione ampia degli argomenti trattati.
← | → vedi tutte
-
sono rimasta soddisfatta del percorso fatto e degli insegnanti. Il mio unico consiglio è quello di aggiungere una videolezione pratica online sull'uso di Trados, e una sugli aspetti fiscali della professione. Per il resto nulla da dire.
← | → vedi tutte
- Master
- Blended a Fermo
- Scegli data
- 1 Anno
- Stage / Tirocinio
...-linguistiche per svolgere la professione di interprete consecutivo e simultaneo approfondendo anche la conoscenza specialistica dei maggiori linguaggi settoriali... Impara:: Inglese avanzato, Lingue (altro), Spagnolo parlato...
- Laurea Triennale
- Palermo
... con il Consorzio Universitario delle Scuole per Mediatori Linguistici, Interpreti e Traduttori, organizza i seguenti Master Universitari: Interpretariato...
- Laurea Triennale
- Online
- Scegli data
...per qualsiasi figura professionale di alto livello. Grazie alle sue competenze, il Mediatore Linguistico si inserisce in breve tempo nel mondo del lavoro... Impara:: Inglese avanzato, Francese avanzato, Interprete e traduttore...
- Corso
- Torino
... anche dalla vostra capacità di superare la barriera linguistica nelle traduzioni. L'ALLIANCE DES LANGUES MONDIALES offre il sua squadra di traduttori...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 4 Giorni
...PROGRAMMA PRIMO INCONTRO Breve storia dei sottotitoli Sottotitoli vs doppiaggio: cosa sono e quanto vengono usati in Italia e nel mondo Sottotitoli... Impara:: Traduzione commerciale, Sottotitoli intralinguistici, Traduzione tecnica...
- Corso
- Cittadella
... correttamente testi economici, nei settori del business, della finanza e del marketing. Rivolto a: Si rivolge a traduttori, interpreti, mediatori linguistici...
-
Ho posticipato l’ inizio del corso per motivi di salute ma credo proprio che sia un’ ottima Scuola.
← | →
-
Validissimo corso di formazione. Consigliato!
← | →
-
Ben strutturato
← | →
- Diploma professionale
- Online
- Scegli data
- 13 Settimane
- Stage / Tirocinio
... necessarie per intraprendere la carriera professionali di traduttore. Il corso si svolgerà con modalità a distanza e prevede una durata di 13 settimane durante... Impara:: Traduzione assistita, Mediazione linguistica, Traduzione giurata...
... necessarie per intraprendere la carriera professionali di traduttore. Il corso si svolgerà con modalità a distanza e prevede una durata di 13 settimane durante... Impara:: Traduzione assistita, Mediazione linguistica, Traduzione giurata...
-
Ho posticipato l’ inizio del corso per motivi di salute ma credo proprio che sia un’ ottima Scuola.
← | → vedi tutte
-
Validissimo corso di formazione. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
Ben strutturato
← | → vedi tutte
- Corso
- Treviso
...Obiettivo del corso: formazione professionale. Rivolto a: il Seminario si rivolge a traduttori e studenti universitari e a coloro che desiderino...
- Corso
- Milano
- 2 Giorni
...In relazione ai casi presentati e alle tecnologie presentate, il partecipante potrà studiare un draft di progetto per un cliente o basato su un interesse di sua scelta... Impara:: Mobile marketing...
- Master II livello
- A distanza
..., stranieri, LC2, docenti, interpreti, traduttori...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 1 Mese
...l'interprete è un professionista specializzato che si occupa di tradurre la comunicazione orale fra due parti da una lingua a un’altra. Il traduttore... Impara:: Interprete e traduttore...
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | →
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | →
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | →
- Qualifica professionale
- A distanza
- Scegli data
- 9 Settimane
- Stage / Tirocinio
... parte del corso, s’introducono argomenti legati alla professione del traduttore e si affrontano i principali elementi dei sistemi giuridici oggetto... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzioni ufficiali, Servizi legali...
... parte del corso, s’introducono argomenti legati alla professione del traduttore e si affrontano i principali elementi dei sistemi giuridici oggetto... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzioni ufficiali, Servizi legali...
-
Ho appena iniziato il corso e ne sono entusiasta
Molto accurato e redatto con competenza
← | → vedi tutte
-
Alta preparazione accademica. Sono stata contenta dell'esperienza che ho vissuto!
← | → vedi tutte
-
Ottimo rapporto con il docente sempre disponibile e esaustivo nelle spiegazioni. Metodo di studio efficace e pratico.
← | → vedi tutte