-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Master lingue traduzione
- Master
- Blended a Roma
- Aprile
- 1 Anno
... avanzate soluzioni di intelligenza artificiale generativa durante gli incarichi di interpretazione e traduzione... Impara:: Informatica e tecnologia, Professioni linguistiche, Intelligenza artificiale...
- Master I livello
- Blended a Roma
- 1 Anno
... in lingua dei segni italiana (LIS) e conoscenze sulle caratteristiche linguistiche e socioculturali della persona con sordità, volte alla progettazione... Impara:: Traduzione audiovisiva...
-
Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
← | →
- Master
- Milano
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... in Lingue e Mediazione Linguistica e ai diplomati alle Scuole per Traduttori e Interpreti, cui si propone di fornire una specializzazione di alto livello... Impara:: Traduzione tecnica, Creazione di glossari, Aggiornamento della terminologia...
... in Lingue e Mediazione Linguistica e ai diplomati alle Scuole per Traduttori e Interpreti, cui si propone di fornire una specializzazione di alto livello... Impara:: Traduzione tecnica, Creazione di glossari, Aggiornamento della terminologia...
-
Nel corso di uno stage presso CTI ho avuto l'opportunità di assistere ad alcune lezioni del Master in Economia e Finanza, apprendendo il lessico e i concetti necessari a tradurre testi inerenti a quest’ambito.
← | →
-
Sono rimasta molto soddisfatta per entrambi i corsi che ho seguito. I docenti che mi hanno affiancato in entrambi i percorsi si sono dimostrati sempre disponibili nel seguire le mie esigenze di studente/lavoratrice. Il fatto di aver seguito due corsi in due anni è prova del mia fiducia nella professionalità che ho incontrato.
← | →
- Master
- Online
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... specializzati nella traduzione per l'industria del turismo, nel marketing del turismo multimediale e nella promozione di eventi, località e strutture ricettive... Impara:: Operatore turistico, Web copy writing, Scienze del turismo...
... specializzati nella traduzione per l'industria del turismo, nel marketing del turismo multimediale e nella promozione di eventi, località e strutture ricettive... Impara:: Operatore turistico, Web copy writing, Scienze del turismo...
-
Sono rimasta molto soddisfatta per entrambi i corsi che ho seguito. I docenti che mi hanno affiancato in entrambi i percorsi si sono dimostrati sempre disponibili nel seguire le mie esigenze di studente/lavoratrice. Il fatto di aver seguito due corsi in due anni è prova del mia fiducia nella professionalità che ho incontrato.
← | →
- Master
- Pescara
- 4 Mesi
... della traduzione, la terminologia e traduzione giuridico/commerciale, la terminologia e traduzione dei contratti di compravendita internazionale, writing skills... Impara:: Oral presentation, General management, Business writing...
-
Mi sono laureata in psicolofia e mi sono trovato veramente bene.
← | →
-
Buona università, ho avuto dei problemi con le date degli esami. Alcuni non ho potuto svolgerli nonostante il lavoro svolto. Per questo credo che informare con largo anticipo gli studenti su come siano strutturati i vari corsi debba essere la priorità.
← | →
- Master
- Trento
... specialistica di due lingue straniere scelte tra francese, inglese, tedesco e spagnolo e delle rispettive letterature europee ed euroamericane. Lo scopo... Impara:: Letteratura spagnola, Critica letteraria...
... specialistica di due lingue straniere scelte tra francese, inglese, tedesco e spagnolo e delle rispettive letterature europee ed euroamericane. Lo scopo... Impara:: Letteratura spagnola, Critica letteraria...
-
Mi sono laureata in psicolofia e mi sono trovato veramente bene.
← | → vedi tutte
-
Buona università, ho avuto dei problemi con le date degli esami. Alcuni non ho potuto svolgerli nonostante il lavoro svolto. Per questo credo che informare con largo anticipo gli studenti su come siano strutturati i vari corsi debba essere la priorità.
← | → vedi tutte
-
Insegnanti ottimi, corso estremamente utile
← | →
- Corso post laurea
- Pisa
...Rivolto a: Il Corso richiede ottime competenze della lingua inglese ed è indirizzato a: Candidati in possesso di un diploma di laurea triennale...
...Rivolto a: Il Corso richiede ottime competenze della lingua inglese ed è indirizzato a: Candidati in possesso di un diploma di laurea triennale...
-
Insegnanti ottimi, corso estremamente utile
← | →
-
Ateneo meraviglioso e città a misura di studente.
← | →
-
Professori di alto livello e struttura eccellente.
← | →
- Dottorato di ricerca
- Trento
- 3 Anni
... da scegliersi fra inglese, francese, spagnolo e tedesco. Le lezioni di lingue, culture e letterature straniere vengono offerte in lingua originale sin dal primo... Impara:: Letteratura tedesca, Letteratura francese, Intermediazione turistica...
... da scegliersi fra inglese, francese, spagnolo e tedesco. Le lezioni di lingue, culture e letterature straniere vengono offerte in lingua originale sin dal primo... Impara:: Letteratura tedesca, Letteratura francese, Intermediazione turistica...
-
Ateneo meraviglioso e città a misura di studente.
← | → vedi tutte
-
Professori di alto livello e struttura eccellente.
← | → vedi tutte
-
Alcuni giorni fa ho concluso il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e mi è piaciuto tantissimo, i docenti sempre attenti a soddisfare le nostre esigenze e a trasmetterci tutto il loro sapere. La piattaforma semplice e facile da usare.
← | →
-
Sono molto contento di aver fatto il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e aver imparato in fretta tutto quello che c'era da sapere su questa tematica. Sicuramente farò altri corsi con loro perchè mi sono piaciuti tanto.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Milano
- 3 Mesi
- Stage / Tirocinio
... e laboratori di traduzione letteraria con docenti specializzati. Per chi lo desidera, esiste la possibilità di effettuare uno stage presso case editrici... Impara:: Teorie contemporanee sulla traduzione, Teoria della traduzione, Standard internazionali nella traduzione...
... e laboratori di traduzione letteraria con docenti specializzati. Per chi lo desidera, esiste la possibilità di effettuare uno stage presso case editrici... Impara:: Teorie contemporanee sulla traduzione, Teoria della traduzione, Standard internazionali nella traduzione...
-
Alcuni giorni fa ho concluso il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e mi è piaciuto tantissimo, i docenti sempre attenti a soddisfare le nostre esigenze e a trasmetterci tutto il loro sapere. La piattaforma semplice e facile da usare.
← | → vedi tutte
-
Sono molto contento di aver fatto il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e aver imparato in fretta tutto quello che c'era da sapere su questa tematica. Sicuramente farò altri corsi con loro perchè mi sono piaciuti tanto.
← | → vedi tutte
-
Molto utile
← | →
-
Ho appena terminato questo breve master intensivo per traduttori (a distanza). Una preziosa alternativa per chi ha poco tempo a disposizione ma vuole tenersi comunque aggiornato e approfondire le proprie conoscenze. Consiglierei questo master non solo per il rapporto qualità prezzo, che è eccellente, ma anche e soprattutto per il bagaglio di nozioni acquisite una volta terminato il corso. L'alternanza tra teoria e pratica è l'elemento vincente, poiché è proprio attraverso le esercitazioni svolte sia in classe che come "compito per casa" che è possibile capire e assimilare davvero le tecniche insegnate.
Sono veramente soddisfatta di questo corso e felice di aver preso la decisione di iscrivermi.
← | →
- Scuola di specializzazione
- A distanza
- 8 Mesi
... i notiziari, anche nei dettagli. La parte teorica viene presentata in italiano, ed è applicabile da e per qualsiasi lingua. Le esercitazioni standard sono... Impara:: Lingue (altro), Marketing aziendale, Traduzione a vista...
... i notiziari, anche nei dettagli. La parte teorica viene presentata in italiano, ed è applicabile da e per qualsiasi lingua. Le esercitazioni standard sono... Impara:: Lingue (altro), Marketing aziendale, Traduzione a vista...
-
Molto utile
← | → vedi tutte
-
Ho appena terminato questo breve master intensivo per traduttori (a distanza). Una preziosa alternativa per chi ha poco tempo a disposizione ma vuole tenersi comunque aggiornato e approfondire le proprie conoscenze. Consiglierei questo master non solo per il rapporto qualità prezzo, che è eccellente, ma anche e soprattutto per il bagaglio di nozioni acquisite una volta terminato il corso. L'alternanza tra teoria e pratica è l'elemento vincente, poiché è proprio attraverso le esercitazioni svolte sia in classe che come "compito per casa" che è possibile capire e assimilare davvero le tecniche insegnate.
Sono veramente soddisfatta di questo corso e felice di aver preso la decisione di iscrivermi.
← | → vedi tutte
- Master
- Online
...Il Master prevede la frequenza di una lingue stranier attivate tra :inglese ,francese, tedesco ,spagnolo. arabo, cinese,russo e portoghese... Impara:: Interpretazione simultanea, Servizi di interpretazione, Scambi internazionali...
- Master
- Pisa
... già delle buone competenze linguistiche (Laureati e Laureandi*) e vogliano arricchirle con competenze legate ai linguaggi multimediali in lingua inglese...
- Master
- Pisa
... della Mediazione Linguistica Francese attraverso cui si acquisiscono strategie di mediazione linguistica, tecniche di Mediazione orale, Tecniche di traduzione...
- Master
- Pisa
... di Mediazione orale, Tecniche di traduzione assistita, tecniche di mediazione scritta, linguaggi settoriali utili nel mondo del lavoro come la lingua...
-
Ottimo rapporto professori e studenti. Le lezioni sono ben strutturate.
← | →
-
Perfetta per far coesistere studio e lavoro.
← | →
- Master
- Roma
... del titolo ai soli limitati fini dell’iscrizione al Master. Il titolo di studio straniero dovrà essere corredato da traduzione ufficiale in lingua italiana... Impara:: Diploma di Laurea, Scienze politiche...
... del titolo ai soli limitati fini dell’iscrizione al Master. Il titolo di studio straniero dovrà essere corredato da traduzione ufficiale in lingua italiana... Impara:: Diploma di Laurea, Scienze politiche...
-
Ottimo rapporto professori e studenti. Le lezioni sono ben strutturate.
← | → vedi tutte
-
Perfetta per far coesistere studio e lavoro.
← | → vedi tutte
-
Stupendo ateneo. Ho apprezzato molto il supporto ricevuto.
← | →
-
Grazie alla piattaforma facile da usare e molto intuitiva è semplicissimo studiare e il materiale è fatto molto bene.
← | →
- Master II livello
- Roma
... da traduzione ufficiale in lingua italiana, legalizzazione e dichiarazione di valore a cura delle Rappresentanze diplomatiche italiane nel Paese in cui il titolo... Impara:: Liberi professionisti, Unione Europea, Pubblica amministrazione...
... da traduzione ufficiale in lingua italiana, legalizzazione e dichiarazione di valore a cura delle Rappresentanze diplomatiche italiane nel Paese in cui il titolo... Impara:: Liberi professionisti, Unione Europea, Pubblica amministrazione...
-
Stupendo ateneo. Ho apprezzato molto il supporto ricevuto.
← | → vedi tutte
-
Grazie alla piattaforma facile da usare e molto intuitiva è semplicissimo studiare e il materiale è fatto molto bene.
← | → vedi tutte
-
Le guide didattiche fornite e la disponibilità dei collaboratori (professori,etc).
← | →
- Master
- Roma
... fini dell’iscrizione al Master. Il titolo di studio straniero dovrà essere corredato da traduzione ufficiale in lingua italiana, legalizzazione... Impara:: Più tematiche, Relazioni internazionali...
... fini dell’iscrizione al Master. Il titolo di studio straniero dovrà essere corredato da traduzione ufficiale in lingua italiana, legalizzazione... Impara:: Più tematiche, Relazioni internazionali...
-
Le guide didattiche fornite e la disponibilità dei collaboratori (professori,etc).
← | →
-
Il taglio è molto concreto e la metodologia didattica innovativa
← | →
- Master
- Pisa
... di Mediazione orale, Tecniche di traduzione assistita, tecniche di mediazione scritta, linguaggi settoriali utili nel mondo del lavoro come la lingua...
... di Mediazione orale, Tecniche di traduzione assistita, tecniche di mediazione scritta, linguaggi settoriali utili nel mondo del lavoro come la lingua...
-
Il taglio è molto concreto e la metodologia didattica innovativa
← | →
-
Lo consiglio perchè ha un taglio molto concreto e i docenti sono professionisti del settore
← | →
- Master
- Pisa
..., tecniche di Mediazione orale, Tecniche di traduzione assistita, tecniche di mediazione scritta, linguaggi settoriali utili nel mondo del lavoro...
..., tecniche di Mediazione orale, Tecniche di traduzione assistita, tecniche di mediazione scritta, linguaggi settoriali utili nel mondo del lavoro...
-
Lo consiglio perchè ha un taglio molto concreto e i docenti sono professionisti del settore
← | →
- Master
- Blended a Napoli
... di pedagogia interculturale e psicologia dell'immigrazione Tecniche di progettazione di un intervento Conoscenza approfondita della lingua italiana parlata... Impara:: Mediazione linguistica, Servizi pubbluci, Mediazione culturale...
- Master
- Blended a Napoli
... di pedagogia interculturale e psicologia dell'immigrazione Tecniche di progettazione di un intervento Conoscenza approfondita della lingua italiana parlata... Impara:: Servizi pubbluci, Mediazione interculturale, Mediazione culturale...